Acted alongside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
acted as chairman - выступал в качестве председателя
i acted - я действовал
we acted - мы действовали
acted as a catalyst for - выступал в качестве катализатора
have violated or acted inconsistently - нарушили или действовали непоследовательно
acted in violation of - действовал в нарушение
not be acted upon - не действовали на
acted in self-defence - действовали в порядке самообороны
acted as if - действовал, как если бы
always acted as - всегда выступал в качестве
Синонимы к acted: operated, behaved, performed, worked, behave, functioned, played, did, acting, conducted
Антонимы к acted: hesitated, halted, stopped, abandoned, aborted, axed, canceled, cancelled, ceased, deserted
Значение acted: simple past tense and past participle of act.
adverb: рядом, бок о бок, у борта, борт о борт, у стенки
preposition: рядом, около, у борта
alongside of - наряду с
star alongside - звезда рядом
alongside bill of lading - наряду с коносаментом
alongside job - наряду с работой
fighting alongside - сражался бок о бок
which runs alongside - который работает вместе
working alongside with - работая бок о бок с
alongside this - наряду с этим
alongside colleagues - наряду с коллегами
alongside clients - наряду с клиентами
Синонимы к alongside: apace with, beside, in company with, in conjunction with, equal with, almost touching, accompanied, together with, near, shoulder-to-shoulder
Антонимы к alongside: ahead, away, beyond, behind
Значение alongside: close to the side of; next to.
His first release for the new millennium, Mela, in which he acted alongside his real-life brother Faisal Khan, was both a box office and critical bomb. |
Его первый релиз для нового тысячелетия, Mela, в котором он действовал вместе со своим реальным братом Фейсалом ханом, был одновременно кассовой и критической бомбой. |
She became his companion and acted as his assistant, alongside his official assistant George Franklin. |
Она стала его компаньонкой и действовала как его помощник, наряду с его официальным помощником Джорджем Франклином. |
We do ask that the items are not offered alongside each other however as this would confuse the public. |
Мы просим, чтобы предметы не предлагались вместе друг с другом, однако, поскольку это смутило бы общественность. |
In 2003, the Queen acted in her capacity as Australian monarch when she dedicated the Australian War Memorial in Hyde Park, London. |
В 2003 году королева выступила в качестве австралийского монарха, когда она посвятила австралийский военный мемориал в Гайд-парке, Лондон. |
On the day of the contest, however, he comes to fight alongside his two brothers. |
Однако в день состязания он приходит сражаться бок о бок со своими двумя братьями. |
The first man climbed up a ladder set alongside the bottle and loosened the wooden plug slightly. |
Самый безобразный приставил к бутылке лестницу, взобрался по ней и чуть приподнял деревянную пробку. |
Chang Ryul acted that way because of his animosity towards me. |
Чхан Рёль злился из-за нашего конфликта. |
Asylum may be denied only to those who acted in contradiction with fundamental human rights and freedoms. |
В убежище может быть отказано только тем лицам, которые действовали в нарушение основных прав и свобод человека. |
Он выглядел униженным и оскорбленным. |
|
That's a fine bevy, Ma'm, said Gerald gallantly, reining his horse alongside the carriage. |
Какой прелестный рой бабочек, мэм, - галантно произнес Джералд, поравнявшись с коляской. |
Without thinking, but with a beating heart, he hurried till he came alongside, and then, when the woman turned, he saw it was someone unknown to him. |
Не рассуждая, задыхаясь, он кинулся ее догонять, пошел рядом, а когда женщина повернулась, увидел, что это не она. |
Margaret turned round to walk alongside of the girl in her feeble progress homeward. |
Маргарет пошла рядом с девушкой. |
But then came the question whether he should have acted in precisely the same way if he had not taken the money? |
Но тут он задал себе новый вопрос: поступал ли бы он точно так же, если бы банкир не дал ему взаймы? |
You have acted in every way rightly, said Dorothea, in a low tone, feeling a pressure at her heart which made it difficult to speak. |
Вы поступаете во всех отношениях достойно, -тихим голосом сказала Доротея, ощущая такую тяжесть на сердце, что ей трудно было говорить. |
And accordingly at her first opportunity she acted. |
И вот при первом же удобном случае она начала действовать. |
I acted in good faith on your behalf. I won't be a party to this kind of underhanded negotiation. |
Я ведь действовал от твоего имени и не хочу участвовать в неподобающих играх. |
But the sacred part is kept alongside the desecrated form. |
Но то, что свято, остается внутри нечестивца. |
I had certainly acted imprudently. |
Я, несомненно, поступил неосторожно. |
Мальчик держался как ни в чем не бывало. |
|
It's okay if that detective acted on his own. |
Было бы неплохо, если детектив действовал в одиночку. |
They said I put on airs and graces and acted like I was the Queen of England. |
Говорили, что я важничаю, и веду себя как королева Англии. |
So good had the performance been that he was left with the impression that so and only so could Ellis have acted. |
Убедительный спектакль создал у него впечатление, что Эллис мог поступить только так. |
The police commission determined the officer acted in self-defense. |
Полицейская комиссия установила, что офицер действовал в целях самозащиты. |
Я множество раз сражался с вами плечом к плечу. |
|
I'd like to apologise for the way I acted on the field that day. |
Хочу извиниться за свое поведение в тот день на летном поле. |
А потом, когда ты изображал идиота, чтобы прикрыть свою трусость? |
|
Needing no pressing, he gave a long poem of tragic character, in which he rolled his eyes, put his hand on his chest, and acted as though he were in great agony. |
Он не заставил себя долго упрашивать и продекламировал длинное трагическое стихотворение, закатывая глаза, прижимая руку к сердцу и всячески изображая, как он страдает. |
And he's never acted very sweet on her, for all that they're engaged. |
И он-то - не похоже, чтобы был в нее влюблен, хоть они и помолвлены. |
Его образ действий требует возмездия. |
|
If the Yankees had acted right, I'd have taken their oath of allegiance but I ain't now. |
Если б янки по-честному себя вели, я бы принял их присягу, а сейчас не стану. |
Secretary Durant acted on instructions that came directly from me. |
Госсекретарь Дюрант действовала по инструкциям, которые шли напрямую от меня. |
Since then, Culkin has appeared in numerous films, Signs being the most famous, in which he starred alongside Mel Gibson and Joaquin Phoenix. |
С тех пор Калкин снялся во многих фильмах, в том числе и в самых известных, где он снялся вместе с Мелом Гибсоном и Хоакином Фениксом. |
Blake Koch, returning to NASCAR after sitting 2010 out due to losing sponsorship, was to drive the No. 81 alongside veteran Donnie Neuenberger. |
Блейк Кох, вернувшийся в NASCAR после того, как отсидел 2010 год из-за потери спонсорства, должен был вести № 81 вместе с ветераном Донни Нойенбергером. |
Zahedi's son Ardeshir acted as the contact between the CIA and his father. |
Сын Захеди Ардешир выполнял роль посредника между ЦРУ и его отцом. |
She has acted in television series and movies. |
Она снималась в телесериалах и фильмах. |
The white-crested turaco typically inhabits forests alongside rivers and wooded savannahs, particularly where there are tangled masses of creepers. |
Белохохлый турако обычно обитает в лесах вдоль рек и лесистых саваннах, особенно там, где встречаются переплетенные массы лиан. |
In being the first national synod, the Council of Hertford acted as a precedent for future synods. |
Будучи первым национальным Синодом, Хартфордский собор стал прецедентом для будущих Синодов. |
Instead, the vendor's contact information was listed alongside the item and its review. |
Вместо этого контактная информация поставщика была указана рядом с товаром и его обзором. |
The success of Activision, alongside the popularity of the Atari 2600, led to many more home consoles third-party developers as well as other home consoles. |
Успех Activision, наряду с популярностью Atari 2600, привел к появлению еще большего количества домашних консолей сторонних разработчиков, а также других домашних консолей. |
On the evening of August 11, 2018, while walking alongside railroad tracks in The Dalles, Davis was struck and killed by a Union Pacific train. |
Вечером 11 августа 2018 года, идя вдоль железнодорожных путей в Даллесе, Дэвис был сбит и убит поездом Union Pacific. |
This hypothesized force was called the strong force, which was believed to be a fundamental force that acted on the protons and neutrons that make up the nucleus. |
Эта гипотетическая сила была названа сильной силой, которая считалась фундаментальной силой, действующей на протоны и нейтроны, составляющие ядро. |
Cervantes pleads guilty, but then asks if he may offer a defense, in the form of a play, acted out by him and all the prisoners. |
Сервантес признает себя виновным, но затем спрашивает, Может ли он предложить защиту в форме пьесы, разыгранной им и всеми заключенными. |
Mayor Washington acted with Vance’s guidance during Thursday night, the first hours of rioting. |
Мэр Вашингтона действовал под руководством Вэнса в ночь на четверг, в первые часы беспорядков. |
Previously, Daragh and former member Paul Reilly had played in an early version of the group, alongside Alan Greene and Stephen Burke. |
Ранее Дара и бывший участник пол Рейли играли в ранней версии группы, наряду с Аланом Грином и Стивеном Берком. |
She acted in 14 Hindi films between 1992 and 1993, which is to date an unbroken record in Hindi cinema. |
Она снялась в 14 фильмах на хинди в период с 1992 по 1993 год, что на сегодняшний день является рекордом в кинематографе хинди. |
Eleven days later, troops led by Frémont, who had acted on his own authority, arrived from Sutter's Fort to support the rebels. |
Одиннадцать дней спустя войска под предводительством Фремона, действовавшего по собственной инициативе, прибыли из Форта Саттера, чтобы поддержать мятежников. |
The new wing and airfoil, and the use of a four-bladed propeller, acted to eliminate the high frequency vibrations that had plagued the Typhoon. |
Новое крыло и аэродинамический профиль, а также использование четырехлопастного пропеллера помогли устранить высокочастотные вибрации, которые досаждали Тайфуну. |
After making his acting debut in Bollywood with the 1978 drama Gaman, Patekar acted in a few Marathi films and some Bollywood films. |
После своего актерского дебюта в Болливуде с драмой Гаман 1978 года Патекар снялся в нескольких фильмах на маратхи и в нескольких болливудских фильмах. |
Def Leppard brought in Jeff Rich in August 1986 to play alongside Allen during Def Leppard's warm-up mini tour of Ireland. |
Def Leppard пригласил Джеффа Рича в августе 1986 года, чтобы играть вместе с Алленом во время разминочного мини-тура Def Leppard по Ирландии. |
They reduced their overall length by placing the crosshead alongside the piston in the form of a hollow tubular trunk. |
Они уменьшили свою общую длину, поместив поперечину рядом с поршнем в виде полого трубчатого ствола. |
Birgus is classified in the family Coenobitidae, alongside one other genus, Coenobita, which contains the terrestrial hermit crabs. |
Биргус относится к семейству Coenobitidae, наряду с еще одним родом-Coenobita, который содержит земных крабов-отшельников. |
As an adult Fossey acted both on stage and in film, working with French directors such as François Truffaut and Bertrand Blier. |
В зрелом возрасте Фосси снимался как на сцене, так и в кино, работая с французскими режиссерами, такими как Франсуа Трюффо и Бертран Блиер. |
Gabe Nevins, having never acted before, heard about the casting call from a skateboard store and originally auditioned as an extra. |
Гейб Невинс, никогда не выступавший раньше, услышал о кастинге из магазина скейтбордов и первоначально прослушивался в качестве статиста. |
Gill acted as a film title designer in several films, including several films of Ray Harryhausen. |
Гилл выступал в качестве дизайнера названия фильма в нескольких фильмах, включая несколько фильмов Рэя Харрихаузена. |
In 2018, he became a rapping instructor alongside Jackson Wang in Idol Producer. |
В 2018 году он стал инструктором рэпа вместе с Джексоном Вангом в Idol Producer. |
Before World War II, teenagers dressed and acted like their parents. |
До Второй мировой войны подростки одевались и вели себя так же, как их родители. |
The decision will be made at a binding referendum held alongside the 2020 general election. |
Это решение будет принято на обязательном референдуме, который состоится одновременно с всеобщими выборами 2020 года. |
These walls acted as thermal masses and accelerated ripening by keeping plants warm. |
Эти стены действовали как тепловые массы и ускоряли созревание, сохраняя растения в тепле. |
The repair vessel Vestal, moored alongside Arizona, was heavily damaged and beached. |
Ремонтное судно Вестал, пришвартованное у берегов Аризоны, было сильно повреждено и выброшено на берег. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «acted alongside».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «acted alongside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: acted, alongside , а также произношение и транскрипцию к «acted alongside». Также, к фразе «acted alongside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.