The wind died down by the evening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The wind died down by the evening - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ветер утих к вечеру
Translate

- the [article]

тот

- wind [noun]

noun: ветер, дыхание, дух, виток, оборот, воздушная струя, пустые слова, слух, вздор, духовые инструменты

adjective: ветровой, ветряной, духовой

verb: наматывать, заводить, мотать, перематывать, виться, смотать, обматывать, почуять, проветривать, извиваться

  • into the wind - на ветер

  • for low-wind sites - для низкого ветра сайтов

  • wind flow - поток ветра

  • hydro, solar, wind - гидро-, солнечная, ветровая

  • caught wind - поймал ветер

  • wind and water erosion - ветровой и водной эрозии

  • wind power market - рынок ветроэнергетики

  • sock wind - ветровой конус

  • windows jar when the wind blows - когда дует ветер, окна дребезжат

  • run-of-wind anemometer - анемометр, считывающий прогон ветра

  • Синонимы к wind: hurricane, zephyr, gale, breeze, current of air, breath, gas, fart(s), flatulence, farting

    Антонимы к wind: water, unwind, relax

    Значение wind: the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current of air blowing from a particular direction.

- died [verb]

adjective: умерший

- down [adjective]

adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до

preposition: вниз, вниз по, вдоль по

noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры

verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться

adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника

  • turn upside down - перевернуть вверх дном

  • press down on - надавить

  • cry down - плакать

  • settle (down) - успокоится)

  • paring down - спаривание

  • wheels down landing - посадка с выпущенным шасси

  • flashing down - быстрое снижение давления

  • break-down in wear - разрушение при носке

  • cut down expenditures - сокращать расходы

  • up and down method - метод "вверх и вниз"

  • Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected

    Антонимы к down: up, upwards, rising

    Значение down: directed or moving toward a lower place or position.

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • blow-by-blow - методичный

  • step by step - шаг за шагом

  • put in drop by drop - вливать по капле

  • by vocation - по роду своих занятий

  • baptism by immersion - крещение погружением в воду

  • by-pass governing - регулирование перепуском

  • by cab - на такси

  • went by - проходить

  • dating by radioactivity - изотопная хронология

  • appear by proxy - выступать через представителя

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- the [article]

тот

- evening [noun]

noun: вечер, вечеринка, закат жизни

adjective: вечерний



The little evening breeze blew over the clearing and the leaves rustled and the wind waves flowed up the green pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкий вечерний ветерок пронесся по поляне, зашелестели листья, и зеленая заводь подернулась рябью.

He shoved her in, jumped in behind her, and flapped the tiller, let the cobalt sail up to take the evening wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он втолкнул ее, вскочил следом и дернул руль, подставляя кобальтовый парус вечернему бризу.

In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером, когда немного утихло, они пошли на мол, чтобы посмотреть, как придет пароход.

One evening (it was early in October, 1773) I was alone in my quarters, listening to the whistling of the autumn wind and watching the clouds passing rapidly over the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращаюсь к своему рассказу. Однажды вечером (это было в начале октября 1773 года) сидел я дома один, слушая вой осеннего ветра, и смотря в окно на тучи, бегущие мимо луны.

In the evening the weather broke: the wind shifted from south to north-east, and brought rain first, and then sleet and snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру наступил перелом: южный ветер сменился северо-восточным и принес сперва дождь, потом град и снег.

Evening of a hot day started the little wind to moving among the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру, после жаркого дня, поднялся ветерок и тихо шелестел в листве.

Evening drew nigh, the piled-up clouds grew blacker, the wind grew more savage, bowing the huge pines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близился вечер, темнели гряды туч, злее шумел ветер, раскачивая огромные сосны.

But, sir, as it grew dark, the wind rose: it blew yesterday evening, not as it blows now-wild and high-but 'with a sullen, moaning sound' far more eerie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако становилось все темнее, и ветер усиливался. Он вчера не так завывал, как сегодня, а скулил тонко и жалобно, навевая тоску.

Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру начался ливень, и ветер так бушевал, что все окна и двери старого дома ходили ходуном.

That evening it began to snow, with the wind strong in the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день вечером пошел снег и подул сильный восточный ветер.

The evening wind sprang up and turned the pages of the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднялся вечерний ветер и начал перелистывать страницы книги, точно ее читал кто-то незримый.

The wind died down by the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер успокоился к вечеру.

The distressed state of the building had been noticed by the Sexton the previous evening when he ascended the tower to wind the clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедственное состояние здания было замечено пономарем накануне вечером, когда он поднялся на башню, чтобы завести часы.

Like me, replied Leon. And indeed, what is better than to sit by one's fireside in the evening with a book, while the wind beats against the window and the lamp is burning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вроде меня, - подхватил Леон. - В самом деле, что может быть лучше - сидеть вечером с книжкой у камина? Г орит лампа, в окна стучится ветер...

A little ripple of evening wind stirred the grasses beside them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабое дуновение вечернего ветра шевелило траву рядом с ними.

Well, let me jog your memory... construction site, cold wind, no bra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь освежить твою память... Стройка, холодный ветер, без бюстгальтера.

Every moment of the day was distinguished by a new homage, and each evening laid the tribute at your feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое мгновение дня отмечалось новой данью восхищения перед вами, и каждый вечер приносил я эту дань к вашим ногам.

The rain roared on the oak trees in the home draw and the wind disturbed their high dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А дождь шумел в дубах, и ветер лохматил их величавые кроны.

But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам.

So if you watch the evening news, you would think that most of this is espionage or nation-state activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы смотрите вечерние новости, вы можете подумать, что это в основном шпионаж или деятельность правительств.

This evening, Robert and I are hosting Mr. Frederick Douglass, reformer and orator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим вечером мы с Робертом принимаем мистера Фредерика Дугласа, реформатора и оратора.

You and I would put together the most elaborate outfits for you to wear to the evening formal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и я вместе примеряли бы самые изысканные наряды, для тебя, чтобы надеть на вечерний прием.

The wind blew too hard for them to play in the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер дул слишком сильно для них, чтобы играть в парке.

Well, first four times I assumed you were a bit simple, then I thought it was a wind-up, then I figured you were a stalker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, первые четыре раза я думала, что ты просто слегка придурковатая, потом решила, что это розыгрыш, а потом я сообразила что ты сталкер.

Play her in the evening, an' they's a harmonica player in the nex' tent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером побренчу, а вон в той палатке один играет на губной гармонике.

Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер.

The ship stopped. The wind stopped. Travel stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль, ветер, движение - все остановилось.

Good evening, it's Katarzyna Maryna Pastorale-Trzemeszno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добрый вечер, это Катажина Марина Пасторал-Тшемешно из Сейма.

There was little brown birds occasionally on the fence; when a puff of leaves would hit the fence the birds would fly off with the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На него изредка садились коричневые птички; когда ветер бросал пригоршню листьев на забор, птички улетали с ветром.

All that evening I felt inclined to be soft-hearted and sentimental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот вечер я расположен был к нежности и к умилению.

Ok, meteorological updates, wind speed directions now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна метеорологическая информация, данные по направлению ветра, сейчас же!

The windows are opened wide to the fragrant darkness of the evening, and the tulle curtains stir faintly back and forth from the imperceptible movement of the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окна раскрыты настежь в душистую темноту вечера, и тюлевые занавески слабо колышутся взад и вперед от незаметного движения воздуха.

Follow me! said he, crossed the road, and began riding up the hill at a gallop toward the point where the French pickets had been standing that evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошел за мной, проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.

The blow to Rachel's side as they hit the incline drove the wind from her lungs and wrenched the ax from her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От удара, который ощутила Рейчел, стукнувшись о крутой склон, перехватило дыхание. Ледоруб выбило из рук.

At around eight yesterday evening, Alma came out the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около восьми вечера вчера. Альма вышла из дома.

Our careers will when Oppenheimer gets wind of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от нашей карьеры, когда это дойдёт до Оппенгеймера.

It flared up again that evening, after dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ужина они вспыхнули с новой силой.

The smoke of the fire was borne on the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дым пожара относило ветром.

LokSat must've discovered that Caleb betrayed him and then got wind of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локсет, должно быть, узнал, что Калеб его предал, и вычислил нас.

Sam hammered away all evening at what he thought were my weak points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм продолжал весь вечер меня доставать, пытаясь нажать на воображаемые слабые места.

we'd drunk more than usual - that evening all hell breaks loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы выпили больше обычного - разверзлась преисподняя.

The afternoon wind had dropped away and left the air raw and wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер уже ослабел, налетал сырыми и холодными порывами.

In the evening she would go out somewhere, and rang at two or three o'clock in the morning, and I had to open the door to her and listen to remarks about my cough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером она уходила куда-то, а часа в два или три звонилась, и я должен был отворять ей и выслушивать замечания насчет своего кашля.

Yes, we were sailing on the wings of the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы плавали на крыльях ветра.

The melody of the wind says so, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мелодия Ветра согласна тоже.

Are you willing to work in the evening?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы готовы работать в вечернее время?

And flying back in the evening from Stoke Poges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летишь, бывало, вечером обратно в город из Сток-Поджес.

There was a chill in the air and a little, fresh wind, and the cold, quiet smell of autumn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дул свежий ветерок, в прохладном, бодрящем воздухе стоял мягкий запах осени.

The good Doctor Lecter is once more in the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший доктор Лектер все еще в бегах.

I'd intended it merely as a preliminary to what I might call the main business of the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно было стать предварительной подготовкой к тому,.. что я назвал бы главным делом этого вечера.

The way these caves wind around, this could take forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, как поднимаются эти пещеры, может уйти вечность.

At the funeral home one evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На похоронах, дома, уже вечером.

Katie's hair's in a mess you know, from the wind...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Кейти волосы растрепаны, ну, из-за ветра...

And, on this Friday evening, everyone is invited for a party, including yourself and your sister, Mlle. Theresa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в пятницу вечером все приглашаются на встречу. Включая Вас и Вашу сестру мадемуазель Терезу.

Towards the evening his steps took him against his will to the house in which she lived, and he looked up at her window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумерки ноги помимо воли привели его к дому, где жила Милдред, и он поглядел на ее окно.

One evening about half past eleven he saw Lawson, walking along Piccadilly; he was in evening clothes and might be supposed to be coming back from a theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то вечером, после одиннадцати, он столкнулся с Лоусоном, гулявшим по Пикадилли; на нем был фрак - видимо, он возвращался из театра.

He's the speaker at our Psychiatry Club this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня он делает доклад в нашем психологическом клубе.

And sometimes when my sister isn't there when I need her, I hop in my car start driving, wind up here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, когда моей сестры нет, а она мне нужна. - Я сажусь в машину и еду сюда

The controlled variables for winding are fibre type, resin content, wind angle, tow or bandwidth and thickness of the fiber bundle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контролируемыми переменными для намотки являются тип волокна, содержание смолы, угол ветра, буксировка или полоса пропускания и толщина пучка волокон.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The wind died down by the evening». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The wind died down by the evening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, wind, died, down, by, the, evening , а также произношение и транскрипцию к «The wind died down by the evening». Также, к фразе «The wind died down by the evening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information