It's gonna be full of celebs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it's hard for me. - это трудно для меня.
it's clue - Это ключ
i think it's important - я думаю, что это важно
it's pretty cool - это очень круто
it's not just - это не просто
It's a haunting phrase - Это преследующая фраза
But it's not the only one - Но это не единственный
It's my favourite season - Это мой любимый сезон
It's an easy mistake to make - Это легко сделать ошибку
I think it's really great - Я думаю, это действительно здорово
Синонимы к It's: it is, tis, it has, that is, that's, this is
Антонимы к It's: it is not, it's not
Значение It's: belonging to or associated with a thing previously mentioned or easily identified.
gonna spend the rest of your life - собирается провести остаток своей жизни
what are we gonna do with you - Что мы будем делать с тобой
i am not gonna help you - я не буду помогать вам
i was gonna tell him - я собирался сказать ему
where are we gonna find - где мы найдем
i am not gonna stop - я не собираюсь останавливаться
am not gonna help - Я не поможет
was gonna make it - собирался это сделать
were gonna do it - собирались сделать это
are gonna do what - собираюсь делать то, что
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be warm - быть теплой
be enough for - будет достаточно для
be advantageous to - быть выгодным
be entertained by - развлекаться
be suspicious of - быть подозрительным
be down - опускаться
be present - присутствовать
be brought on/about by - быть приведены в / о по
be in great necessity - нуждаться
be placed - быть помещенным
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full grown - полностью выращенный
enjoy life to the full - брать всё от жизни
full sour - производственная головка
full two-way zip - двусторонняя молния на всю длину
full scan - полная проверка
full circle - полный круг
have full legal force - имеют полную юридическую силу
to enable a full - чтобы обеспечить полное
full registration - полная регистрация
with a full respect - с полным уважением
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
kind of - вроде
from my point of view - с моей точки зрения
be aware of - быть в курсе
indication of - указание
a ton of - тонна
make light of - осветить
make the best of - сделать лучшее из
writer of poetry - писатель поэзии
means of escape - средства спасения
conscience void of offence - непорочная совесть
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
celebs - знаменитостями
It's gonna be full of celebs - Там будет полно знаменитостей
You'll do more than celebs - Вы сделаете больше, чем просто знаменитости
Синонимы к celebs: causes célèbres, causes celebres, celebrities, figures, icons, ikons, lights, luminaries, megastars, names
Антонимы к celebs: nobodies, noncelebrities
Значение celebs: a celebrity.
They're gonna put you straight into solitary confinement so you won't be able to communicate with anybody. |
Тебя сразу же отправят в одиночку где тебе не удастся ни с кем пообщаться. |
We can't let people leave the building if they're gonna be facing hostile situations. |
Мы не имеем права отпустить людей, если им грозит опасность. |
She's a crusader, and we're gonna need her teed up at some point. |
– Она борец за справедливость, и в какой-то момент нужно будет ее подключить. |
I'm gonna stay and put off college for just a little while or at least until you're well enough to go back to work. |
Я останусь и немного отложу поступление в колледж, или пока ты не будешь готов вернуться на работу. |
Я не собираюсь сидеть здесь и спорить с шерифом |
|
I thought you were gonna stay in the den. |
Я думал, что ты собираешься остаться в каморке. |
We're gonna go play mud football in the quad. |
Мы хотим сыграть в футбол в грязи во дворе. |
Because you let your emotions dictate your actions, and it is gonna get you killed. |
Потому что ты позволяешь эмоциям управлять своими поступками, и это доведёт тебя до смерти. |
She's afraid you're gonna delete her and start over with factory settings. |
Она боялась, что вы её сотрёте и вернёте к заводским установкам. |
After our night of mischief, my dad and your mom are gonna find themselves in a whole heap of... |
После такой ночи озорства мой отец и твоя мать будут чувствовать себя как в куче... |
This is gonna close the deal on getting your brand back on track. |
Это избавит от проблемы с возвращением твоего бренда на верный путь. |
I just hope this isn't gonna make things awkward between us. |
Просто надеюсь, что из-за этого между нами не возникнет неловкости. |
I am gonna pull that big hood over his little head tie the strings and suffocate him. |
Я натяну эту большую шапку на его маленькую голову завяжу веревочки и задушу его . |
I called my mother and told her we're gonna broadcast all over the country. |
Я позвонил матери и сказал, что мы начинаем вещать на всю страну. |
I'm gonna make sure you live a long life rotting away in here. |
Я хочу быть уверенным, что ты проживешь долгую жизнь и сгниешь здесь. |
Я не говорю, что он все сдаст, но Биг Майк не полный тупица. |
|
Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words. |
Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова! |
Dr. Kroger is gonna call the department and recommend me for reinstatement. |
Доктор Крогер собирается позвонить в департамент и порекомендовать меня к восстановлению. |
Я остановлю загрязнение с помощью моего нового привлекательного героя... |
|
Now I'm gonna ask you a question that's gonna demand more than a one-word answer. |
Тогда я хочу задать тебе вопрос, который потребует нечто большее, чем односложный ответ. |
The use of a generic skull is gonna result in far too many hits. |
Использование общих черт черепа приведет к большому количеству совпадений. |
My boss had me drive over to Salt Lake to pick them up, and now I'm gonna be late for my delivery. |
Начальник приказал за ними заехать, и теперь я опоздаю с доставкой. |
Неужели Вы считаете себя в безопасности от этой толпы? |
|
This week I'm gonna be playing a host of characters. |
На этой неделе я буду играть множество разных персонажей. |
I'm gonna soak in a nice, hot milkweed bath. |
Я собираюсь отмокать в прекрасной, горячей ванне с молочаем. |
It's just gonna be you, me, and those goofy hats on a boat for ten hours! |
Будете только вы, я и эти глупые шляпы в лодке на протяжении десяти часов! |
In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass. |
И никакая тайна провинциального мальчика с фермы не сможет спасти вашу голову. |
I'm gonna show Mike the innocent people that lost everything because of that bastard. |
Покажу Майку людей, которые всё потеряли из-за этого гада. |
Wonders how he's gonna fill his car up with oil. |
Ломая голову, на что он заправит машину бензином. |
Are you gonna sit down, or are you gonna stand there and just look like a moron? |
Ты сядешь, или будешь стоять и пялиться, как дебил? |
The two sides need to be exactly the same In both time periods or else it's not gonna work. |
Две стороны должны располагаться точно в одном месте, иначе ничего не получится. |
They tried to set you up for a drug bust today, and they're gonna keep coming at you until they get you or they run out of time. |
Сегодня они пытались подловить тебя с наркотой, они и дальше будут сидеть у тебя на хвосте, пока не возьмут тебя или у них не закончится время. |
The guy they were gonna sell them to, they ner hooked up with, and we don't have a suitcase. |
Парня, которому собирались их продать, они никогда не видели, и у нас нет чемодана. |
We're gonna build a working gadget, we're gonna drop it on Berlin 'cause on July 4th, 1945, we're gonna put on the biggest fireworks show since the Book of Genesis. |
Мы создадим работающее изделие, мы сбросим его на Берлин, потому что 4 июля 1945 года, мы зажжем самый яркий огонь со времен Книги Бытия. |
This chump's gonna cry wee wee wee all the way to the biz-neck. |
Эти слюнтяи будут плакать ви ви ви по любому поводу. |
Our audience is gonna think we're doing a salute to The Sopranos finale. |
Люди в зале решат, что мы воздаем должное финальным сериям Клана Сопрано. |
I have to study for my acts, plus I'm gonna have to find a new service project because I cut up the meat wrong, and I choked an old person. |
Мне нужно готовиться к тестам, плюс мне нужно найти новый социальный проект потому что я нарезала неправильно мясо и старик подавился. |
Элисон, мы не собираемся выкапывать мертвеца из нашего гаража. |
|
Вместо того мы снесём Сло. |
|
The librarian was gonna let me re-shelve etruscan literature. |
Библиотекарь собирался позволить мне просмотретъ этрусскую литературу. |
Не хочу заботиться о том, что ты схлопочешь шальную пулю. |
|
I'm gonna go with a beer Chaser with that. |
А мне еще и пива к этому. |
Мы пойдем посмотрим разрушения от ветра. |
|
But I am not gonna get caught up in the middle of some whitey versus blackie war. |
Но я не хочу попасть на фронт бело-чёрной войны. |
You got 20 seconds before this turns into a geyser and it's gonna spray all over the front row. |
Так, у тебя есть 20 секунд. Потом из носа начнет бить гейзер, и ты зальешь кровью весь первый ряд. |
Are we gonna fight space monsters and teach alien women to love? |
Мы что, будем бороздить космос, сражаясь с монстрами и обучая любви инопланетянок? |
Ваша жена приедет и увидит, что они все дырявые. |
|
We had loaded up the freezer with its contents intact for transport to the Dallas Medical Examiner's office where the forensic experts over there are gonna study it. |
Мы погрузили морозильник вместе с его содержимым и отправили его на экспертизу в Даллас, где им займутся суд.мед.эксперты. |
Gonna take them home, dip 'em in toffee, put a stick in, and what have you got? |
Приносите их домой, обмакиваете в карамель, втыкаете палочку, что получается? |
Either way, I am gonna need one of your rubdowns. |
В любом случае, мне необходимо будет умыться. |
All right, this is gonna sound odd, but was she wearing green nail polish on her fingers? |
Ладно, это прозвучит странно, но у неё был зелёный лак на ногтях? |
Figure out how you're gonna get these bastards out of my noggin? |
Объясните, как вы собираетесь вынуть ножницы из моей башки? |
And to preface this, we're not gonna sleep together tonight. |
И в качестве вступления, мы не будем спать сегодня вместе. |
I'm just gonna rip her to shreds and let her choke on her own blood. |
Я порву её на клочки, она захлебнётся кровью. |
I'm sorry. I'm gonna recommend that we not implant the permanent pacemaker. |
Мне жаль, но я не рекомендую имплантировать постоянный модулятор. |
Они должны будут сделать несколько гармоничных частей. |
|
Hey, man, uh, listen, if you're looking for a little jaunt to aruba, You're gonna have to find another plane, because this one's packed. |
Привет, если ищешь рейс до АрУбы, найди другой самолет, у нас места нет. |
But I'll tell you, I do know this... one day you're gonna wake up, and you're not even gonna remember what color these walls were. |
Но, я скажу тебе, я это знаю... однажды ты проснешься, и даже не вспомнишь какого цветы были эти стены. |
All right, I'm gonna outline a couple of cases here that are very recent. |
Так ладно, я обрисую вам парочку дел, случившихся совсем недавно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It's gonna be full of celebs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It's gonna be full of celebs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It's, gonna, be, full, of, celebs , а также произношение и транскрипцию к «It's gonna be full of celebs». Также, к фразе «It's gonna be full of celebs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.