A constant throughout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A constant throughout - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
постоянная в течение
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- constant [adjective]

noun: постоянная, константа, постоянная величина

adjective: постоянный, неизменный, константный, верный, неослабный, твердый

  • acoustical propagation constant - акустическая постоянная распространения

  • change is constant - изменение постоянной

  • operate at constant speed - работают с постоянной скоростью

  • constant power load - постоянная мощность нагрузки

  • constant abuse - постоянное злоупотребление

  • constant friend - постоянный друг

  • constant rule - постоянное правило

  • be in constant - быть в постоянной

  • constant care for - постоянный уход за

  • may remain constant - может оставаться постоянным

  • Синонимы к constant: never-ending, eternal, endless, unremitting, unabating, interminable, sustained, around/round-the-clock, incessant, relentless

    Антонимы к constant: variable, parameter, stepwise, ending, intermittent, unbroken

    Значение constant: occurring continuously over a period of time.

- throughout

на протяжении



This is expanded in-place, so that repeated multiplication by the constant is not shown throughout the code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это расширяется на месте, так что повторное умножение на константу не отображается во всем коде.

While everything else continues to change, this love remains a constant throughout time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как все остальное продолжает меняться, эта любовь остается постоянной на протяжении всего времени.

The assumption that the price of mailing a letter or shipping a package should remain constant throughout the year is ripe to be challenged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение.

Salinity is remarkably constant throughout the deep sea, at about 35 parts per thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соленость удивительно постоянна во всем глубоководье-около 35 частей на тысячу.

Salinity is constant throughout the depths of the deep sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соленость постоянна во всех глубинах глубокого моря.

The ruffled long-sleeved white shirt remained the only constant throughout the period, although less of it was seen with the advent of the waistcoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взъерошенная белая рубашка с длинными рукавами оставалась единственной постоянной на протяжении всего периода, хотя с появлением жилета ее стало меньше видно.

Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда.

Typically this occurs when the mass density is constant, but in some cases the density can vary throughout the object as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это происходит, когда плотность массы постоянна, но в некоторых случаях плотность может изменяться и по всему объекту.

Throughout human history, this majestic wonder has been a constant source of comfort, awe and worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во все времена человеческой истории Солнце было источником комфорта, предметом исследования и поклонения.

It has a constant uptempo throughout the entire recording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет постоянный uptempo на протяжении всей записи.

These elements have remained constant throughout the series, but with refinements and additions featured in each new game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти элементы оставались неизменными на протяжении всей серии, но с уточнениями и дополнениями, показанными в каждой новой игре.

The light output remains almost constant throughout their life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Световой поток остается практически неизменным на протяжении всей их жизни.

A basic theme is reprised throughout a musical work, but it undergoes constant transformations and disguises and is made to appear in several contrasting roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная тема повторяется на протяжении всего музыкального произведения, но она подвергается постоянным трансформациям и маскировкам и появляется в нескольких контрастных ролях.

It will allow for constant moderate climates throughout the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит поддержать умеренный климат в здании.

Throughout their reign they were in constant conflict with both Chalukyas of Badami in the north and the Tamil kingdoms of Chola and Pandyas in the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего своего правления они находились в постоянном конфликте как с Чалукьями БАДами на севере, так и с тамильскими королевствами Чола и Пандья на юге.

Mammary glands remain relatively constant throughout life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молочные железы остаются относительно постоянными на протяжении всей жизни.

In tropical climates, the temperature remains relatively constant throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тропическом климате температура остается относительно постоянной в течение всего года.

Characters remain constant throughout a whole lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер теперь остается на протяжении жизни неизменным.

Some models suggest that Earth maintained a constant day length of 21 hours throughout much of the Precambrian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые модели предполагают, что Земля поддерживала постоянную продолжительность суток в 21 час на протяжении большей части докембрия.

This friction was constant throughout his childhood and adolescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это трение было постоянным на протяжении всего его детства и юности.

The number of universities in Paris remained relatively constant throughout the 18th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество университетов в Париже оставалось относительно постоянным на протяжении всего XVIII века.

A globe is the only way to represent the earth with constant scale throughout the entire map in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобус-это единственный способ представить Землю с постоянным масштабом по всей карте во всех направлениях.

Throughout the war, the P-47 would undergo constant development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей войны Р-47 постоянно совершенствовался.

Even with a limited catalogue, their constant travels throughout the United States has increased awareness for the Indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при наличии ограниченного каталога их постоянные поездки по Соединенным Штатам способствовали повышению осведомленности коренного населения.

Throughout the test the tyre pressure must not be corrected and the test load must be kept constant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.3 В течение всего испытания давление в шине не должно регулироваться, а испытательная нагрузка должна оставаться постоянной.

The water of the spring maintains a constant cool temperature inside the spring house throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода родника поддерживает постоянную прохладную температуру внутри родникового дома в течение всего года.

Throughout this entire leg of the journey, Sihanouk faced constant bombardment from American planes participating in Operation Freedom Deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего этого отрезка пути Сианук постоянно подвергался бомбардировкам с американских самолетов, участвовавших в операции сделка свободы.

Throughout the confrontation over Thessalonica, the Ottomans launched constant raids against Venetian possessions in Albania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего противостояния за Фессалонику османы постоянно совершали набеги на венецианские владения в Албании.

The wonder that has remained so constant throughout all of its ten billion years of life will end its days as a red giant star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце, которое оставалось неизменным на протяжении 10 миллиардов лет, превратится перед гибелью в Красного гиганта.

Hiding and revealing identity is a constant theme throughout the Greek epics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокрытие и обнаружение личности является типичной темой греческих эпических поэм.

The angular velocity ratio between two gears of a gearset must remain constant throughout the mesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соотношение угловых скоростей между двумя шестернями редуктора должно оставаться постоянным на всем протяжении сетки.

Finally, the alternating arm stroke makes for a relatively constant speed throughout the cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, чередующийся ход руки обеспечивает относительно постоянную скорость на протяжении всего цикла.

Consequently, the plasma escapes through the constant perforations throughout the insulating tube and initiates the surrounding propellant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, плазма выходит через постоянные перфорации по всей изолирующей трубке и инициирует окружающее топливо.

For Port Harcourt, temperatures throughout the year are relatively constant with little variation throughout the course of the seasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Порт-Харкорта температура в течение всего года относительно постоянна и практически не меняется в течение сезонов.

Throughout its history, the band had numerous line-up changes, leaving vocalist Mark Hunter as the only constant member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей истории группа неоднократно меняла состав, оставляя единственным постоянным участником вокалиста Марка Хантера.

The scarcity of fresh water was the single most constant source of anxiety and suffering throughout our journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток пресной воды был главной и постоянной нашей заботой во время всего плавания.

In an isothermal compression process, the gas in the system is kept at a constant temperature throughout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе изотермического сжатия газ в системе поддерживается при постоянной температуре на протяжении всего процесса.

It is important to note that force magnitude in pure intrusion of incisors must be constant throughout the application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что величина силы в чистом вторжении резцов должна быть постоянной на протяжении всего применения.

Throughout his decades at the FBI, J.Edgar Hoover enjoyed the support of the presidents that he served, Democratic and Republican alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько десятилетий работы в ФБР Гувер пользовался поддержкой президентов, которым служил, как демократов, так и республиканцев.

In 2016, these rules will be applicable throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году эти нормы вступят в силу по всей стране.

They did deliver on their commitment to deploy the Mission in a timely manner throughout Haiti's regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они своевременно выполнили свое обязательство по развертыванию Миссии во всех регионах Гаити.

Anatolia, which has hosted many civilizations throughout history, is a mosaic composed of various cultural diversities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анатолия, которая за свою историю повидала немало цивилизаций, представляет собой пестрое сочетание культурных особенностей.

We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества.

This intentionally nondescript building houses the hard cables that support Internet service throughout the Southwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нарочито невзрачном здании находятся шины, обеспечивающие доступ в Интернет всей юго-западной части города.

Till then, my dear Viscount, you must not be angry that I should be constant to my Chevalier; and that I should amuse myself in making him happy, although it may give you a little uneasiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока, дорогой мой виконт, примиритесь с тем, что я остаюсь верной своему кавалеру и забавляюсь, даря ему счастье, несмотря на то, что вас это слегка огорчает.

Corpses lay scattered throughout the pavements and streets of Calcutta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трупы были разбросаны по тротуарам и улицам Калькутты.

Throughout the entire history of the community, women were accorded positions of leadership in all areas of the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории общины женщины занимали руководящие посты во всех областях работы.

Because of this, they were pursued relentlessly by the press throughout 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого их неустанно преследовала пресса на протяжении всего 1987 года.

In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года.

He had read the works of Voltaire, Benjamin Constant, Gaetano Filangieri and Edmund Burke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он читал произведения Вольтера, Бенджамина Константа, Гаэтано Филанджери и Эдмунда Берка.

Once widely spoken throughout the area, Missouri French is now nearly extinct, with only a few elderly speakers able to use it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то широко распространенный в этом районе французский язык Миссури почти вымер, и лишь немногие пожилые люди могут им пользоваться.

In C++, a base class intended to be common throughout the hierarchy is denoted as virtual with the virtual keyword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В C++ базовый класс, предназначенный для общего использования во всей иерархии, обозначается как виртуальный с помощью ключевого слова virtual.

Such atrocities throughout the war caused many millions of deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие зверства на протяжении всей войны привели к гибели многих миллионов людей.

Irish social, or céili /ˈkeɪli/ dances vary widely throughout Ireland and the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландские социальные, или céili /kekeɪli /танцы широко варьируются по всей Ирландии и остальному миру.

This constant effort as constantly tends to subject the lower classes of the society to distress and to prevent any great permanent amelioration of their condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постоянное усилие, как и постоянное стремление подвергнуть низшие классы общества бедствиям и предотвратить какое-либо значительное постоянное улучшение их положения.

Throughout his official career he had devoted his leisure to study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей служебной карьеры он посвящал свободное время учебе.

Assuming constant demand, an increase in constructed space decreases the cost of improvements to land such as houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагая постоянный спрос, увеличение площади застройки снижает стоимость улучшений на землях, таких как дома.

I'll go with DC in meaning constant valued, such as the value 5, or 3.5, or -6.84.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду идти с DC в смысле постоянного значения, такого как значение 5, или 3.5, или -6.84.

The speed of light, usually denoted by c, is a physical constant important in many areas of physics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость света, обычно обозначаемая буквой С, является физической константой, важной во многих областях физики.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a constant throughout». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a constant throughout» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, constant, throughout , а также произношение и транскрипцию к «a constant throughout». Также, к фразе «a constant throughout» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information