A legitimate action - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A legitimate action - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
законное действие
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- legitimate [adjective]

adjective: законный, легальный, законнорожденный, разумный, правильный

verb: узаконивать, признавать законным, усыновлять внебрачного ребенка

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой



As a result, one can legitimately debate whether action or inaction displays greater moral courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, можно с полным основанием спорить о том, что демонстрирует большую силу духа – действие или бездействие.

The United States government has been forced to take action to safeguard what it believes are legitimate Western interests in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство США было вынуждено принять меры по защите интересов Запада на Среднем Востоке.

If that continues to be the pattern of Council action, there will be continued erosion in its credibility and legitimacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эта линия поведения Совета сохранится, то будет продолжаться процесс утраты доверия к нему и его легитимности.

Not even the UN has a monopoly on legitimacy, which depends most on an action's rationale and the manner in which it is undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже ООН не имеет монопольного права на законность действий, поскольку последнее, как правило, определяется причинами и методами их осуществления.

This action gave the Red Guards political legitimacy, and student groups quickly began to appear across China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта акция придала красногвардейцам политическую легитимность, и студенческие отряды быстро начали появляться по всему Китаю.

They viewed this as a legitimate action, indeed an obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассматривали это как законное действие, даже как обязательство.

In a regime like Putin’s that is so obviously built on performance legitimacy (rising living standards and wages) this is by far the most effective course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком режиме как путинский, который совершенно очевидно основывает свою легитимность на практических результатах и достижениях (повышение уровня жизни и рост зарплат), это самый эффективный образ действий.

Such action would also bolster its dwindling legitimacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия также укрепили бы его уменьшающуюся легитимность.

Fascism emphasizes direct action, including supporting the legitimacy of political violence, as a core part of its politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фашизм делает упор на прямые действия, включая поддержку легитимности политического насилия, как на основную часть своей политики.

On multiple occasions, Bolsonaro has publicly endorsed physical violence as a legitimate and necessary form of political action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях Больсонаро публично одобрял физическое насилие как законную и необходимую форму политических действий.

A premature military intervention would harm the international community's unity and undermine the legitimacy of its action and, in the long run, its efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преждевременное военное вмешательство может разрушить единство мирового сообщества и поставить под сомнение законность его действий. А со временем - и их эффективность.

So the political correctness was not only cracking down on speech that we would all find completely offensive, it was cracking down on some speech that was legitimate, and then it was turning speech and thought into action and treating it as a crime, and people getting fired and people thrown out of schools, and there were speech codes written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политкорректность насаждалась не только в речи, что для всех нас оскорбительно, но и в легитимной речи, затем от слов и мнений она распространилась на действия, расценивая их как преступление: многих увольняли и исключали из школ, появился кодекс речевого поведения.

The result is plenty of unintentional laughs that undermine the few legitimate chuckles and most of the remaining action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате возникает множество непреднамеренных смешков, которые подрывают несколько законных смешков и большую часть оставшихся действий.

Factors other than scientific uncertainty, including economic considerations, may provide legitimate grounds for postponing action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие факторы, помимо научной неопределенности, включая экономические соображения, могут служить законными основаниями для отсрочки действий.

Of course we have a legitimate cause of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, у иска есть легитимные основания.

We go in early, confront them with the new evidence and try for legitimate confessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приедем туда как можно раньше, представим им новые улики и попробуем добиться признания законным путем.

Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году вице-президент Европейской комиссии Вивиан Рединг обнародовала призыв к добровольным действиям.

Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев.

First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий.

The Committee discussed the proposed action plan for the second phase of the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обсудил предложенный план действий в отношении второго этапа осуществления этого проекта.

If no action was taken, the consequences of climate change could plunge the world into conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если никакие меры не будут приняты, то последствия изменения климата могут повергнуть мир в конфликт.

They waited too long to take action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.

For my part, I believe in the virtues of human action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, со своей стороны, верю в добродетельность человеческих поступков.

In Syria, it might mean a situational alliance with Russia against Islamic State and a behind-the-scenes deal to partition Syria or phase out Assad as its legitimate ruler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сирии это может означать создание ситуативного альянса с Россией против ИГИЛ и заключение закулисной сделки по разделу Сирии или поэтапному отстранению Асада от должности ее легитимного правителя.

You were told to keep an interval between yourself and legitimate merchants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе же сказано было держаться подальше от добропорядочных лавочников.

I am ethically obliged to take action to prevent that murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этическим соображениям я должен принять меры, чтобы его предотвратить.

I'm the highest-ranking agent here, and contingency protocols grant me greater access if the Director is missing in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди всех здешних агентов у меня наивысший ранг и протоколы непредвиденних обстоятельств гарантируют мне доступ наивысщего уровня, если директор Мейс пропадает при исполнении.

With our plan of action finally understood and approved by the Martians, Amelia and I separated for the rest of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добившись, что марсиане наконец-то поняли и одобрили наш план действий, мы с Амелией вторую половину дня провели врозь.

This is a very thoughtless omission, Leslie, and as far as I'm concerned, if there's no Ulani square, this is not a legitimate unity quilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень безрассудное упущение, Лесли, и насколько я могу судить, пока тут нет квадрат Улани, это не настоящее одеяло единства.

In the meantime, I have terminated all contact with said student, and intend to continue this course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, я прекратила все контакты с вышеупомянутым студентом и планирую продолжать в этом же русле.

Lady Westholme, Miss Pierce and M. Cope were exploring caves out of sight of the camp. There was no witness to Carol Boynton's possible action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Уэстхолм, мисс Прайс и мистер Коуп исследовали пещеры, откуда лагерь находился вне поля зрения.

He thought of street-railways, land speculation, some great manufacturing project of some kind, even mining, on a legitimate basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже думал о конных железных дорогах, о спекуляциях земельными участками, о крупных индустриальных предприятиях и даже о разработке рудников, конечно, на вполне законном основании.

I remember thinking when we doing the test, my God, this guy is legitimately annoying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, что когда мы проходили тест, я подумал, о Господи, этот парень реально раздражает.

If you could have been a little more patient, I might have been able to make this happen legitimately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прояви ты терпение, я, возможно, смог бы всё устроить.

There's a way to legitimately force the Jimenez to deal, because we got history with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно без крови принудить Хименесов к сделке, потому что у нас давние отношения.

You get that these are personalize action figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же поняла, что фигурка будет похожей на тебя?

The church protested the goverment action, they contented that it violated the religious freedom restoration act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь осудила действия правительства, так как по их заявлению власти нарушили акт о свободе религии.

The denunciator of success is the only legitimate executioner of the fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только открытый враг преуспевавшего является законным мстителем после его падения.

It's a legitimate question, how the scandal could affect the vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обоснованный вопрос, как скандал может повлиять на голоса избирателей.

I know what the plan was, Saul, but he had a legitimate problem with it, and I... I made a call in the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, какой был план, Сол, но у него была обоснованная причина, и я приняла решение сиюминутно.

My weary brain tried to formulate the position, to plot out a plan of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устало размышлял, стараясь охватить положение, наметить план действий.

I just made a logical and scientific argument... and respected, learned men agreed with me because whether you like it or not, this field of study is legitimate and it's not going away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что завершил логический и научный спор... и уважаемые, образованные люди со мной согласились, потому что нравится вам это или нет, эта область исследований разумна и это никуда не денется.

So you decided to play both sides and get a little piece of the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вы решили сыграть за обе стороны, немного поучаствовать в деле.

You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента.

Your man who buggered up this operation in the first place, put my DC out of action... then didn't notice when my target was being murdered!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того, кто сперва завалил операцию, выбив из строя моего сержанта... а потом не заметил, как убили мою цель!

I believe the only course of action available to us is passenger mutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я считаю что единственый выход для нас - это бунт пассажиров.

Some might call it a perfect, flawless plan, one that took the better part of three years and $16,000 to put into action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно было бы назвать идеальным, безупречным планом, для осуществления которого потребовалась три года и 16 000 долларов.

Put it into action and you could totally enact some change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмись за дело и ты сможешь изменить ситуацию.

You haven't seen Chuck Finley in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не видел Чака Финли за работой.

Where pseudoscience pretends to be science, lysenkoism aims at attacking the legitimacy of science itself, usually for political reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где лженаука притворяется наукой, лысенковщина стремится атаковать легитимность самой науки, обычно по политическим причинам.

In many Indigenous American communities, children are considered as legitimate contributing participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих общинах коренных американцев дети считаются законными участниками, вносящими свой вклад.

There is too much piling on Kellerman- npov requires that his thesis be presented and readers be provided with a brief statement of legitimate critiques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много навалилось на Келлермана-нов требует, чтобы его тезис был представлен, а читатели получили краткое изложение законной критики.

Some held to the view that infinity was an abstraction which was not mathematically legitimate, and denied its existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые придерживались мнения, что бесконечность-это абстракция, которая не является математически обоснованной, и отрицали ее существование.

A daughter could legitimately refuse a match made by her parents only by showing that the proposed husband was of bad character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключительном показе сериала выясняется, что после ухода из полиции Нью-Йорка Монро баллотируется на пост члена городского совета.

Users in this category feel that the term 'British Isles' is given too much legitimacy in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи этой категории считают, что термин Британские острова в статье придается слишком много легитимности.

Do Jewish people view Forward as a legitimate Jewish magazine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели еврейский народ считает форвард законным еврейским журналом?

It must let the legitimate traffic flow while blocking the DoS attack traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен дать законные транспортный поток, одновременно блокируя атаки DOS-трафика.

Amazon is a legitimate source of public opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazon-это законный источник общественного мнения.

To profit in the China trade participants had to be ahead of all competition, both legitimate and otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения прибыли в Китае участники торговли должны были быть впереди всех конкурентов, как законных, так и иных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a legitimate action». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a legitimate action» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, legitimate, action , а также произношение и транскрипцию к «a legitimate action». Также, к фразе «a legitimate action» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information