Agenda of the council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Agenda of the council - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Повестка дня Совета
Translate

- agenda [noun]

noun: повестка дня

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- council [noun]

noun: совет, синедрион, совещание, консилиум, церковный собор



We welcome the initiative of the Brazilian delegation in taking up the most timely items on the African agenda of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем инициативу бразильской делегации рассмотреть наиболее актуальные вопросы африканской повестки дня Совета Безопасности.

It is a fact that conflicts in Africa continue to loom large on the Security Council's agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что конфликты в Африке по-прежнему занимают существенное место в повестке дня Совета Безопасности.

That needs to be at the top of the agenda at every meeting of the North Atlantic Council and every meeting of ministers and heads of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно быть в верхней части повестки дня на каждой встрече Североатлантического совета и каждой встречи министров и глав правительств.

They would dine early on first Thursdays at a hotel, planning what to do; high on the agenda was to change the way the Royal Society Council did business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый четверг они обедали рано утром в отеле, планируя, что им делать; главным пунктом повестки дня было изменение способа ведения дел в Совете Королевского общества.

But we have put it on the agenda for the next meeting of the coordinating council on criminal justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы внесем этот вопрос в повестку дня следующего заседания... координационного совета по уголовному судопроизводству.

We are pleased that the Security Council has regularly kept on its agenda the consideration of post-conflict situations in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удовлетворены тем, что Совет Безопасности регулярно включал в свою повестку дня рассмотрение постконфликтных ситуаций в этих странах.

I would be grateful if the text of this letter would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 29, and of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 29 повестки дня, а также в качестве документа Совета Безопасности.

We wanted to send a message that the council speaks as one for the right reasons, not out of any personal agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели послать сообщение, что совет говорит в один голос в поддержку истины, а не чьих-то личных интересов.

President Barack Obama is in Saudi Arabia for meetings with the Gulf Cooperation Council (GCC) this week, but there doesn’t appear to be anything particularly new on the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Барак Обама прибыл в Саудовскую Аравию на переговоры с членами Совета по сотрудничеству в Персидском заливе, но вряд ли на повестке дня будет что-то новое.

At the 9th meeting, on 22 June 2006, the Council considered the draft agenda drawn up by the President for the first session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 9-м заседании 22 июня 2006 года Совет рассмотрел подготовленный Председателем проект повестки дня первой сессии.

The Chief of State was empowered to call Council meetings, chair them and set the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава государства был уполномочен созывать заседания Совета, председательствовать на них и определять повестку дня.

The role of president of the Security Council involves setting the agenda, presiding at its meetings and overseeing any crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль председателя Совета Безопасности заключается в определении повестки дня, председательствовании на его заседаниях и наблюдении за любым кризисом.

Carrington was in the press room to be interviewed while the council handled routine agenda items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэррингтон находился в комнате для прессы, чтобы дать интервью, пока совет занимался обычными пунктами повестки дня.

More importantly, over time, the Council's credibility could be destroyed by the proliferation of agenda items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, со временем разбухание повестки дня может подорвать доверие к Совету.

I'm helping coordinate the police efforts at the European Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помогаю координировать работу полиции в Совете Европы.

And they may have another agenda... taking hostages, hijacking the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у него могут быть другие намерения... взять заложников, угнать самолет.

And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением.

Elite agents of the Citadel's covert Special Tactics and Recon branch, Spectres answered directly to the Council itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектры были элитными агентами тайного Специального Корпуса Тактической Разведки Цитадели и подчинялись напрямую Совету.

The administrator of the local constabulary held the title of police commissioner as well as a seat on the Settlement Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор местной полиции имел звание комиссара и заседал в Совете Колонии.

He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи.

We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все государства проявить политическую волю, в том что касается осуществления Дохийской повестки дня в области развития, и полностью выполнить ее к 2006 году.

The German Women's Council is financed through public funds and is recognised as a non-governmental organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германский совет женщин финансируется из государственных источников и считается неправительственной организацией.

I should like to conclude by stressing the usefulness of Security Council missions to regions affected by conflict with which it is dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось бы завершить свое выступление акцентом на полезности миссий Совета Безопасности в те пострадавшие от конфликтов регионы, которыми он занимается.

It was further decided that all substantive agenda items in future sessions should be accompanied by concise issue papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также принято решение о том, что по всем основным пунктам повестки дня будущих сессий должны представляться краткие тематические документы.

The problems of the 48 least developed countries continue to deserve special consideration on the global development agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы 48 наименее развитых стран по-прежнему заслуживают особого рассмотрения в глобальной повестке дня для развития.

So it is right that the EU Council of Ministers is meeting to grapple with this challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, справедливо, что Совет министров ЕС собирается серьезно взяться за эту проблему.

Reference is made to the jurisprudence of the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приводится ссылка на судебную практику Тайного совета.

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

Ambassador Draganov of Bulgaria for agenda item 5 (New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

посла Болгарии Драганова по пункту 5 повестки дня (Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие);

Elected members, it was said, often felt a greater sense of responsibility towards non-members given their temporary term on the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сказано, что избранные члены зачастую чувствуют бoльшую ответственность за нечленов, что обусловлено временным пребыванием последних в Совете.

Here, the greater burden falls on the shoulders of the world’s largest democracy, i.e. India, especially as it presides over the Council through its ambassador, Hardeep Singh Puri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом вопросе основное бремя падает на плечи Индии – самой большой демократической страны мира, вдобавок возглавляющей, в лице своего представителя Хардипа Сингха Пури (Hardeep Singh Puri), Совет безопасности.

I just told the whole council I think you're a crook and a liar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что сказал всему совету, что считаю вас проходимцем и обманщиком.

Council donates a minibus, which immediately gives the whole thing a ring of authenticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет даёт микроавтобус, значит, это придаёт всей истории налёт подлинности.

There's like some hidden agenda or something going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это заговор, или что-то подобное.

Then it was that the head man and the bone-scratcher separated themselves from the council and aroused Nam-Bok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда старшина и резчик по кости покинули совет и разбудили Нам-Бока.

You're not on the agenda and there's going to be a funny film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя не объявляли. И сейчас будет смешной фильм.

Well, the tribal council and the Indian council is the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Племенной совет и индейский совет одно и то же.

Tiernan and Kerrigan had always been fairly treated by him as politics go; but they had never as yet been included in his inner council of plotters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был всегда в меру любезен с Тирненом и Кэригеном, поскольку это входило в его расчеты, однако ни тот, ни другой не были причислены к тайной клике его ближайших сподвижников.

As punishment, their agenda is to force the president to be unpopular on everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как наказание они выдвинут законодательные инициативы предназначенные, чтобы призиденту пришлось встать на непопулярную сторону во всем.

Former high-ranking leaders of the IRA now make up the ruling council of the real IRA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывшие офицеры ИРА теперь заседают в управляющем совете истинной ИРА.

He wants a council, a conference, co-operation and collaboration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет работать в коллективе, хочет коллегиальности и сотрудничества.

My assistant David Holl goes to the elected with a fictitious agenda in military training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ассистент Давид Холль едет за избранным с фиктивной повесткой на фиктивные военные сборы.

Ever since I started city council, I have gone head-to-head with Jamm 112 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как я оказалась в городском совете, я сталкивалась с Джеммом 112 раз.

Finally, when the council broke up it had been decided that the houses nearest the creek should be strongly occupied to obtain the command of the enemy's boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец совещание закончилось. Было решено поместить в ближайшем к речонке доме вооруженных людей, чтобы иметь возможность обстреливать баркас неприятеля.

No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет. Я убеждаю совет согласиться на ваше предложение.

No, you and your friends are the ones with the agenda, Aria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это у тебя и твоих друзей есть личные интересы, Ария.

In all three traditions, a canon was originally a rule adopted by a church council; these canons formed the foundation of canon law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех трех традициях канон первоначально был правилом, принятым церковным собором; эти каноны легли в основу канонического права.

At the same time, the council began looking for a suitable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время совет начал искать подходящую недвижимость.

Van Buren was joined by Vice President Calhoun, who opposed much of Adams's agenda on states' rights grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К Ван Бюрену присоединился вице-президент Кэлхун, который выступал против большей части повестки дня Адамса по правам Штатов.

Zetland was sworn of the Privy Council in 1922 and made a Knight of the Garter in 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зетланд был приведен к присяге Тайным советом в 1922 году и стал рыцарем Ордена Подвязки в 1942 году.

This is a constant problem on this page an is one of the serious flaws in WP. A few editors can play gatekeepers on an article in order to get their agenda across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постоянная проблема на этой странице и является одним из серьезных недостатков WP. Несколько редакторов могут играть роль привратников в статье,чтобы донести свою повестку дня.

The EPA was also responding to a 1991 court order based on the district court's decision in Natural Resources Defense Council v. Reilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АООС также отреагировало на постановление суда 1991 года, основанное на решении окружного суда по делу Совет по защите природных ресурсов против Рейли.

Instead of re-applying the unspent balance from the general fund to the same programs, the city council may choose to spend the money on other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы повторно использовать неизрасходованный остаток из общего фонда на те же программы, городской совет может решить потратить деньги на другие программы.

The agenda is generally outlined and made known to the Rulers prior to the meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повестка дня обычно очерчивается и доводится до сведения правителей до начала совещания.

The barrier expansion was also opposed by a unanimous vote by the Laredo, Texas City Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение барьера также было поддержано единогласным голосованием городского совета Ларедо, штат Техас.

The council did not universally represent the church and is not one of the ecumenical councils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собор не был универсальным представителем церкви и не является одним из вселенских соборов.

Especially when a strong case can be made that they are propagandists with an explicit agenda to push.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно когда можно привести убедительные доводы в пользу того, что они являются пропагандистами с явной целью подтолкнуть их к этому.

What is the problem or agenda behind having the encyclopedia not applied to fictional works or worlds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем же заключается проблема или цель того, чтобы энциклопедия не применялась к вымышленным произведениям или мирам?

Black Power advocates accused white liberals of trying to control the civil-rights agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники черной власти обвинили белых либералов в попытке контролировать повестку дня в области гражданских прав.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agenda of the council». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agenda of the council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agenda, of, the, council , а также произношение и транскрипцию к «agenda of the council». Также, к фразе «agenda of the council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information