Administrative procedures require - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Administrative procedures require - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
административные процедуры требуют
Translate

- administrative [adjective]

adjective: административный, управленческий, исполнительный, тыловой, административно-хозяйственный

- procedures [noun]

noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия

- require [verb]

verb: требовать, нуждаться, затребовать, приказывать



The fourth amendment specified the modules and services for the database administrator, training, business continuity, and desk procedures and manuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четвертой поправке конкретно указывались модули и услуги, связанные с управлением базой данных, обучением, бесперебойным функционированием, процедурами делопроизводства и под руководством и инструкцией по эксплуатации.

The budget is administered with professional Public Administration accounting procedures, and is audited by government auditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджет управляется с помощью профессиональных процедур бухгалтерского учета государственного управления и проверяется государственными аудиторами.

Rough drafts and projects that are not part of an administrative procedure are not included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черновые проекты и проекты, не являющиеся частью административной процедуры, не включаются.

The procedures were very demanding from the legal, administrative and management point of view, and privatization generated much political controversy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедуры являются весьма обременительными с юридической, административной и управленческой точек зрения, а сама приватизация вызвала широкие политические дискуссии.

Authorization to access information and other computing services begins with administrative policies and procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторизация для доступа к информации и другим вычислительным службам начинается с административных политик и процедур.

Chelation therapy is a medical procedure that involves the administration of chelating agents to remove heavy metals from the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хелатная терапия-это медицинская процедура, которая включает в себя введение хелатирующих агентов для удаления тяжелых металлов из организма.

In Algeria, the law and administrative procedures would ensure that Algerian would have a different status than French colons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Алжире закон и административные процедуры гарантируют, что алжирский язык будет иметь иной статус, чем французские двоеточия.

Some countries have established specialized administrative procedures for children in specific contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах в отношении детей, оказавшихся в особых ситуациях, разработаны специальные административные процедуры.

Well qualified bachelor's graduates can also enrol directly into PhD programs after a procedure to determine their aptitude administered by the admitting university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо квалифицированные выпускники бакалавриата могут также поступить непосредственно в аспирантуру после процедуры определения их способностей, проводимой принимающим университетом.

The UNAT Registry provides technical and administrative support to the UNAT judges including by 'enforcing parties' compliance with the UNAT rules of procedure'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат АТООН оказывает техническую и административную поддержку судьям АТООН, в том числе путем обеспечения соблюдения сторонами правил процедуры АТООН.

In this procedure, after administering a strong sedative or general anaesthetic, an electric shock is applied to the heart to restore a normal rhythm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой процедуре после введения сильного седативного или общего анестетика на сердце наносят электрический удар, чтобы восстановить нормальный ритм.

Various organizational and administrative issues arose during the war, which had a major effect on subsequent military procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны возникли различные организационные и административные вопросы, которые оказали большое влияние на последующие военные процедуры.

The difference is not a function of discrepancies in administrative procedure between the KZs and the Gulag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта разница не является следствием расхождений в административной процедуре между КЗС и ГУЛАГом.

The Administrative Committee may wish to be informed by the UNECE secretariat on the present status of the amendment procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет, возможно, пожелает заслушать информацию секретариата ЕЭК ООН о нынешнем статусе процедуры внесения поправок.

Meetings on contract administration and procedures for approval of payments and variation orders, review of construction progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совещание по вопросам обеспечения выполнения положений контракта и процедур утверждения платежей и распоряжений о внесении изменений, обзор хода строительства.

In 1902 they acquired the administration of the Education Act, in 1904 the Licensing Act and in 1908 control of the procedure required by the Criminal Appeal Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1902 году они получили управление законом Об образовании, в 1904 году-Закон О лицензировании, а в 1908 году-контроль за процедурой, предусмотренной Законом об уголовном судопроизводстве.

Rigidity with UNDP administrative/contractual procedures and requirements was often raised as a bottleneck to materializing potential partnerships with donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко поднимается вопрос о том, что жесткость административных/договорных процедур и требований является препятствием для создания на практике партнерств с донорами.

The procedures in this topic don't apply to the Administrator mailbox, because you can't use POP3 or IMAP4 to connect to the Administrator mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедуры, описанные в этой статье, не распространяются на почтовый ящик администратора, потому что к нему нельзя подключиться по протоколу POP3 или IMAP4.

Low-dose, slow subcutaneous flumazenil administration is a safe procedure for patients withdrawing from long-term, high-dose benzodiazepine dependency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленное подкожное введение флумазенила в низких дозах является безопасной процедурой для пациентов, избавляющихся от длительной бензодиазепиновой зависимости в высоких дозах.

I just left a message for one of the administrators of that WikiProject, but do not know if that is the procedure to get such help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что оставил сообщение для одного из администраторов этого проекта WikiProject, но не знаю, является ли это процедурой получения такой помощи.

The draft Protocol does not yet require China to adopt rules to govern administrative procedure or the standards of evidence to be used by administrative agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект Протокола не требует от Китая применять правила для управления административными процедурами или стандартами данных, которые будут использоваться административными структурами.

The suit alleges that, contrary to the federal Administrative Procedure Act, 5 U.S.C. § 701 et. seq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В иске утверждается, что, вопреки федеральному закону Об административных процедурах, 5 U. S. C. § 701 et. след..

Since that time administrative reform had simplified and shortened bureaucratic procedures and had clarified the roles of the different agencies involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, благодаря проведению административной реформы, были упрощены и сокращены бюрократические процедуры и четко определены функции различных участвующих в этой работе учреждений.

As the Swedish Civil Aviation Administration began an investigation of the accident, it brought renewed focus on SAS maintenance procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда шведское Управление гражданской авиации начало расследование этой аварии, оно вновь сосредоточилось на процедурах технического обслуживания SAS.

The Administrative Committee shall be composed of all the Contracting Parties in accordance with the rules of procedure set out in Appendix 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав Административного комитета входят все Договаривающиеся стороны в соответствии с правилами процедуры, изложенными в добавлении 1.

Most of the judicial procedures were in the hands of district magistrates, the so-called Landdrosts, whose main task was administrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство судебных процедур находилось в руках окружных магистратов, так называемых Ланддростов, основная задача которых была административной.

It involves various types or categories of controls, such as technical, procedural/administrative and physical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот другой источник, который проанализировал многочисленные предыдущие исследования, заявляет, что нет никакой связи с когнитивным улучшением.

The procedures and operations manual for the ITPOs shall be revised and updated in the light of programmatic and administrative changes in UNIDO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство по процедурам и операциям ОСИТ будет пересмотрено и обновлено в свете изменений программного и административного харак-тера в ЮНИДО.

Administrative controls consist of approved written policies, procedures, standards and guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный контроль состоит из утвержденной письменной политики, процедур, стандартов и руководящих принципов.

Television programmes from countries outside the European Union could be distributed by cable television subject to a simple administrative procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевизионные программы стран, не входящих в Европейский союз, могут передаваться по кабельным телевизионным каналам с соблюдением простой административной процедуры.

Will users have enough confidence in privacy management procedures to hand-over management and administration of their privacy preferences?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут ли пользователи достаточно уверены в процедурах управления конфиденциальностью, чтобы передать управление и администрирование своих предпочтений в области конфиденциальности?

Under no circumstances should these procedures or drugs be administered to anyone ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни при каких обстоятельствах эти процедуры или лекарства не применять в отношении кого-либо.

On the day of the surgery, Vancomycin and Gentamicin are administered intravenously one to two hours prior to the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день операции ванкомицин и гентамицин вводят внутривенно за один-два часа до начала процедуры.

To actually delete an image after following the above procedure, you must be an administrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удалить изображение после выполнения описанной выше процедуры, вы должны быть администратором.

Agency decision making is governed by the Administrative Procedure Act of 1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие агентских решений регулируется законом об административных процедурах 1946 года.

The first four steps in the procedure concern all programmes and are administrative tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые четыре этапа процедуры касаются всех программ и являются административными задачами.

Well, there's a new procedure that, if administered immediately, should restore his ability to walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть новейшая методика, если ее немедленно применить, он сможет ходить.

Ideally, all green hunts involve a veterinarian to safely administer anesthesia and ensure procedures prioritize the well-being of the animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В идеале, все зеленые охоты включают ветеринара, чтобы безопасно вводить анестезию и гарантировать, что процедуры ставят во главу угла благополучие животного.

The Administrative Committee noted that the amendment procedure in accordance with Article 59 of the Convention would apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет отметил, что будет применяться процедура внесения поправок в соответствии со статьей 59.

Other codes, such as the Criminal Code and the Code of Administrative Procedure, establish criminal or administrative liabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие кодексы, такие как Уголовный кодекс и Кодекс об административных правонарушениях, устанавливают уголовную или административную ответственность.

Recommendation 4: The Administrative Section should establish a system to account for the assets of field representations and develop a field administrative procedures manual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендация 4: Административной секции надлежит ввести систему учета имущества представительств на местах и разработать руководство по процедурам административной работы в полевых условиях.

The Administrative Committee adopted the procedure described in the above paragraphs 25 and 26 for the election of TIRExB members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет принял процедуру выборов членов ИСМДП, изложенную в приведенных выше пунктах 25 и 26.

The Administration informed the Board that the September 1996 Executive Board session will review the procedure for allocating general resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация информировала Комиссию о том, что на сессии Исполнительного совета в сентябре 1996 года будет проведен обзор процедур распределения общих ресурсов.

Soon afterwards, IMO learned that the procedure before the Court had been discontinued and the Statute of the Administrative Tribunal amended to reflect this fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого ИМО стало известно, что процедура обжалования в Суде была отменена и что для отражения этого факта в Статут Административного трибунала были внесены изменения.

The procedure for granting Croatian citizenship is described in detail in the Law on General Administrative Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура предоставления хорватского гражданства подробно описана в Законе об общих административных процедурах.

Experts invited Governments to promote the use of electronic commerce for administrative procedures and thus to become model users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты предложили правительствам содействовать использованию электронной торговли для административных целей и таким образом подать практический пример.

The injections are administered as an outpatient or office procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инъекции назначаются как амбулаторная или офисная процедура.

The special administrative procedures for emergency situations strengthens capacity to respond and deliver on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальные административные процедуры применительно к чрезвычайным ситуациям способствуют укреплению потенциала реагирования и своевременного осуществления деятельности.

Some Governments must go through complicated domestic administrative procedures in order to free funds for the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторым правительствам приходится преодолевать сложные внутренние административные процедуры с тем, чтобы высвободить средства для Организации Объединенных Наций.

Judicial review of agencies of the United States federal government, for abuse of discretion, is authorized by the U.S. Administrative Procedure Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный надзор за деятельностью органов федерального правительства Соединенных Штатов в связи с злоупотреблением дискреционными полномочиями разрешается законом США об административных процедурах.

A Trump administration, then, is likely to pursue a harder line towards China and a softer one towards Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, что администрация Трампа скорее всего будет проводить более жесткий курс по отношению к Китаю и более мягкий — по отношению к России.

Early in the administration, she publicly expressed preference for outgoing president Dmitry Medvedev over Putin — another miscalculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начав работать в администрации, она публично выражала свое предпочтение президенту Дмитрию Медведеву, делая это в укор Путину. Еще один просчет.

My license got revoked back in the Reagan administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои права отобрали ещё когда Рейган был президентом.

Should I follow the usual procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне применять обычные методы?

I know the wife of a very high personage in the Administration, and also a man who has lots of influence with,' etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знакома с женой одного видного администратора, человека, пользующегося большим влиянием... и.т.д. и.т.д.

Since the Trump administration began in 2017, the United States has invested more than $1.1 billion in security cooperation with Indo-Pacific partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2017 г., с начала деятельности администрации президента Трампа, США инвестировали в сотрудничество с партнерами по региону в сфере безопасности более 1,1 трлн долларов.

The Clinton administration invoked executive privilege on fourteen occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Клинтона прибегала к привилегиям исполнительной власти четырнадцать раз.

The East India House was built in 1729 on Leadenhall Street as the headquarters from which the East India Company administered its Indian colonial possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ост-индский дом был построен в 1729 году на Лиденхолл-стрит в качестве штаб-квартиры, из которой Ост-Индская компания управляла своими индийскими колониальными владениями.

The bacteria were administered to sheep, who then showed reduced signs of toxicity after sodium fluoroacetate ingestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бактерии вводили овцам, которые затем проявляли пониженные признаки токсичности после приема внутрь фторацетата натрия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «administrative procedures require». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «administrative procedures require» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: administrative, procedures, require , а также произношение и транскрипцию к «administrative procedures require». Также, к фразе «administrative procedures require» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information