A number of consequences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
have a tête-à-tête - есть tête-à-tête
stand a a chance - стоять шанс
a hell of a noise - адский шум
a layer - слой
a room for a couple - комната для пары
a hamlet - хутор
a consumable - расходным
a couple times a week - пару раз в неделю
a little over a decade - чуть более десяти лет
a face that would stop a bus - лицо, которое бы остановить автобус
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
number key - номер ключа
gross number - валовой номер
basic number - основное количество
number of fasteners - Количество крепежных
number of arrests - число арестов
resolution number - номер разрешения
box number - номер коробки
define the number - определить число
engine serial number - серийный номер двигателя
case reference number - случай, ссылочный номер
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
effectiveness of the division of labour - эффективность разделения труда
as member of the board of directors - в качестве члена совета директоров
army of the republic of serbian krajina - Армия Республики Сербской Краины
a resolution of the board of directors - разрешение совета директоров
president of the republic of hungary - президент Венгерской Республики
signing of the memorandum of understanding - подписание меморандума о взаимопонимании
control of transboundary movements of hazardous - контроль за трансграничной перевозкой опасных
ministry of foreign affairs of israel - Министерство иностранных дел Израиля
army of the republic of bosnia - Армия Республики Боснии
member of the order of australia - членом ордена Австралии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение
severe consequences - тяжелые последствия
grave consequences - серьезные последствия
untold consequences - невыразимые последствия
declaration on apartheid and its destructive consequences - Декларация о апартеиде и его разрушительные последствия
consequences of the use of nuclear - последствия применения ядерного
were aware of the consequences - были осведомлены о последствиях
the consequences of that - последствия этого
its consequences on - его последствия
long-term health consequences - Долгосрочные последствия для здоровья
consequences of trauma - Последствия травмы
Синонимы к consequences: payoff, aftermath, concomitant, sequela, ramification, product, aftereffect, repercussion, by-product, end result
Антонимы к consequences: reason, why, work, beginning
Значение consequences: a result or effect of an action or condition.
A number of international awards have been issued in cases when foreigners have suffered damages as a consequence of such events... |
Был вынесен целый ряд международных судебных решений по делам, связанным с причинением ущерба иностранцам вследствие таких событий... |
A limited number of causes require urgent medical intervention or will result in severe consequences. |
Ограниченное число причин требует срочного медицинского вмешательства или приведет к тяжелым последствиям. |
This is done to decrease the number of people infected, and consequently, the spread of the disease. |
Это делается для уменьшения числа инфицированных людей, а следовательно, и распространения заболевания. |
Consequently, NBC aired on 10 September 1969 a segment in the Huntley-Brinkley Report which mentioned the murder of a number of civilians in South Vietnam. |
В результате 10 сентября 1969 года Эн-би-си выпустила в эфир фрагмент репортажа Хантли-Бринкли, в котором говорилось об убийстве ряда гражданских лиц в Южном Вьетнаме. |
During childhood, Rowan went to a number of different schools as a consequence of his father's career in the British Royal Air Force. |
В детстве Роуэн ходил в несколько разных школ, как следствие карьеры его отца в британских Королевских Военно-Воздушных Силах. |
When OFC connections are disrupted, a number of cognitive, behavioral, and emotional consequences may arise. |
Обычно создается конструкция, которая используется для введения этой ДНК в организм хозяина. |
The number of people with diabetes and consequently diabetic nephropathy is expected to rise substantially by the year 2050. |
Ожидается, что к 2050 году число людей, страдающих диабетом и, следовательно, диабетической нефропатией, существенно возрастет. |
Consequently, the unopposed Bolsheviks destroyed a number of bridges, delaying the evacuation for a time. |
В результате Неудержимые большевики разрушили ряд мостов, на время задержав эвакуацию. |
The number of roads disrupts the grass cover, which has serious consequences on plant and animal species. |
Количество дорог нарушает травяной покров, что имеет серьезные последствия для видов растений и животных. |
Consequently, McCue joined a number of international players in the NASL. |
Таким образом, Маккью присоединился к ряду международных игроков в NASL. |
Further details are given below. Consequently, the total number of accused whose trials have been completed or are in progress is fifty-two. |
Рассмотрение дел остальных 12 человек начнется, когда Трибунал будет располагать соответствующими возможностями. |
Failure to follow these rules leads to any number of consequences. |
Несоблюдение этих правил приводит к различным последствиям. |
You broke rule number one, and that has consequences. |
Ты нарушил правило номер один, и вот результат. |
Consequently, the number or prestige of research workers in one company may be overshadowed by the effectiveness with which they are being helped to work as a team in another. |
Как следствие, большая численность команды или высокий рейтинг исследователей в одной компании могут оказаться менее действенными, чем эффективная организация работы исследователей как единой команды — в другой. |
As a consequence of this, according to Quartermaster's reports the number of rations issued to the camps was reduced by 900,000. |
Вследствие этого, по донесениям квартирмейстеров, количество выдаваемых лагерям пайков сократилось на 900 тысяч. |
The number of integrators, and consequently, the numbers of feedback loops, indicates the order of a ΔΣ modulator; a second-order ΔΣ modulator is shown in Figure 4. |
Число интеграторов, а следовательно, и число контуров обратной связи, указывает порядок модулятора ΔΣ; второй порядок модулятора ΔΣ показан на Рис. 4. |
Though punishment is often used to suppress behavior, Skinner argued that this suppression is temporary and has a number of other, often unwanted, consequences. |
Хотя наказание часто используется для подавления поведения, Скиннер утверждал, что это подавление является временным и имеет ряд других, часто нежелательных последствий. |
The consequences have been even more significant for a number of branches of industry that have traditionally had close economic ties to the region. |
Для ряда отраслей промышленности, которые традиционно имели тесные экономические связи с рассматриваемым регионом, последствия были еще более ощутимыми. |
Today, the constantly growing number of unemployed youth and the consequences of conflicts are fertile ground for the development of this phenomenon. |
Сегодня постоянный рост безработицы среди молодежи и последствия конфликтов служат благодатной почвой для развития этого явления. |
Research has demonstrated a number of serious consequences of cyberbullying victimization. |
Исследования показали ряд серьезных последствий виктимизации киберзапугивания. |
Consequently, he flew a number of missions against ground targets. |
В результате он совершил ряд боевых вылетов против наземных целей. |
While he does not directly discuss 0.999..., he shows the real number 1⁄3 is represented by 0.333...;...333... which is a consequence of the transfer principle. |
Пока он напрямую не обсуждает 0,999..., он показывает, что действительное число 1⁄3 представлено 0,333...;...333... что является следствием принципа переноса. |
Consequently, estimates of the number of nematode species described to date vary by author and may change rapidly over time. |
Следовательно, оценки числа видов нематод, описанных на сегодняшний день, варьируются в зависимости от автора и могут быстро изменяться с течением времени. |
Consequently, the number of toilets was increased by 20% in 2005. |
Таким образом, в 2005 году количество туалетов было увеличено на 20%. |
The National Conference in 2006 focused on these four deeps and consequently a number of schools restructured their leadership teams on this basis. |
Национальная конференция в 2006 году сосредоточилась на этих четырех глубинах, и, следовательно, ряд школ реструктурировали свои руководящие команды на этой основе. |
Consequently, the number of Iranian visitors to the United States also increased considerably, from 35,088, in 1975, to 98,018, in 1977. |
Таким образом, число иранских туристов в Соединенные Штаты также значительно возросло-с 35 088 в 1975 году до 98 018 в 1977 году. |
Consequently, grant proposals are only accepted from applicants in a limited number of counties in Arizona, California, Nevada, Utah, Texas. |
Следовательно, грантовые предложения принимаются только от заявителей в ограниченном числе округов в Аризоне, Калифорнии, Неваде, Юте, Техасе. |
These observations are a consequence of the fact that the number 360 has more divisors than the number 400 does; notably, 360 is divisible by 3, while 400 is not. |
Эти наблюдения являются следствием того факта, что число 360 имеет больше делителей, чем число 400; в частности, 360 делится на 3, а 400-нет. |
Consequently, opinions also vary widely regarding the number of voyages undertaken, their routes, and Vespucci's roles and accomplishments. |
Следовательно, мнения также сильно различаются относительно количества предпринятых путешествий, их маршрутов, а также роли и достижений Веспуччи. |
The first data cluster is 2, and consequently the last cluster MAX gets number MAX+1. |
Первый кластер данных равен 2, и, следовательно, последний кластер MAX получает число MAX+1. |
After the political, social, and economic consequences of the 1979 Revolution and the years that followed, a number of Iranian citizens, mostly Tehranis, left Iran. |
После политических, социальных и экономических последствий революции 1979 года и последующих лет ряд иранских граждан, в основном Тегеран, покинули Иран. |
The second is the number of links; the more links there are, the more likely it is that other factors could alter the consequences. |
Во-вторых, это количество связей; чем больше связей существует, тем более вероятно, что другие факторы могут изменить последствия. |
Consequently, his childhood was spent in a number of different air force stations. |
Следовательно, его детство прошло в нескольких различных военно-воздушных базах. |
Это следствие теоремы о простых числах. |
|
The economic consequences of the crisis have left a number of developed countries in a severe slump and scrambling to bring about a healthy recovery. |
Экономические последствия кризиса оставили ряд развитых стран в тяжелом спаде и борьбе за обеспечение здорового восстановления. |
The Great Famine is noteworthy for the number of people who died, the vast geographic area that was affected and its length but also its lasting consequences. |
Великий Голод примечателен количеством погибших людей, обширной географической областью, которая была затронута, и его протяженностью, но также и его длительными последствиями. |
Financial synergy gained by the combined firm is a result of number of benefits which flow to the entity as a consequence of acquisition and merger. |
Финансовая Синергия, получаемая объединенной фирмой, является результатом ряда выгод, которые она получает в результате приобретения и слияния. |
There are a number of issues that could cause a range of direct and indirect consequences to many regions of the world, including Australia. |
Существует целый ряд проблем, которые могут привести к целому ряду прямых и косвенных последствий для многих регионов мира, включая Австралию. |
And a discovery found in Montana of a number of meat-eating dinosaurs appeared to show that being such an unfussy eater could have dramatic consequences. |
А открытие в Монтане множества плотоядных динозавров показало, что будучи столь непритязательным едоком, можно нажить себе большие неприятности. |
Perhaps as a partial consequence of this early offhand approach to publicity, the number of DSSI plugins available remains small. |
Возможно, как частичное следствие этого раннего бесцеремонного подхода к рекламе, количество доступных плагинов DSSI остается небольшим. |
Nevertheless a number of reports mandated by the Security Council touched upon the humanitarian and socio-economic consequences of sanctions. |
Тем не менее в нескольких докладах, подготовленных по указанию Совета Безопасности, затрагивались гуманитарные и социально-экономические последствия санкций. |
Consequently, in the decades following the establishment of the new parliament, a number of critical events took place. |
В результате в течение десятилетий, последовавших за созданием нового парламента, произошел ряд важных событий. |
Consequently, a number of regional and international instruments impose controls on the operation of lists. |
Соответственно, меры контроля за практикой использования списков предусмотрены в ряде региональных и международных документов. |
As a result of the alarming statistics involving the number of obese children in Australia the consequences have also been extensive to the economy. |
В результате тревожных статистических данных, касающихся числа детей, страдающих ожирением, в Австралии последствия также были весьма значительными для экономики. |
This political development had a number of important economic consequences. |
Это политическое развитие имело ряд важных экономических последствий. |
A number of scholars have observed that recontextualization can have important ideological and political consequences. |
Ряд ученых отмечали, что реконтекстуализация может иметь важные идеологические и политические последствия. |
Damage to the frontal lobe can occur in a number of ways and result in many different consequences. |
Повреждение лобной доли может происходить различными способами и приводить к самым разным последствиям. |
Consequently, the number of commercially highly successful mobile games proliferated soon after the launch of the App Store. |
Следовательно, вскоре после запуска App Store количество коммерчески успешных мобильных игр увеличилось. |
Consequently, some equivalence classes may contain less than 65 distinct permutations and the theoretical minimum number of classes may not be achieved. |
Следовательно, некоторые классы эквивалентности могут содержать менее 65 различных перестановок, и теоретическое минимальное число классов может не быть достигнуто. |
Consequently, an odd number of antarafacial components gives Möbius topology, while an even number gives Hückel topology. |
Следовательно, нечетное число антарафациальных компонентов дает топологию Мебиуса, а четное число-топологию Хюккеля. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
I've prepared a number of topics that should appeal to both the advanced and novice conversationalists. |
Я подобрал несколько тем, которые должны увлечь и умудрённого собеседника, и новичка. |
One consequence has been a boost in production. |
Одним из последствий был значительный рост производства. |
Tony Muller, Juror number four. |
Тони Миллер. Присяжный под номер 4. |
И способность действовать с наибольшими результатами. |
|
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
It is also necessary to identify the potential parties or assets which may be affected by the threat, and the potential consequences to them if the hazard is activated. |
Необходимо также определить потенциальные стороны или активы, которые могут быть затронуты угрозой, и потенциальные последствия для них, если опасность активируется. |
Toussaint's army committed numerous atrocities; as a consequence, the Spanish population fled from Santo Domingo in exodus proportions. |
Армия Туссена совершала многочисленные зверства; в результате испанское население бежало из Санто-Доминго в массовом порядке. |
Girls' educational attainment is adversely affected by gender stereotypes, violence, lack of sanitary facilities and the consequences of sexual activity. |
На уровень образования девочек негативно влияют гендерные стереотипы, насилие, отсутствие санитарных условий и последствия сексуальной активности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a number of consequences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a number of consequences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, number, of, consequences , а также произношение и транскрипцию к «a number of consequences». Также, к фразе «a number of consequences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.