He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he prides himself - он гордится
he is an invited speaker - он является приглашенным спикером
he is going to - он собирается
he was not bothered - он не беспокоил
he exposed - он подвергается
he longs to - он стремится
then he worked - Затем он работал
he could achieve - он мог бы достичь
I/he/she tried - Я / он / она пыталась
he detected - он обнаружил
Синонимы к He: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к He: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение He: a male; a man.
looked at in conjunction with - рассматривать в сочетании с
looked on - смотрел на
when i looked at it - когда я смотрел на него
it looked like she - казалось, она
You looked like you were drowning - Ты выглядел так, будто тонешь
Pooh looked after her as she went - Пух присматривал за ней, пока она шла
It looked just like bloody flesh! - Это было похоже на окровавленную плоть
I looked him in the eyes - Я посмотрел ему в глаза
She looked just like fitch - Она выглядела так же, как Фитч
Al looked away - Ал отвел взгляд
Синонимы к looked: regard, ogle, watch, eyeball, give someone/something a/the once-over, eye, take a look at, peep at, take a gander at, scrutinize
Антонимы к looked: ignored, dodged, avoided, overlooked, disregarded, missed
Значение looked: direct one’s gaze toward someone or something or in a specified direction.
informed with life - полный жизни
at variance with - в отличие от
make one’s peace with - сделать свой мир с
make away with oneself - покончить с собой
line with rubber - футеровать резиной
cop-winding machine with guiding cones - уточномотальная машина с воронками
bait with dogs - натравливать собак
want nothing to do with - не хотеть иметь ничего общего
brush with stiff bristles - щетка с жесткой щетиной
houses with flat roofs - дома с плоскими крышами
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
out of the question - вне вопроса
for the time being - в настоящее время
let off (the hook) - отпустить (крючок)
the prior - предыдущий
the papers - бумаги
give the go-ahead to - дать добро
off the record - от записи
act the part of - действовать частью
carry the palm - нести ладонь
be on the track of - нападать на след
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: мягкий, вежливый, ласковый, вкрадчивый, безвкусный, успокаивающий, льстивый
bland diet - щадящая диета
bland print - чистый лист
too bland - слишком пресным
bland / mild disposition - слабый, мягкий характер
voice sweetly bland - ласковый голос
a bland sauce - неострый соус
a bland acknowledgement of guilt - равнодушное признание вины
He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby - Он смотрел мягким, бесстрастным взглядом ребенка-переростка
bland confidence - мягкая уверенность
It's not bland. Exactly - Это не безвкусно. Точно
Синонимы к bland: insipid, watery, tasteless, flavorless, spiceless, weak, wishy-washy, monotonous, uninvolving, plain-vanilla
Антонимы к bland: unfriendly, ungracious, blase, severe, sharp, bitter, caustic, zingy, tasty, delicious
Значение bland: lacking strong features or characteristics and therefore uninteresting.
He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby - Он смотрел мягким, бесстрастным взглядом ребенка-переростка
expressionless visage - невыразительное лицо
Rahe's face was expressionless - Лицо Рахе было ничего не выражающим
Синонимы к expressionless: impassive, unemotional, blank, vacant, glazed, inexpressive, inscrutable, wooden, poker-faced, stony
Антонимы к expressionless: animated, expressive, demonstrative
Значение expressionless: (of a person’s face or voice) not conveying any emotion; unemotional.
verb: пялиться, поглазеть, глазеть, пристально смотреть, вперяться, воззриться, вытаращить, пялить глаза, таращить глаза, торчать
noun: пристальный взгляд, изумленный взгляд
to gaze / stare / look fixedly - пристально смотреть
a cold stare - холодный взгляд
to hold smb.'s stare - выдержать чей-л. пристальный взгляд
stare blankly at - безучастно смотреть
stare cat - любопытная соседка
stare into the darkness - вперить взор в темноту
don't stare up the steps-step up the stairs he - любуйся ступенями, ведущими наверх,-поднимайся по ним
stare and gasp - смотреть и ахать
Stare death in the face and say - Посмотри смерти в лицо и скажи
She fixed me with an angry stare - Она пристально посмотрела на меня сердитым взглядом
Синонимы к stare: rubberneck, goggle, glare, ogle, gape, gawk, gaze, peer
Антонимы к stare: glimpse, glance, ignore, ogle, peek, compliments, blink, browse, advice, aperture
Значение stare: a long fixed or vacant look.
be/become aware of (the fact that) - быть / стало известно (тот факт, что)
make sense of - смысл в
be the boss of - быть боссом
idolization of - идолопоклонство
lack of food - недостаток еды
branch of study - филиал исследования
body of laws - свод законов
eye of day - глаз дня
have the consent of - имеют согласие
be a client of - быть клиентом
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
prevention of an arms race in outer space - предотвращение гонки вооружений в космосе
apply for an ATM/Debit card - подавать заявку на банкоматную/дебетовую карту
represent an increase - означать увеличение
seize an opportunity - воспользоваться возможностью
give an irrelevant answer - дать нерелевантный ответ
follow an objective - следовать объективным
an odd thing - нечетная вещь
experience an upward trend - испытывает тенденцию к росту
making an inventory - проведения инвентаризации
rotate on an axis - вращаться на оси
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
adjective: заросший, переросший, поросший, обросший, великовозрастный, неподстриженный, растущий без ухода
overgrown malt - переросший солод
overgrown pond - заросший пруд
overgrown with grass - заросшие травой
overgrown garden - заросший сад
overgrown grass - зарастают травой
overgrown / swollen bureaucracy - раздутый бюрократический аппарат
overgrown lake - заросшее озеро
overgrown layer - наращённый слой
overgrown soil - нетронутый грунт
garden is overgrown with weeds - сад зарос сорняками
Синонимы к overgrown: dense, jungly, lush, crowded, excessive, huge, wild, colossal, rank, disordered
Антонимы к overgrown: barren, leafless
Значение overgrown: covered with plants that have been allowed to grow wild.
noun: ребенок, младенец, малыш, дитя, крошка, девочка, детеныш, малютка, самый маленький
adjective: детский, младенческий, ребяческий, малый, небольшой, инфантильный
verb: баловать
be carrying a baby - ждать ребенка
baby food powder - порошкообразный концентрат для детского питания
to baby tender - для детского конкурса
baby angel - ребенок ангел
not baby - не ребенок
keeping the baby warm - держать ребенка в тепле
being a baby - будучи ребенком
any toy is o.k. that keeps the baby at play - чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало
Come on baby, come click here - Давай, детка, иди, щелкни здесь
Hey, it's all groovy, baby - Эй, это все круто, детка
Синонимы к baby: little, midget, itty-bitty, small-scale, teensy-weensy, dwarf, little-bitty, miniature, bite-sized, teeny
Антонимы к baby: adult, giant, adolescent, grown-up, large, big
Значение baby: comparatively small or immature of its kind.
You can use the DSum function to specify criteria in the Criteria row of a query, in a calculated field in a query expression, or in the Update To row of an update query. |
С помощью функции DSum вы можете указать условия в строке Условие отбора запроса, в вычисляемом поле выражения запроса или в строке Обновление запроса на обновление. |
Лицо Бредфорда снова приняло свое обычное небрежное и циничное выражение. |
|
Richard looked from Kahlan's calm face to the captain's alarmed expression. |
Ричард перевел взгляд со спокойного лица Кэлен на встревоженного капитана. |
John Keene spun around in his swivel chair and stared at the commander with a blank, distant expression for a moment. |
Джон Кини развернулся на вращающемся кресле и несколько мгновений смотрел на командира с отсутствующим выражением. |
The expression that passed over Mrs. Hackworth's face as she heard this statement suggested less than perfect comprehension. |
Выражение, промелькнувшее на лице миссис Хакворт, наводило на мысль, что она не вполне поняла. |
The Serbian Orthodox Church opposed this decision, expressing concerns about safety of the clergy and holy sites. |
Сербская иравославная церковь выступала против этого решения, выражая обеспокоенность безопасностью служителей церкви и охраной святых мест. |
These provisions include fines of up to ten million riel and prison sentences of up to three years and could seriously curtail freedom of expression. |
Эти положения предусматривают наказания в виде штрафа в размере до десяти миллионов риелей и лишения свободы сроком вплоть до трех лет и могут серьезно ограничивать свободу выражения мнений. |
Firmness: attribute of flesh texture expressing resistance to deformation which depends on variety, stage of ripeness and on length of storage. |
2.10 Твердость: признак текстуры мякоти, характеризующий сопротивляемость деформации и зависящий от сорта, степени зрелости и продолжительности хранения. |
Lower education... they limit culture... censor information... they censor any means of individual expression. |
Низкий уровень образования... ограниченная культура... информационная цензура... Они подвергают цензуре все средства самовыражения. |
His thin dark face had become animated, his eyes had lost their mocking expression and grown almost dreamy. |
Его худое темное лицо оживилось, насмешка в глазах исчезла, и они стали чуть ли не мечтательными. |
'As their own enemies, certainly,' said he, quickly, not a little piqued by the haughty disapproval her form of expression and tone of speaking implied. |
Я полагаю, они враги самим себе, - быстро ответил мистер Торнтон, немало задетый надменным осуждением, прозвучавшим в ее голосе. |
His expression was disdainful and even haughty. |
Вид его был брезгливый и даже надменный. |
His expression was one of quandary, a look Rachel had never before seen on William Pickering. |
Лицо его выражало полнейшую растерянность, чего раньше за ним ни разу не замечалось. |
As for him, he bore upon his countenance an indescribable expression of happy and celestial suffering, and he fixed his tranquil eye on Javert, who was still staring at him. |
А на лице Мадлена было какое-то странное выражение блаженного неземного страдания, и он спокойно смотрел на Жавера, все еще не спускавшего с него глаз. |
I had confident expectations that things would come round and be all square, says Mr. Jobling with some vagueness of expression and perhaps of meaning too. |
Я так надеялся, что все сгладится и наладится, -говорит мистер Джоблинг, слегка заплетающимся языком выражая свои мысли, которые тоже, пожалуй, заплетаются. |
Then he looked at a municipal clock in the courthouse tower and then at the sun, with an expression of exasperation and outrage. |
Затем он поглядел на городские часы и, наконец, на солнце - с выражением досады и возмущения. |
Тебе знакомо выражение покерное лицо? |
|
Katya, who was arranging the flowers one by one in a leisurely way, raised her eyes to Bazarov with a puzzled expression, and meeting his quick casual glance, she blushed right up to her ears. |
Катя, которая не спеша подбирала цветок к цветку, с недоумением подняла глаза на Базарова - и, встретив его быстрый и небрежный взгляд, вспыхнула вся до ушей. |
Вы выразили Ваше мнение, не так ли? |
|
This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression. |
И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью. |
For many moments I could not say anything, as I tried to find a way of expressing the turbulence of my emotions. |
Довольно долго я просто не мог найти подходящих слов, чтобы выразить овладевшее мной смятение. |
His face, though partly hidden by a long plume which floated down from his barrel-cap, bore a strong and mingled expression of passion, in which pride seemed to contend with irresolution. |
Лицо его, отчасти скрытое длинным пером, спускавшимся с его шапочки, отражало жестокую внутреннюю борьбу гордости с нерешительностью. |
What have you been into now? and the child could not answer, could not speak, staring at his father with on his child's face an expression as of the Pit itself. |
Что с тобой стряслось? А ребенок не мог ответить, не мог говорить, глядел на отца, и на детском его лице было такое выражение, как будто он глядит в преисподнюю. |
I saw only that she was agitated, her eyes had a strangely , troubled, urgent expression. |
Я видел только, что она взволнована. В ее глазах была мука и какая-то странная настойчивость. |
As a rule, the mention of Miss Medbury's name brings a flush of joy to Jephson's face; but now his features wore an expression distinctly approaching a scowl. |
Обычно при упоминании этого имени на лице Джефсона появлялась счастливая улыбка, но сейчас оно приняло скорее сердитое выражение. |
There was a curious expression on his face I had never seen before. |
В его взгляде появилось такое любопытство, какого я никогда у него не наблюдал. |
Only he could not make up his mind whether it was unintelligible because he was not capable of expressing his meaning clearly, or because his brother would not or could not understand him. |
Он не знал только, почему это было не понято: потому ли, что он не умел сказать ясно то, что хотел, потому ли, что брат не хотел, или потому, что не мог его понять. |
Это просто самовыражение и мышление вне рамок. |
|
For ten years I've been shooting a film, Wild Blood it's a Sicilian expression. |
Вот уже десять лет я снимаю фильм, Бешеная кровь, это такое сицилийское вьражение. |
I don't play accurately- anyone can play accurately- but I play with wonderful expression. |
Я играю не очень точно - точность доступна всякому, но я играю с удивительной экспрессией. |
Changing gear is a vital form of self-expression that I am being denied. |
Переключение передач - это важная форма самовыражения которой меня лишили |
A careless word, such as the one I used, a careless gesture, a doubtful expression and you must withdraw a bit with narrowed eyes. |
Одно неосторожное слово, подобное тому, что вырвалось у меня, неверный жест, сомнительное высказывание - и вы вынуждены удалять от себя окружение. |
The first impression on seeing Will was one of sunny brightness, which added to the uncertainty of his changing expression. |
Вид Уилла вызывал ощущение солнечности, чему еще более способствовала изменчивость его облика. |
Are you familiar with the expression At Her Majesty's Pleasure? |
Ты знаком с выражением В услужении Её Величества? |
I...I...didn't... he said, trying to make out from her expression what was in store for him in regard to the peaches. |
Я... я... не... - сказал он, стараясь понять по ее выражению, что ожидает его за персик. |
Newton was the first to consider in his Principia an extended expression of his law of gravity including an inverse-cube term of the form. |
Ньютон был первым, кто рассмотрел в своих началах расширенное выражение своего закона тяготения, включающее обратный кубический член формы. |
Satire is nowadays found in many artistic forms of expression, including internet memes, literature, plays, commentary, television shows, and media such as lyrics. |
Сатира в настоящее время встречается во многих художественных формах выражения, включая интернет-мемы, литературу, пьесы, комментарии, телевизионные шоу и средства массовой информации, такие как тексты песен. |
Hang ten is a surfing expression for balancing at the end of a surfboard with ten toes over the nose of the board while riding the wave. |
Hang ten-это серфинговое выражение для балансирования на конце доски для серфинга с десятью пальцами над носом доски во время езды на волне. |
Факторизация v позволяет получить компактное выражение. |
|
This means that the protection of freedom of speech as a right includes not only the content, but also the means of expression. |
Это означает, что защита свободы слова как права включает в себя не только содержание, но и средства выражения. |
Cochrane described the war party as quiet, expressing friendship to all but the law and as stating that they would not fire first. |
Кокрейн описал военную партию как спокойную, выражающую дружбу со всеми, кроме закона, и заявляющую, что они не будут стрелять первыми. |
In the case of a uniaxial material, choosing the optic axis to be in the z direction so that nx = ny = no and nz = ne, this expression can be factored into. |
В случае одноосного материала, выбирающего оптическую ось в направлении z так, чтобы nx = ny = no и nz = ne, это выражение может быть учтено. |
Adding more sequence points is sometimes necessary to make an expression defined and to ensure a single valid order of evaluation. |
Добавление дополнительных точек последовательности иногда необходимо для определения выражения и обеспечения единственного допустимого порядка вычисления. |
At the end of the season, she represented the Latina inmates in expressing condolences for Poussey's death to the black inmates. |
В конце сезона она представляла латиноамериканских заключенных, выражая соболезнования в связи со смертью Пусси чернокожим заключенным. |
In 2016, gender identity or expression was added to the Quebec Charter of Rights and Freedoms. |
В 2016 году в Квебекскую хартию прав и свобод была добавлена гендерная идентичность или самовыражение. |
Это выражение часто называют формой Авраама. |
|
Sometimes expression domains change, as in the case of many monocots, and also in some basal angiosperms like Amborella. |
Иногда экспрессия доменов меняется, как в случае многих монокотов, а также в некоторых базальных покрытосеменных, таких как Amborella. |
Thus expression is generally recommended against by dermatologists and estheticians in favour of allowing pimples to run through their natural lifespans. |
Таким образом, дерматологи и эстетики, как правило, рекомендуют не допускать появления прыщей в течение их естественной продолжительности жизни. |
In other languages, applicatives coexist with other methods of expressing said roles. |
В других языках аппликативы сосуществуют с другими способами выражения указанных ролей. |
On Mathilda's sixteenth birthday her aunt received a letter from Mathilda's father expressing his desire to see his daughter. |
В день шестнадцатилетия Матильды ее тетя получила письмо от отца Матильды, в котором он выражал желание увидеть свою дочь. |
The four sites of tissue expression are the Intestinal AlP, Placental ALP, Germ Cell ALP and Liver/Bone/Kidney ALP. |
На четырех участках выражения тканей кишечной ЩФ, плацентарной ЩФ, ALP и зародышевых клеток печени/кости/почки АЛП. |
Increased expression of this gene is associated with colorectal cancer. |
Повышенная экспрессия этого гена связана с колоректальным раком. |
A bilingual tautological expression is a phrase that consists of two words that mean the same thing in two different languages. |
Двуязычное тавтологическое выражение-это фраза, состоящая из двух слов, которые означают одно и то же в двух разных языках. |
Of course, other thinkers have tried to make art an expression of the will. |
Конечно, другие мыслители пытались сделать искусство выражением воли. |
JR later travelled throughout Europe to meet other people whose mode of artistic expression involved the use of outdoor walls. |
Младший позже путешествовал по всей Европе, чтобы встретиться с другими людьми, чей способ художественного выражения включал использование наружных стен. |
Regulation of gene expression refers to the control of the amount and timing of appearance of the functional product of a gene. |
Регуляция экспрессии генов относится к контролю количества и сроков появления функционального продукта того или иного гена. |
Viruses are an excellent example where they replicate by using the host cell as an expression system for the viral proteins and genome. |
Вирусы являются прекрасным примером того, как они реплицируются, используя клетку хозяина в качестве системы экспрессии вирусных белков и генома. |
However, non-viral methods initially produced lower levels of transfection and gene expression, and thus lower therapeutic efficacy. |
Однако невирусные методы первоначально приводили к более низким уровням трансфекции и экспрессии генов, а следовательно, и к более низкой терапевтической эффективности. |
On 10 March 2008, Buffon renewed his contract until 2013, expressing his desire to win everything with the club. |
10 марта 2008 года Буффон продлил свой контракт до 2013 года, выразив желание выиграть все вместе с клубом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, looked, with, the, bland,, expressionless, stare, of, an, overgrown, baby , а также произношение и транскрипцию к «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby». Также, к фразе «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на арабский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на бенгальский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на китайский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на испанский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на хинди
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на японский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на португальский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на русский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на венгерский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на иврит
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на украинский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на турецкий
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на итальянский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на греческий
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на хорватский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на индонезийский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на французский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на немецкий
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на корейский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на панджаби
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на маратхи
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на узбекский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на малайский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на голландский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на польский
› «He looked with the bland, expressionless stare of an overgrown baby» Перевод на чешский