Acceptable for both parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Acceptable for both parties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приемлемым для обеих сторон
Translate

- acceptable [adjective]

adjective: приемлемый, допустимый, подходящий, угодный, желанный, приятный

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • easier for - легче

  • for growth - для роста

  • for releasing - для освобождения

  • for withdrawing - для снятия

  • for beauty - для красоты

  • usual for - обычно для

  • pills for - таблетки для

  • for sponsoring - выступившему

  • for internship - для стажировки

  • for rubber - для резины

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- both [adverb]

adjective: оба

pronoun: оба, обе, и тот и другой

adverb: также, одинаково, тоже

  • both regions - оба региона

  • to improve both - улучшить как

  • both constructions - обе конструкции

  • to both - как для

  • both great - как здорово

  • both top - как сверху

  • services in both - услуги в обоих

  • in both approaches - в обоих подходах

  • both look good - как хорошо выглядеть

  • fluency in both - беглость в обоих

  • Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple

    Антонимы к both: each, either, one, each alone

    Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).

- parties [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник



Hopefully discussion can form a consensus acceptable to both parties, at which point any agreed changes can be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться, что обсуждение позволит сформировать консенсус, приемлемый для обеих сторон, и тогда можно будет внести любые согласованные изменения.

Acceptable compromises on all of these questions have been negotiated repeatedly by the parties and stowed away for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры между сторонами о приемлемых компромиссах по всем этим вопросам проводились неоднократно и откладывались на многие годы.

This solution will enable the State and the Tribunal to conclude an agreement acceptable to both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое решение дает государству и Трибуналу возможность заключить соглашение, приемлемое для обеих сторон.

This method is acceptable for both parties: the buyer knows that the goods are available at any moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод приемлем для обеих сторон: покупатель знает, что он может получить товар в любой момент.

In the case that no mutually acceptable form of payment can be found for the tender, the parties involved should seek legal advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если для тендера не может быть найдено взаимоприемлемой формы оплаты, участвующие стороны должны обратиться за юридической консультацией.

Please take a look at it, and see whether or not it would be acceptable to all parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, взгляните на него и посмотрите, будет ли он приемлем для всех сторон.

This is the main political project in most free societies, and it is in principle acceptable to all major parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и есть основной политический проект в большинстве свободных обществ, и он, в принципе, пригоден для всех основных партий.

Please recruit mediators who are acceptable to both parties and be amenable to mediation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, наймите посредников, которые будут приемлемы для обеих сторон и будут поддаваться посредничеству.

I hope all parties will agree that the outcome of their deliberation and recommendations will be acceptable to all parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что все стороны согласятся с тем, что результаты их обсуждения и рекомендации будут приемлемы для всех сторон.

This reduces costs that would otherwise have been incurred to discover and negotiate an acceptable price of exchange between parties to a transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снижает затраты, которые в противном случае возникали бы в связи с необходимостью выявления и согласования приемлемых цен для осуществления сделки между сторонами.

Hopefully these suggestions are acceptable to all parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что эти предложения будут приемлемы для всех сторон.

The Republican Movement responded that the method would ensure appointments were made that most MPs and parties found acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканское движение ответило, что этот метод обеспечит такие назначения, которые большинство депутатов и партий сочтут приемлемыми.

Both sides profoundly disagree on the roots of the crisis, which makes it even more difficult to negotiate a lasting solution that would be acceptable to all parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны совершенно по-разному оценивают причины нынешнего кризиса, что делает еще более сложным обсуждение его надежного решения, которое было бы приемлемым для обеих сторон.

The degree of acceptability of any impact will only be established after intense negotiations between the parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень допустимости любого воздействия будет определена лишь после проведения интенсивных переговоров между заинтересованными сторонами.

Acceptability as a means of payment is essentially a matter for agreement between the parties involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приемлемость в качестве платежного средства по существу является вопросом соглашения между заинтересованными сторонами.

Acceptable to both parties, Cook was promoted to Lieutenant and named as commander of the expedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приемлемый для обеих сторон, Кук был произведен в лейтенанты и назначен командиром экспедиции.

Acceptable to both parties, Cook was promoted to Lieutenant and named as commander of the expedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приемлемый для обеих сторон, Кук был произведен в лейтенанты и назначен командиром экспедиции.

Despite the application of both studies in real scenarios, neither of these approaches is acceptable evaluation practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на применение обоих исследований в реальных сценариях, ни один из этих подходов не является приемлемой практикой оценки.

This new style is fully compliant with the Vienna Convention on Road Traffic, and therefore is acceptable in all its signatory states and countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот новый стиль полностью соответствует Венской конвенции О дорожном движении и поэтому является приемлемым для всех подписавших ее государств и стран.

So we need tools to expand our range of acceptable behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нам нужны инструменты для расширения нашей зоны.

Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями.

Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия.

Parties and non-Parties should be aware of the very tight preparatory schedule and provide the required inputs in a timely manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, должны осознавать, что график подготовительной работы весьма напряженный, и своевременно представлять требуемые материалы.

But lessons also include express instruction of the historical knowledge about the dangers posed by extreme right-wing parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем учебные планы предусматривают ознакомление учащихся с конкретными историческими знаниями, позволяющими заострить их внимание на угрозе со стороны правоэкстремистских партий.

Provisions of the Comprehensive Peace Agreement aimed at promoting media reform have yet to be implemented by the parties in advance of the elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед проведением выборов стороны все еще должны выполнить положения Всеобъемлющего мирного соглашения о содействии реорганизации средств информации.

He stressed the importance of special consideration by the Meeting of the Parties for new countries entering the ozone family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул важность того, чтобы Совещание Сторон уделяло особое внимание новым странам, присоединяющимся к соглашениям по озону.

We are gratified at the fact that the two annexes of the Declaration address exclusively the issue of economic cooperation between the two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас радует, что два приложения к Декларации касаются исключительно вопроса экономического сотрудничества между двумя сторонами.

Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином.

Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.

Images of weapons are generally acceptable, as long as the weapon is not pointed directly at the person seeing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения с оружием допускаются, если оружие не направлено непосредственно на пользователя.

It is acceptable to change the SMTP listening port, provided that the rest of your internal messaging infrastructure is also modified accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешается изменить прослушиваемый порт SMTP, если изменить соответствующим образом и всю инфраструктуру внутреннего обмена сообщениями.

All parties to the treaty immediately started fighting and began addressing one another exclusively with rude epithets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие договаривающиеся стороны переругались в первую же минуту и уже не обращались друг к другу иначе как с добавлением бранных эпитетов.

Frankly, I think it's perfectly acceptable for a girl these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, я думаю, что в наши дни для девушки это более чем допустимо.

For us, militants, the revolutionary left, the relationship between the mafia and political power is not acceptable that we need to arise behind the proletariat, working class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас, левых революционеров, отношения между мафией и политической властью неприемлемы, нам нужен подъем пролетариата, рабочего класса.

Hey, in retrospect, I realize now, that surprises parties are hostile and this was a bad idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже поняла, вечеринка-сюрприз - это дрянь. Плохая идея.

How can the Prince rise above the parties... when he doesn't even reach my belt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может Принц стать выше партий... если он даже мне не достает до пояса?

Ella says the guilty parties are too powerful to prosecute locally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элла говорит, что виновные стороны слишком могущественны, чтобы преследовать их.

An RDX shell, which is slightly off spec, but still within the supposedly acceptable tolerance limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаряд с гексогеном, с небольшими отклонениями от норм, но, все же, в пределах предположительно допустимых границ отклонений.

BY THE WAY, HE'S ALSO AVAILABLE FOR CHILDREN'S PARTIES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, кстати, и на детских вечеринках выступает.

The most common material used for automotive pistons is aluminum due to its light weight, low cost, and acceptable strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенным материалом, используемым для автомобильных поршней, является алюминий из-за его легкого веса, низкой стоимости и приемлемой прочности.

By the following day both leaders had convinced their parties to agree to this move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день оба лидера убедили свои партии согласиться на этот шаг.

Other malware displays unwanted and intrusive advertisements on the device, or sends personal information to unauthorised third parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие вредоносные программы отображают нежелательную и навязчивую рекламу на устройстве или отправляют личную информацию неавторизованным третьим лицам.

In particular, FRP rods are useful for structures where the presence of steel would not be acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, прутки FRP полезны для конструкций, где присутствие стали было бы неприемлемо.

In 1935, the opposition parties, except for the Polish Party, filed a lawsuit to the Danzig High Court in protest against the manipulation of the Volkstag elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1935 году оппозиционные партии, За исключением польской партии, подали иск в Высокий суд Данцига в знак протеста против манипуляций с выборами в Фолькстаг.

This was based on more enthusiasm than science and is not an acceptable reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было основано на большем энтузиазме, чем наука, и не является приемлемой ссылкой.

Interlocutory appeals may be brought, however, if waiting to bring an appeal would be particularly prejudicial to the rights of one of the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако промежуточные апелляции могут подаваться, если ожидание подачи апелляции будет особенно ущемлять права одной из сторон.

The decision concerning ratification, however, is determined by the parties' internal law and depends to a large degree on the subject agreed upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако решение о ратификации определяется внутренним правом сторон и в значительной степени зависит от согласованного вопроса.

Previously popular needle clippers and caps are no longer acceptable as safety devices, and either sharps box or needle destruction devices are required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее популярные кусачки и колпачки для игл больше не приемлемы в качестве предохранительных устройств, и требуются либо острые ножи, либо устройства для уничтожения игл.

A party presents its own closed list and it can join other parties in alliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия представляет свой собственный закрытый список и может вступать в альянсы с другими партиями.

A statutory tort is like any other, in that it imposes duties on private or public parties, however they are created by the legislature, not the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статутное правонарушение подобно любому другому, поскольку оно налагает обязанности на частные или публичные стороны, однако они создаются законодательным органом, а не судами.

Populist rhetoric was often used by opposition parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популистская риторика часто использовалась оппозиционными партиями.

However, brief instances of indirect quotation may be acceptable without quotation marks with in-text attribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако краткие примеры косвенных цитат могут быть приемлемы без кавычек с атрибуцией в тексте.

Creamware at that time had already achieved an acceptable white body but no one had succeeded in producing a transparent lead glaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сливочная посуда в то время уже достигла приемлемого белого тела, но никто не преуспел в производстве прозрачной свинцовой глазури.

That doesn't mean they aren't words, just that they aren't acceptable when that list is the official source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что они не являются словами, просто они неприемлемы, когда этот список является официальным источником.

'Why is this norm acceptable for so many pages, but not for that of the 'personal' page on Obama?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему эта норма приемлема для такого количества страниц, но не для личной страницы Обамы?

I still don't see why Native American is acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно так примерно год назад была разработана политика трех блоков правил возврата.

Can we all agree now that an acceptable source relates the movement, and Z-Day, to the films?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердотельные аккумуляторы с керамическими электролитами требуют высокого давления для поддержания контакта с электродами.

Visiting a prostitute or a paid mistress is not an uncommon, though not necessarily acceptable, behaviour for men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посещение проститутки или платной любовницы не является необычным, хотя и не обязательно приемлемым поведением для мужчин.

The acceptable trade-off between loss of audio quality and transmission or storage size depends upon the application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, можно отбросить неограниченную последовательность нулей справа от десятичного знака.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «acceptable for both parties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «acceptable for both parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: acceptable, for, both, parties , а также произношение и транскрипцию к «acceptable for both parties». Также, к фразе «acceptable for both parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information