According to the nature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
according to Cocker - по словам Кокера
chronologically according - в хронологическом порядке в соответствии
will be according to - будет согласно
which is according to - который в соответствии с
position according - положение в зависимости
according to the following scale - в соответствии со следующей шкалой
according to the method - в соответствии с методом
according to the functions - в соответствии с функциями
according to time - в зависимости от времени
examined according to - исследовали в соответствии с
Синонимы к according: as stated by, in the opinion of, on the authority of, as claimed by, as per, as specified by, in accordance with, in compliance with, in agreement with, relative to
Антонимы к according: questioning, challenging, arguing, opposing, refusing, disallowing, disapproving, contesting, denying, withholding
Значение according: as stated by or in.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be chilled to the core - чтобы быть охлаждена к ядру
to come to stay - приехать, чтобы остаться
to move to anger - чтобы рассердить
to put to the torch - поставить на горелку
i would like to speak to you - я хотел бы поговорить с вами
i want to go to the mountains - я хочу пойти в горы
need to talk to my mom - нужно поговорить с моей мамой
want to learn how to fight - хотят, чтобы узнать, как бороться
i have to get to know - я должен узнать
want to go to the game - хочу, чтобы перейти к игре
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
at the end of the product's life - в конце жизненного цикла продукта
obtain ownership by the end of the lease - получить право собственности к концу срока аренды
after the expiration of the trial period - после истечения испытательного срока
the east coast of the united states - восточное побережье Соединенных Штатов
the new boss same as the old - новый босс так же, как старый
at the very center of the city - в самом центре города
the main purpose of the united - основной целью объединенного
the start of the new year - начало нового года
on the way to the top - на пути к вершине
under the terms of the lease - в соответствии с условиями договора аренды
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
nature and effect - Характер и эффект
transverse nature - поперечный характер
composite nature - композитная природа
cumulative nature - кумулятивный характер
training nature - обучение природа
nature of transport - природа транспорта
workings of nature - выработок природы
changing nature of - меняющийся характер
secondary in nature - вторичный характер
circular in nature - круговая в природе
Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion
Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories
Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.
Caste, according to Madan, is centrally Hindu in nature and is only peripherally used to describe social divisions in other cultures. |
Каста, согласно Мадану, является центральной индуистской по своей природе и только периферически используется для описания социальных различий в других культурах. |
According to the law of electrodynamics, all nature is symmetrical. |
В соответствии с законами электродинамики, всё в природе симметрично. |
The nature of a hike is both by the natural environment and the applicable government regulations and hikers plan accordingly when considering equipment. |
Природа похода определяется как природной средой, так и применимыми государственными правилами, и туристы планируют поход соответственно при рассмотрении снаряжения. |
According to his own writings, Les Chimères is a depiction of the internal, primitive nature of women. |
Согласно его собственным сочинениям, Les Chimères-это изображение внутренней, примитивной природы женщины. |
Visual or Optical Illusions can be categorized according to the nature of the difference between objects and percepts. |
Зрительные или оптические иллюзии могут быть классифицированы в зависимости от природы различия между объектами и восприятиями. |
You could act only according to your nature and your early training. |
Вы могли поступать только в соответствии со своим характером и воспитанием. |
According to the radar scope, except for Mitch's plane, there wasn't a single, solitary object of any nature whatsoever. |
Кроме самолёта Митча, на радаре не было ни единого объекта поблизости. |
Omnipotence, they say, does not mean that God can do anything at all but, rather, that he can do anything that's possible according to his nature. |
Всемогущество, говорят они, вовсе не означает, что Бог вообще может что-либо делать, но, скорее, что он может делать все, что возможно в соответствии с его природой. |
Each was designed according to the nature of the task and the shape and size of the target fruit. |
Каждый из них был разработан в соответствии с характером задачи и формой и размером целевого плода. |
When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. |
Когда он лжет, он говорит в соответствии со своей собственной природой, ибо он лжец и отец лжи. |
As of 2018, Saudi Arabia ranks 28 worldwide in terms of high-quality research output according to the renowned scientific journal Nature. |
По состоянию на 2018 год Саудовская Аравия занимает 28-е место в мире по объему высококачественной исследовательской продукции согласно известному научному журналу Nature. |
It is practised with a variety of customs according to the nature and charism of the community in question. |
Она практикуется с различными обычаями в соответствии с характером и харизмой данной общины. |
According to PHIVOLCS, the eruption was phreatic in nature and had a shallow source, with the ash drifting northwest to the direction of Juban town. |
По словам ФИВОЛКА, извержение было фреатическим по своей природе и имело неглубокий источник, а пепел дрейфовал на северо-запад в направлении города Джубан. |
According to Marschall, Li'l Abner gradually evolved into a broad satire of human nature. |
По словам Маршала, Лил Абнер постепенно превратился в широкую сатиру на человеческую природу. |
It is also taught among us that since the fall of Adam all men who are born according to the course of nature are conceived and born in sin. |
У нас также учат, что со времени грехопадения Адама все люди, рожденные по законам природы, зачаты и рождены во грехе. |
on Nature and Landscape Protection applies (a civic association or its organizational unit the main mission of which is (according its statute) nature and landscape protection). |
об охране природы и ландшафтов (гражданская ассоциация или ее организационная единица, основной задачей которой является (согласно ее уставу) охрана природы и ландшафтов). |
Accordingly, the wings attributed to these powers have no other meaning than to indicate the sublimity of their nature. |
Соответственно, крылья, приписываемые этим силам, не имеют никакого другого значения, кроме указания на возвышенность их природы. |
A number of characters are shaped, each according to the nature of their own self-consciousness, by their proximity to death. |
Ряд персонажей формируется, каждый в соответствии с природой их собственного самосознания, их близостью к смерти. |
The UK Health and Safety Executive stress that the contents of workplace first aid kits will vary according to the nature of the work activities. |
Руководство Великобритании по вопросам здравоохранения и безопасности подчеркивает, что содержание аптечек первой помощи на рабочем месте будет варьироваться в зависимости от характера работы. |
Evil, according to St. Thomas, is a privation, or the absence of some good which belongs properly to the nature of the creature. |
Зло, согласно Святому Фоме, есть лишение или отсутствие какого-либо добра, принадлежащего собственно природе творения. |
Such “agents” are then classified according to the nature of the acts they perform. |
Такие агенты затем классифицируются в зависимости от характера совершаемых ими действий. |
According to Brauner, trial records confirm that Kramer believed that women are by nature corrupt and evil. |
По словам Браунера, судебные протоколы подтверждают, что Крамер считал, что женщины по своей природе коррумпированы и злы. |
According to Patterson and Livingston, confusion about the nature of copyright has remained ever since. |
Арабы утверждали, что израильтяне убивали мирных арабов, но израильтяне отвергли эти утверждения. |
According to this claim, humans have no inherent rights to destroy nature or set themselves above it in ethical considerations a priori. |
Согласно этому утверждению, люди не имеют неотъемлемого права уничтожать природу или ставить себя выше нее в этических соображениях a priori. |
According to Paul L. Swanson, none of Zhiyi's works discuss buddha nature explicitly at length however. |
По словам Пола л. Свенсона, ни одна из работ Чжии не обсуждает природу Будды явно и подробно. |
According to Easwaran, this is an unusual chapter where two types of human nature are expounded, one leading to happiness and the other to suffering. |
Согласно Исварану, это необычная глава, в которой излагаются два типа человеческой природы, один из которых ведет к счастью, а другой-к страданию. |
Our people turned out weak and according to the laws of nature, they should die out. |
Он сам доказал собственную слабость и теперь по законам природы должен погибнуть. |
In addition, according to concepts of God, God is not part of the natural order, but the ultimate creator of nature and of the scientific laws. |
Кроме того, согласно представлениям о Боге, Бог не является частью естественного порядка вещей, но является высшим творцом природы и научных законов. |
Most are structured according to a set literary formula, designed to expound on the nature, aspects, and mythological functions of a given deity. |
Большинство из них структурированы в соответствии с определенной литературной формулой, предназначенной для объяснения природы, аспектов и мифологических функций данного божества. |
According to the International Union for Conservation of Nature, there are 4,300 species of vascular plants in Georgia. |
По данным Международного союза охраны природы, в Грузии насчитывается 4300 видов сосудистых растений. |
Strabo proposes a very ingenious interpretation of the legends about Achelous, all of which according to him arose from the nature of the river itself. |
Страбон предлагает очень остроумную интерпретацию легенд об Ахелусе, все из которых, по его мнению, возникли из природы самой реки. |
Природа не делает скачков, согласно Максиме Лейбница. |
|
Nanjing is one of the top three Chinese scientific research centers, according to the Nature Index, especially strong in the chemical sciences. |
Нанкин является одним из трех ведущих китайских научно-исследовательских центров, согласно индексу природы, особенно сильным в области химических наук. |
According to Plutarch, among Alexander's traits were a violent temper and rash, impulsive nature, which undoubtedly contributed to some of his decisions. |
Согласно Плутарху, среди черт характера Александра были вспыльчивый нрав и необдуманный, импульсивный характер, что, несомненно, способствовало некоторым его решениям. |
According to every law of nature, the foremast should have been blown overboard long ago! |
По всем законам, фок-мачта должна была уже давно улететь за борт!.. |
According to this literature, Canadian identity has been defined by a fear of nature, by settler history, and by unquestioned adherence to the community. |
Согласно этой литературе, канадская идентичность определяется страхом перед природой, историей поселенцев и безоговорочной приверженностью общине. |
The timing and nature of therapeutic activities are adjusted according to age and tissue integrity of the repair. |
Сроки и характер лечебных мероприятий корректируются в соответствии с возрастом и целостностью тканей репарации. |
And so, according to the clay of his nature and the pressure of his surroundings, his character was being moulded into a certain particular shape. |
И вот под влиянием окружающей обстановки податливый материал, из которого был сделан Белый Клык, принял определенную форму. |
Accordingly, the wings attributed to these powers have no other meaning than to indicate the sublimity of their nature. |
Соответственно, крылья, приписываемые этим силам, не имеют никакого другого значения, кроме указания на возвышенность их природы. |
Comte argued that society operates according to its own quasi-absolute laws, much as the physical world operates according to gravity and other absolute laws of nature. |
Конт утверждал, что общество действует в соответствии со своими собственными квази-абсолютными законами, подобно тому как физический мир действует в соответствии с гравитацией и другими абсолютными законами природы. |
Thus, according to Origen, Christ was both human and divine, but, like all human souls, Christ's human nature was existent from the beginning. |
Таким образом, согласно Оригену, Христос был одновременно человеком и Богом, но, как и все человеческие души, человеческая природа Христа существовала с самого начала. |
Accordingly, such third-party reviews were of a technical nature and did not appear to infringe on the mandate of the external auditors. |
Соответственно, такие проверки третьими сторонами носили технический характер и вряд ли посягали на полномочия внешних ревизоров. |
Books are classified under two categories according to the physical nature of their binding. |
Книги подразделяются на две категории в зависимости от физической природы их переплета. |
According to his French tutor, Pierre Gilliard, the nature of his illness was kept a state secret. |
По словам его наставника по французскому языку Пьера Жильяра, характер его болезни держался в государственной тайне. |
According to Bruce Lee, martial arts also have the nature of an art, since there is emotional communication and complete emotional expression. |
По мнению Брюса Ли, боевые искусства также имеют природу искусства, поскольку существует эмоциональное общение и полное эмоциональное выражение. |
According to some witnesses he rarely had any items of luxury nature. |
По словам некоторых свидетелей, он редко имел какие-либо предметы роскошного характера. |
All of us need to be considered according to our real nature. |
все должны жить в соответствии со своей подлинной натурой. |
According to Mamluk historian Al-Yunini, he have met Ibn Taymiyyah on 18 February 1300 and had a conversation on nature of Islam. |
По словам мамлюкского историка аль-Юнини, он встретился с Ибн Таймийей 18 февраля 1300 года и имел беседу о природе Ислама. |
According to Hyginus' Fabula, Pan, the Greek god of nature, shepherds and flocks, is the son of Hermes through the nymph Dryope. |
Согласно фабуле Гигина, Пан, греческий бог природы, пастухов и стад, является сыном Гермеса через нимфу Дриопу. |
According to MacAskill, the nature of the conferences improved coordination and ideological diversity within effective altruism. |
По словам Макаскилла, характер конференций улучшал координацию и идеологическое разнообразие в рамках эффективного альтруизма. |
So look, you don't have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors. |
Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ. |
According to the Act a traditional community must establish a traditional council. |
Согласно Закону, традиционная община обязана учредить традиционный совет. |
According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities. |
Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала. |
And itв ™s a good thing that there isnв ™t, because if there were, then Mother Nature would have a problem. |
И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы. |
Last year, according to the energy consultancy Enalytica, it increased European gas imports to 28 percent from 8 percent in 2013. |
В прошлом году, по данным аналитического центра Enalytica, она увеличила объемы импорта газа из Европы до 28% с 8% в 2013 году. |
From a child, she had bowed, and seen all women bow, to the lords of creation, and it did not seem in the nature of things for woman to resist. |
Еще девочкой она вместе со всеми женщинами своего племени преклонялась перед властелином всего живущего, перед мужчиной, которому не подобает прекословить. |
By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii. |
Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи. |
Это противоестественно быть с одним партнёром. |
|
You become one with nature there, because you want to go to rest at the base of Fuji. |
Там ты сливаешься с природой, потому что хочешь обрести покой на подножии Фудзи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the nature».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the nature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, nature , а также произношение и транскрипцию к «according to the nature». Также, к фразе «according to the nature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.