Несмотря на успех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несмотря на успех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
notwithstanding the success
Translate
несмотря на успех -

- несмотря [предлог]

наречие: despite

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- успех [имя существительное]

имя существительное: success, luck, hit, achievement, advance, advancement, prosperity, career, headway, up

словосочетание: big time, big hand, a feather in one’s cap



Несмотря на протесты американских евреев, этот визит имел оглушающий успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although protested by Jewish Americans, the trip was a resounding success.

Несмотря на его успех с предыдущим фильмом, все студии, кроме одной, отказались от Звездных войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his success with his previous film, all but one studio turned Star Wars down.

Несмотря на свой успех за границей, в Японии это был критический провал, поскольку рабочие и торговцы предпочитали фургоны и универсалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its success overseas, it was a critical failure in Japan as workmen and traders preferred vans and station wagons.

Несмотря на критические оценки, Let'S Active имел ограниченный коммерческий успех и первоначально стал известен благодаря производственной работе Easter с R. E. M., The Bongos и Pylon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite critical praise, Let's Active had limited commercial success and initially became known because of Easter's production work with R.E.M., the Bongos and Pylon.

Несмотря на свой успех, Тан получила критику от повторяющихся ролей одного и того же типа без какого-либо прорыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite her success, Tang received criticism from repetitively playing the same kind of roles without any breakthrough.

Несмотря на большой успех, некоторые военные контракты были отклонены из-за все еще относительно небольших размеров мельницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fincher also chose not to include on the DVD scenes filmed with Nicole Kidman before she was replaced by Jodie Foster.

Несмотря на успех, создание национального памятника навсегда закрыло завод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though successful, the establishment of the national monument permanently shut down the plant.

Несмотря на успех операции, Клэр стремится расширить ее масштабы до международной сцены, часто используя связи Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the success of the operation, Claire seeks to expand its scope to the international stage, often using Frank's connections.

Фильм имел успех в прокате, несмотря на отрицательные отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was successful at the box office despite negative reviews.

Несмотря на успех первой панорамы Баркера на Лестер-Сквер, это была не первая его попытка заняться ремеслом и не первая выставка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the success of Barker's first panorama in Leicester Square, it was neither his first attempt at the craft nor his first exhibition.

Альбом был коммерческим провалом при его первоначальном выпуске, и, несмотря на последующий успех дуэта, он все еще не был коммерчески ремастирован или переиздан в цифровом формате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album was a commercial failure on its original release, and despite the duo's subsequent success, it has yet to be commercially remastered or re-released digitally.

Несмотря на такой успех в качестве инструменталиста, он в конечном счете решил стать композитором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite such success as an instrumentalist, he ultimately chose to become a composer.

Несмотря на этот первоначальный успех, подготовка эскадрильи продолжалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this initial success, squadron training continued.

Однако, несмотря на неутешительный отклик в США, фильм имел критический и коммерческий успех в Европе и Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite a disappointing response in the US, the film was a critical and commercial success in Europe and Japan.

Несмотря на неоднозначный критический прием, она имела коммерческий успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the mixed critical reception, it became a commercial success.

Несмотря на большой документированный успех, PSI не взлетел массово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of much documented success, PSI has not taken off massively.

Несмотря на свой современный критический успех, первоначальный американский релиз не очень хорошо ладил с критиками и не получил никаких номинаций на премию Оскар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its modern critical success, the initial American release did not fare well with critics and received no Academy Award nominations.

Несмотря на ее успех на выборах, Уизерспун отметила в интервью, что она изо всех сил пыталась найти работу после завершения фильма из-за типографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of her success with Election, Witherspoon noted in an interview that she struggled to find work after completing the film due to typecasting.

Несмотря на этот временный успех и примирение с Византией, Болгария столкнулась с новым нашествием Святослава в 969 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of this temporary success and the reconciliation with Byzantium, Bulgaria faced a new invasion by Sviatoslav in 969.

Несмотря на сообщения, Эйзенхауэр передумал полагаться на успех своей речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the reports, Eisenhower had second thoughts about relying on the success of the speech.

Вот чего мне не хватает - несмотря на то, что я его видел собственными своими глазами и слышал его серьезное уверение, - не хватает, когда я оглядываюсь на успех Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what-notwithstanding the testimony of my eyes and his own earnest assurances-I miss when I look back upon Jim's success.

Но, несмотря на огромный финансовый успех обоих, он, как сообщается, был недоволен ролями, в которых он потерял девушку Кросби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in spite of the enormous financial success of both, he was reportedly dissatisfied with roles where he lost the girl to Crosby.

Несмотря на свой успех на сцене, Фут оставался нищим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with his success onstage, Foote remained impoverished.

Несмотря на этот успех, Discovery Communications в мае 2015 года исключила из своей программы Unlocked и Greatest Matches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this success, Discovery Communications dropped Unlocked and Greatest Matches from their programming in May 2015.

Несмотря на то, что фильм имел международный успех, Впусти правильного не был представлен Швецией на премию Оскар за Лучший фильм на иностранном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being an internationally successful film, Let the Right One In was not submitted by Sweden for the Academy Award for Best Foreign Language Film.

Несмотря на успех, общественное мнение о качестве записи было решительно отрицательным, а телевизионное исполнение песни парой было широко осмеяно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its success, public opinion of the record's quality has been decidedly negative with the pair's television performance of the song being widely ridiculed.

Несмотря на коммерческий успех в течение длительного периода времени, они сохраняли стиль андеграунда, субкультурную идентичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though commercially successful over an extended period, they maintained an underground-style, subcultural identity.

Несмотря на огромный денежный успех фильма, Вестрон последовал за ним с серией провалов и кончился деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the film's huge monetary success, Vestron followed it up with a series of flops and ran out of money.

Несмотря на свой очевидный успех, члены TLC подали заявление о банкротстве главы 11 3 июля 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amidst their apparent success, the members of TLC filed for Chapter 11 bankruptcy on July 3, 1995.

Несмотря на успех, его в конечном счете вернули в Грэшем, где он пришел в упадок и был в значительной степени забыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though successful, it ultimately was returned to Gresham, where it would fall into disrepair and be largely forgotten.

Несмотря на международный успех и ранний успех в Японии, более поздние широкофюзеляжные модели были малообъемной моделью на ее внутреннем рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite international success, and early success in Japan, the later wide-body models have been a low-volume model in its home market.

Несмотря на аристократическое происхождение Дюма и его личный успех, ему приходилось сталкиваться с дискриминацией, связанной с его смешанным происхождением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Dumas's aristocratic background and personal success, he had to deal with discrimination related to his mixed-race ancestry.

Несмотря на то, что фильм получил неоднозначные отзывы и имел скромный успех во время своего театрального релиза, он собрал культовое продолжение за годы, прошедшие с момента его выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite receiving mixed reviews and being a modest success during its theatrical release, the film has gathered a cult following in the years since its release.

Несмотря на успех, производство прекратилось с гораздо более легкой конверсией Sherman Firefly, позволившей выставить на поле большее количество машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While successful, production ceased with the much easier conversion of Sherman Firefly allowing greater numbers to be fielded.

Несмотря на экономический успех, последовавший за вето Джексона и войной против Банка, безрассудные спекуляции землей и железными дорогами в конечном счете вызвали панику 1837 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of economic success following Jackson's vetoes and war against the Bank, reckless speculation in land and railroads eventually caused the Panic of 1837.

Несмотря на свой успех, Адамс чувствовал, что еще не дорос до стандартов Стрэнда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his success, Adams felt that he was not yet up to the standards of Strand.

Несмотря на первоначальный успех в изгнании талибов из власти в Кабуле, к началу 2003 года талибы перегруппировывались, накапливая новые средства и рекрутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the initial success in driving the Taliban from power in Kabul, by early 2003 the Taliban was regrouping, amassing new funds and recruits.

Итак, несмотря на этот беспрецедентный успех и менее, чем за 2 недели до того, как у вас должен был появиться опцион, вас бесцеремонно уволили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, uh, despite this unprecedented success and a mere two weeks before your options vested, you were unceremoniously terminated?

Несмотря на большой успех, в 1904 году Броудхаст потерял монополию на производство гуано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though a great success, in 1904 Broadhurst lost the monopoly to the guano industry.

Несмотря на успех их второго EP британские рекорд-компании отказывались подписывать Муза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the success of their second EP, British record companies were reluctant to sign Muse.

Несмотря на этот успех, теория Колмогорова в настоящее время пересматривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of this success, Kolmogorov theory is at present under revision.

Рабеаривело постоянно боролся с долгами, и, несмотря на свою растущую славу и артистический успех, он не мог вырваться из нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabearivelo constantly struggled with debt, and despite his growing fame and artistic success, he was unable to escape from poverty.

Фильм исследует уединение и депрессию Марко, несмотря на его внешний профессиональный успех и полученное в результате богатство и славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film explores Marco's seclusion and depression despite his outward professional success and the resulting wealth and fame.

Несмотря на успех и популярность таких программ, как ERASMUS, граждане не ощущают вклада Евросоюза в создание программ образования и профессионального обучения высокого качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the success and popularity of programs like ERASMUS, citizens don’t perceive the EU’s contribution to superior education or training.

Несмотря на их успех, Астер не хотел, чтобы его карьера была связана исключительно с каким-либо партнерством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite their success, Astaire was unwilling to have his career tied exclusively to any partnership.

Несмотря на большой успех, JET и его аналог TFTR не смогли выйти в безубыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although very successful, JET and its counterpart TFTR failed to reach breakeven.

Несмотря на успех в завоевании независимости для тринадцати колоний, Франция была в большом долгу перед американской революционной войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite succeeding in gaining independence for the Thirteen Colonies, France was severely indebted by the American Revolutionary War.

Несмотря на их успех, новая труппа театра Каваками все еще была обременена долгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite their success, the newly named Kawakami Theatre Troupe was still beset with debt.

Несмотря на свой успех в Неаполе, после всего лишь нескольких месяцев пребывания в городе Караваджо уехал на Мальту, в штаб-квартиру мальтийских рыцарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his success in Naples, after only a few months in the city Caravaggio left for Malta, the headquarters of the Knights of Malta.

Несмотря на успех и престиж, которыми пользовался фильм, он был в то время отвергнут испанской цензурой и Ватиканом, обвинившими его в богохульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the success and prestige enjoyed by the film, it was at the time, rejected by the Spanish censorship and the Vatican, accusing it of blasphemy.

Несмотря на этот положительный рост, ЮНИСЕФ обеспокоен низкой долей регулярных ресурсов в общей сумме поступлений - 29 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this is positive, the low share of regular resources to total income - 29 per cent - is of concern to UNICEF.

С нами тебя ждет успех, ты знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be a big hit with us, you know.

Однако благодаря вам наше кино имело в мире успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's thanks to you that Polish films are recognized world-wide.

Несмотря на все попытки идентифицировать объект через осязание, мы всё равно остаёмся под властью нашего воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite all our efforts to identify an object by touch, we are at the service of our imagination.

Без поддержки Гаагской службы безопасности наш успех был бы немыслим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the SD from The Hague. All our successes had not been possible.

Сингл имел большой успех, достигнув №1 в Billboard Hot R&B / Hip-Hop Singles & Tracks и № 8 в Billboard Hot 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single was a major success, reaching #1 on the Billboard Hot R&B/Hip-Hop Singles & Tracks and no. 8 on the Billboard Hot 100.

Альбом имел больший успех, чем первый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album had greater success than the first.

Это был успех румынской национальной агитационной политики в Европейской Турции в последней половине XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dennis S. Karjala, a law professor, led an effort to try to prevent the CTEA from being passed.

Имея успех в пределах своей досягаемости, Левша сталкивается с дилеммой, когда появляется коррумпированный местный чиновник, чтобы саботировать его шансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With success well within his grasp, Lefty is faced with a dilemma when a corrupt local official comes along to sabotage his chances.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несмотря на успех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несмотря на успех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несмотря, на, успех . Также, к фразе «несмотря на успех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information