Your ward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Your ward - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ваш подопечный
Translate

- your

твой

  • translation of your letter - перевод вашего письма

  • if your plans change - если ваши планы изменятся

  • go your way - иди своей дорогой

  • into your sales - в ваши продажи

  • click your heels - нажмите пятки

  • respect your privacy - уважаем вашу конфиденциальность

  • your board of directors - ваш совет директоров

  • throw your weight - бросить свой вес

  • and your partner - и ваш партнер

  • increase your understanding - увеличить ваше понимание

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- ward [noun]

noun: палата, опека, камера, административный район, заключение, выступ, выемка, смотритель

adjective: подопечный, опекаемый

verb: охранять

  • ward of court - лицо, находящееся под опекой суда,

  • ward dressing scissors - ножницы для одежды

  • ward lake - озеро Уорд

  • a hospital ward - больничная палата

  • ward area - подопечная область

  • ward off danger - отвращать опасности

  • watch and ward - Часы и опека

  • the ward - подопечный

  • at ward - в палате

  • new ward - новое отделение

  • Синонимы к ward: area, wing, room, department, unit, zone, constituency, parish, district, division

    Антонимы к ward: assail, assault, attack

    Значение ward: a separate room in a hospital, typically one allocated to a particular type of patient.



And how many of you are confident that you know how to bring up your children in exactly the right way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто из вас уверен, что знает, как воспитать их действительно правильно?

But doctors can't make sure your wishes are respected until they know what they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но врачи не могут быть уверены в том, что ваши пожелания учтены, пока не знают о них.

The people of this ancient land embraced me in their limitless love, and I've learned from these people that neither power nor poverty can make your life more magical or less tortuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители этой древней страны окружили меня своей бесконечной любовью, и я научился у них, что ни власть, ни бедность не сделают жизнь более чудесной или менее тяжёлой.

When someone is standing in front of you, mind, body and soul, saying Witness me, it's impossible not to become keenly aware of your own humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кто-то стоит перед тобой с открытым разумом, телом и душой и говорит: Заметьте меня, невозможно не осознать свою собственную человечность.

Next, the industry will sanitize your body through embalming: the chemical preservation of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем индустрия подвергнет санитарной обработке ваш труп путём бальзамирования: химической презервации тела.

Now, I'm not saying your girls must be firefighters or that they should be paragliders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не утверждаю, что ваши дочери должны стать пожарными или парапланеристками.

All of your financial information is held in digital databases, but your credit card company can't just post your purchase history online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся ваша финансовая информация хранится в электронных базах данных, но ваш эмитент не может просто так опубликовать историю ваших покупок.

Here's an example of a site you can go to if you want to change your identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот пример сайта, который можно посетить, если хотите поменять свою личность.

So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система.

You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке.

There really is malware, malicious software out there that can take over your web cam, even without the light turning on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют вредоносные, злонамеренные ПО, которые могут получить доступ к камере, а лампочка на ней даже не загорится.

Fall to your knees, be humbled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падайте на колени, смиряйтесь.

Wanted to ask you some questions about your neighbour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел задать вам несколько вопросов про вашего соседа.

You have achieved great victory against Khitan during your expedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты достиг великой победы над Кораном во время своего похода.

And then she guessed your plan immediately and demolished it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом она сразу отгадала твой план и уничтожила его.

The barbs on the arrowheads don't catch your guts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шипы на головках стрел не вопьются в твои кишки.

I'll smash your stupid grins off your stupid faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сотру эти глупые усмешки с ваших глупых лиц.

Your father hopes you will soon make a good marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак.

No one could say that your illness is incurable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не возьмётся утверждать, что твоя болезнь неизлечима.

My little questions spin the tumblers of your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои маленькие вопросы переключают тумблеры у вас в мозгу.

Now your eyes cast quick, calculating side glances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас ты бросаешь на людей быстрые, расчетливые взгляды.

I think your confidence is sort of always a good booster, as well if they know that you're competent in what you do, I think that helps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что ваша уверенность всегда является своего рода хорошим помощником, а также, если они знают, что вы компетентны в том, что вы делаете, я думаю, что это помогает.

You may want a separate cabin for your family and reserve first class cabins with three or four berths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете пожелать отдельную каюту для вашей семьи и заказать каюту первого класса с тремя или четырьмя койками .

Never give your writing or your photo to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не показывай свои письма и фото первому встречному.

And your father will always be your burden, Rumplestiltskin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И твой отец всегда будет твоим бременем, Румпельштильцхен.

Don't let your pride leave you all alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволяй своей гордости оставить тебя в полном одиночестве

You've got another 15 minutes on your session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осталось еще 15 минут твоего сеанса

You're absolutely healthy and can run on your Everest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершенно здоровы, можете бежать на свой Эверест.

Your abstract art represented a period of spiritual decadence, of spiritual chaos, due to the disintegration of society, the old plutocracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше абстрактное искусство представляло период духовного декадентства или духовного хаоса, обусловленного распадом общества, старой плутократии.

You patterned your life after the things that you admired about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты копировала свою жизнь с вещей, которые обожала в нем.

Your brother could sign more markers and owe a great deal more money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш брат оставляет новые долговые расписки и оказывается должен гораздо более крупные суммы.

I was wondering if I might interview you sometime at your convenience?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя ли мне будет взять у вас интервью в удобное для вас время?

All public meetings are banned, and that includes your poxy little games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые публичные собрания под запретом, это и ваших долбаных игр касается.

That you actually declared your resolution of never taking orders and were compensated accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы решительно отказались от военного поприща и были соответственно вознаграждены.

It indicates that there was a domestic dispute at your house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написано, что в ваш дом был вызов по поводу семейной ссоры.

I am no stranger to the particulars of your youngest sister's infamous elopement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня не является тайной позорный побег вашей младшей сестры.

Reject me now, and you will live out your endless days unloved and alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвергнешь меня сейчас и проживёшь свои бесконечные дни нелюбимым и одиноким.

'This is a geriatric ward, though no-one will actually admit it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, это гериатрическое отделение, так что никто им этого и не позволит.

Not every kid gets to become the ward of a reclusive billionaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не каждый ребенок становится подопечным миллиардера-затворника.

He's a frightened, desperate, ineffectual little rabbit, totally incapable of running this ward without our Miss Ratched's help, and he knows it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это испуганный, отчаявшийся, беспомощный кролик, он совершенно не способен руководить отделением без помощи нашей мисс Гнусен и понимает это.

The former feeling gradually gave way before the endearments of his ward, and the pride which he could not help nourishing in the fame of his son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое из этих чувств постепенно смягчилось под влиянием ласк его питомицы и той гордости, которую он не мог не испытывать, видя славу своего сына.

Ward, Lenihan, you're on the flash flood out at sixteen pools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ворд, Ленихан, вы устраните наводнение в шестнадцати бассейнах.

And in my ward, we'll win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в моем районе, мы победим.

In a ward in hospital ln a white bed there

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В палате госпиталя, На белой кровати,

She died in the TB Ward shortly after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умерла в TB Ward вскоре после этого

I worked a year in a trauma ward in Mogadishu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проработала год в травмпункте в Могадишу.

Strangely enough, Oleg had never heard Ahmadjan tell this particular story to the old ward's inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого рассказа при прежних составах палаты почему-то Олег никогда от Ахмаджана не слышал.

A conversation about disease always finds an audience in a hospital ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разговор о болезни всегда найдёт слушателей в палате.

This is the women's ward, also known as South Bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот мы и пришли на юг, в женское отделение.

Has Nick shuffled off into... .. into the recovery ward?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ника уже переложили в... палату к выздоравливающим?

'They've stolen him away!' screamed someone else, and people all over the ward began screaming, 'They've stolen him away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они его выкрали! - истошно заголосил кто-то, и вся палата подхватила: - Они его выкрали!

Sometimes a manipulator's own ends are simply the actual disruption of the ward for the sake of disruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда цель манипулятора - развал отделения ради развала.

'Cause if there is something out there, that will ward them off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если там что-то есть, это их отпугнет.

No doubt he's brainwashed Leonard out of thousands, promising to ward off evil spirits in return for a small fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, он промыл мозги Леонарду на многие тысячи, обещая оградить его от злых духов в обмен на небольшое вознаграждение.

Keeping to an appropriate therapy.. you can ward off becoming sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью надлежащей терапии... развитие болезни можно блокировать.

Who would you most like to have in your life to ward off moments of loneliness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого бы вы хотели больше всего в своей жизни, кто избавил бы вас от моментов одиночества?

Find me security. Some cop is stirring trouble at delivery ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найди парней с охраны, потому что какой-то мент устроил бучу в родильном отделении.

Gibson called for backup and had Carlson checked in to the psych ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибсон вызвал подмогу и потребовал освидетельствовать Карлсона в психиатрии.

When the girl came out of the door he was trying to ward off the charges of the wheelchair with his foot while we stood on the edge of the fracas cheering one guy or the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда девушка появилась в дверях, он ногой отражал колесные атаки, а мы стояли вокруг поля боя и подбадривали то одного, то другого.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «your ward». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «your ward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: your, ward , а также произношение и транскрипцию к «your ward». Также, к фразе «your ward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information