Achieve acceptable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
willing to achieve - готовы достичь
achieve future goals - достижения целей в будущем
achieve equal opportunities - обеспечения равных возможностей
to achieve properly - для достижения правильного
we achieve - мы достигаем
is essential to achieve - имеет важное значение для достижения
achieve international cooperation - осуществление международного сотрудничества
meant to achieve - предназначены для достижения
achieve a state - достичь состояния
achieve the work - достижения работы
Синонимы к achieve: accomplish, complete, finish off, do, finish, bring off, attain, bring to an end, effectuate, end
Антонимы к achieve: miss, abandon, fail, give up, lose
Значение achieve: To succeed in something, now especially in academic performance.
found acceptable - найдено приемлемым
acceptable amount - приемлемое количество
acceptable level of safety - приемлемый уровень безопасности
acceptable methods of payment - приемлемые способы оплаты
acceptable bending - приемлемый изгиб
perfectly acceptable - вполне приемлемо
acceptable source - приемлемый источник
an acceptable alternative to - приемлемая альтернатива
no longer acceptable - больше не является приемлемым
acceptable indexing - приемлемая индексация
Синонимы к acceptable: average, middling, satisfactory, OK, jake, sufficiently good, quite good, tolerable, passable, sufficient
Антонимы к acceptable: unacceptable, unsatisfactory, inadmissible, inacceptable
Значение acceptable: able to be agreed on; suitable.
Also, the subtitle translator may also condense the dialog to achieve an acceptable reading speed, whereby purpose is more important than form. |
Кроме того, переводчик субтитров может также сгущать диалог для достижения приемлемой скорости чтения, при которой цель важнее формы. |
Alternately, larger aperture antennae can require less power from the satellite to achieve acceptable performance. |
Кроме того, антенны с большей апертурой могут требовать меньшего количества энергии от спутника для достижения приемлемой производительности. |
On the contrary, our aim is to show that aggression and subversion on their part is not an acceptable means to achieve these aims. |
Напротив, наша цель состоит в том, чтобы показать, что агрессия и подрывная деятельность с их стороны не являются приемлемым средством для достижения этих целей. |
Safety can also refer to the control of recognized hazards in order to achieve an acceptable level of risk. |
Безопасность может также относиться к контролю признанных опасностей с целью достижения приемлемого уровня риска. |
Although Suzuki might indeed have seen peace as a distant goal, he had no design to achieve it within any immediate time span or on terms acceptable to the Allies. |
Хотя Судзуки действительно мог рассматривать мир как отдаленную цель, у него не было намерения достичь ее в ближайшее время или на условиях, приемлемых для союзников. |
If there is no way to do this, what is the most acceptable practice to achieve the desired effect? |
Если нет способа сделать это, то какова наиболее приемлемая практика для достижения желаемого эффекта? |
It is only when one side denies that legitimacy, that violence and terrorism become an acceptable means to achieve one's goals. |
Только когда одна сторона отрицает эту законность, это насилие и терроризм становятся приемлемыми средствами достижения целей. |
That made him quite acceptable to the natives of Kuan Yin as their new Emperor. |
Поэтому уроженцы Куан Инь с удовольствием приняли Андермана в качестве своего нового императора. |
Or maybe we should meeting with representatives of groups to find a solution acceptable to everybody? |
Или нам стоит встретиться с представителями групп, чтобы найти решение, которое устраивало бы всех? |
The result is the highest value for our company as it strives to achieve the highest targets for our client's business. |
Результат - это главная ценность работы нашей компании, которая стремится достигать высоких целей для бизнеса своих клиентов. |
Policy makers in both developed and developing countries worry about national competitiveness and how to achieve it. |
Директивные органы как развитых, так и развивающихся стран обеспокоены проблемой национальной конкурентоспособности, а также вопросом о том, как ее добиться. |
I greatly welcome the Secretary-General's establishment of the MDG Africa Steering Group to lead a determined push to achieve our targets for 2015. |
Я от всей души приветствую учреждение Генеральным секретарем Руководящей группы по вопросу о достижении ЦРДТ в Африке для руководства нашими решительными усилиями по достижению наших целей к 2015 году. |
Regrettably, it set standards and procedures such that few countries achieve the debt relief they need. |
Прискорбно то, что он установил такие стандарты и процедуры, что немногие страны добиваются прощения долгов, которое им нужно. |
In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people. |
Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков. |
With regard to water, it must be of an acceptable colour, taste and odour. |
Что касается воды, то она должна быть приемлемого цвета, вкуса и запаха. |
Will Pakistan be dragged along the path of Islamic extremism and emergency rule, or finally achieve modernity as a secular nation under civilian leadership? |
Встанет ли Пакистан на путь исламского экстремизма и режим чрезвычайного положения, или, наконец, станет современной светской нацией во главе с гражданским лидером? |
There are simply no rational grounds for expecting either the Conservatives or Labour to achieve the decisive victory needed to form a stable government. |
Не остается рациональных оснований ожидать того, что либо консерваторы или лейбористы достигнут решающей победы, необходимой для формирования стабильного правительства. |
To help achieve our climate objectives, we need to promote dialogue about the necessary policy measures before and beyond the climate-change conference in Paris. |
Мы можем помочь достижению наших климатических целей, способствуя диалогу относительно политических мер, которые надо принять как до, так и после конференции по изменению климата в Париже. |
Of course, given the ongoing recession, it may not be so easy for central banks to achieve any inflation at all right now. |
Конечно же, учитывая продолжающийся экономический спад, центральным банкам, возможно, будет не так легко добиться какой-либо инфляции вообще в настоящее время. |
But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve? |
А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст? |
Чего может достичь тупица и идиот? |
|
We comical little creatures can't even achieve masculinity in the rabbit world, that's how weak and inadequate we are. |
Мы, смешные зверьки, не можем быть самцами даже в мире кроликов, вот до чего мы слабы и неполноценны. |
He didn't believe metamorphosis could physically take place, but that wouldn't stop him from trying to achieve it. |
Он не верил, что метаморфозы могли бы физически происходить, но это не остановило бы его от попыток достигнуть их. |
Месть - это идеальная причина для убийства. |
|
But we're confident that the president is doing everything possible to achieve their release. I told the president that we'd be willing to assist in any way if it would be helpful. |
Но мы уверены, что президент делает все возможное для их освобождения, и я сказал ему, что мы готовы оказать любую необходимую помощь. |
According to Wooley, the seminal paper combining feedback with oversampling to achieve delta modulation was by F. de Jager in 1952. |
По словам Вули, основополагающая работа, сочетающая обратную связь с передискретизацией для достижения Дельта-модуляции, была написана Ф. де Ягером в 1952 году. |
She has magnetism with warmth, something that neither Dietrich nor Garbo has managed to achieve. |
Она обладает магнетизмом и теплотой, чего ни Дитрих, ни Гарбо не смогли достичь. |
If a simple in-and-out flat weave were woven very loosely to achieve the same effect the threads would have a tendency to this bruising. |
Если бы простое плоское плетение было соткано очень свободно для достижения того же эффекта, то нити имели бы тенденцию к этому синяку. |
Smart modems typically require more bandwidth than transparent modems, and typically achieve higher data rates. |
Интеллектуальные модемы обычно требуют большей пропускной способности, чем прозрачные модемы, и обычно достигают более высоких скоростей передачи данных. |
The resultant computer system was able to achieve a correlation of 0.73 to human graders. |
В результате компьютерная система смогла достичь корреляции 0,73 с человеческими грейдерами. |
In the UK, for example an HND or even HNC is acceptable in some programs. |
В Великобритании, например, HND или даже HNC допустимы в некоторых программах. |
With frequent inspection, the team can spot when their work deviates outside of acceptable limits and adapt their process or the product under development. |
При частых проверках команда может определить, когда их работа выходит за допустимые пределы, и адаптировать свой процесс или разрабатываемый продукт. |
Studies identify different methods of nagging/pestering to try to achieve the marketers desired goal of the child influencing the parents to buy the product. |
Исследования выявляют различные методы придирок/приставаний, чтобы попытаться достичь желаемой маркетологами цели ребенка, воздействуя на родителей, чтобы купить продукт. |
He describes organisms as apparently purposive but fundamentally simple survival machines, which use negative feedback to achieve control. |
Он описывает организмы как явно целенаправленные, но в основе своей простые машины выживания, которые используют отрицательную обратную связь для достижения контроля. |
The treatment of the Native Americans was at first rationalized on the grounds that they were cannibals; any means of subjugation were acceptable. |
Обращение с коренными американцами сначала было рационализировано на том основании, что они были каннибалами; любые средства порабощения были приемлемы. |
Indie artists can achieve notability, but the standard from measuring it should not be the same as what is applied to major label artists. |
Инди-артисты могут добиться заметности, но стандарт от измерения этого не должен быть таким же, как то, что применяется к крупным лейбл-артистам. |
It would be noble, or at least acceptable, for Aeneas to follow the decree of the Gods, but not so acceptable for him to be tricked by ill-meaning spirits. |
Было бы благородно или, по крайней мере, приемлемо для Энея следовать указу богов, но не настолько приемлемо, чтобы быть обманутым злонамеренными духами. |
IPoAC may achieve bandwidth peaks of orders of magnitude more than the Internet when used with multiple avian carriers in rural areas. |
IPoAC может достигать пиков пропускной способности на порядки больше, чем интернет, при использовании с несколькими авианосцами в сельских районах. |
Редактор Б говорит, что это было бы приемлемо для последующего включения. |
|
Предполагалось, что дальность полета составит 750 км. |
|
Linkin Park became the first rock band to achieve more than one billion YouTube hits. |
Linkin Park стала первой рок-группой, достигшей более одного миллиарда просмотров на YouTube. |
Although the album received some minor critical success, it also failed to achieve any significant standing. |
Хотя альбом получил некоторый незначительный критический успех, он также не смог достичь сколько-нибудь значительного положения. |
The generals said that there would be no negotiation, only a yes or no would be acceptable. |
Генералы сказали, что никаких переговоров не будет, только да или нет будет приемлемо. |
If you cannot agree on what the term means, I guarantee you will never achieve a happy consensus. |
Если вы не можете договориться о том, что означает этот термин, я гарантирую, что вы никогда не достигнете счастливого консенсуса. |
After all, the change you propose is in no way required for an article to achieve FAC which seems to be your actual goal. |
В конце концов, изменение, которое вы предлагаете, никоим образом не требуется для того, чтобы статья достигла цели, которая, по-видимому, является вашей реальной целью. |
A light continuous force is known to achieve true intrusion. |
Известно, что световая непрерывная сила достигает истинного вторжения. |
The difference between the point that a robot is trying to achieve and the actual resultant position. |
Разница между точкой, которую пытается достичь робот, и фактической результирующей позицией. |
Some Hindus believe in the importance of bathing in the Ganges River following an eclipse because it will help to achieve salvation. |
Некоторые Индусы верят в важность купания в реке Ганг после затмения, потому что это поможет достичь спасения. |
Ogino used his discovery to develop a formula for use in aiding infertile women to time intercourse to achieve pregnancy. |
Огино использовал свое открытие, чтобы разработать формулу для использования в помощи бесплодным женщинам во время полового акта для достижения беременности. |
Ion thrusters are therefore able to achieve high specific impulses. |
Поэтому ионные двигатели способны достигать высоких удельных импульсов. |
As a result, Boris Johnson called for an early election to take place in December; legislation to achieve this was eventually approved. |
В результате Борис Джонсон призвал провести досрочные выборы в декабре; законодательство для достижения этой цели в конечном итоге было одобрено. |
For example, Eli, a 4-year-old with autism, wants to achieve the goal of playing with a toy train. |
Например, Эли, 4-летний ребенок с аутизмом, хочет достичь цели игры с игрушечным поездом. |
Мы можем добиться трагического из комедии. |
|
This led to CMOS sensors achieve imaging performance on par with CCD sensors, and later exceeding CCD sensors. |
Это привело к тому, что КМОП-датчики достигают производительности визуализации наравне с ПЗС-датчиками, а затем и превышают ПЗС-датчики. |
Designers can thus achieve multiple levels of model fidelity by simply substituting one block element with another. |
Таким образом, проектировщики могут достичь нескольких уровней точности модели, просто заменив один элемент блока другим. |
Later in a number of books Bauman began to develop the position that such order-making never manages to achieve the desired results. |
Позже в ряде книг Баумана стали вырабатываться положения о том, что такое упорядочение никогда не позволяет достичь желаемых результатов. |
Please study the case and express your opinion to achieve the widest possible consensus... |
Пожалуйста, изучите это дело и выскажите свое мнение, чтобы достичь максимально широкого консенсуса... |
The purpose of the five-year plan was to guide and integrate the annual plans to achieve balanced growth and progress toward national goals. |
Цель пятилетнего плана состояла в том, чтобы направлять и интегрировать ежегодные планы для достижения сбалансированного роста и прогресса в достижении национальных целей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «achieve acceptable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «achieve acceptable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: achieve, acceptable , а также произношение и транскрипцию к «achieve acceptable». Также, к фразе «achieve acceptable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.