All boiled down to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for all practical purposes - для всех практических целей
all things are difficult before they are easy - любая вещь трудна, пока не станет легкой
be all at sea - быть в полном недоумении
if at all possible - если это вообще возможно
all pertaining - все ОТНОСЯЩИЕСЯ
all chocolate - все шоколад
after all, what better - в конце концов, что может быть лучше
fly all over the world - летать по всему миру
that's all i can say - это все, что я могу сказать,
all the delights - все прелести
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
boiled crayfish - варёный рак
boiled oil based on alkyd resin - глифталевая олифа
boiled ham truck - передвижной стеллаж для вареных окороков
potatoes boiled in their jackets - картофель в мундире
is boiled - варят
boiled fish - отварная рыба
boiled away - выкипела
can be boiled down to - может быть сводились к
cooled boiled water - кипяченая вода охлаждает
with boiled rice - с вареным рисом
Синонимы к boiled: stewed, poached, poach, cook, simmer, parboil, bring to a boil, bubble, stew, churn
Антонимы к boiled: frozen, froze
Значение boiled: (with reference to a liquid) reach or cause to reach the temperature at which it bubbles and turns to vapor.
adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до
preposition: вниз, вниз по, вдоль по
noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры
verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться
adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника
track down - отслеживать
round down - округлить
send down - отправить
straight down - прямо вниз
down pipe - переливная труба
strike down scaffolding - снимать подмостки
flowing down - стекание
down south - вниз на юг
move one space down - переместить одно пространство вниз
broken down on a monthly basis - с разбивкой на ежемесячной основе
Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected
Антонимы к down: up, upwards, rising
Значение down: directed or moving toward a lower place or position.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
prepare to fire/use - подготовиться к пожарному / использованию
prove to be the case - доказать это
continue to exist - продолжать существовать
be affiliated to/with - аффилированным к / с
hip to - бедро
responsive to - реагировать на
get to first base - добраться до первой базы
go to one’s account - перейти к учетной записи
buckle down to - спрятать
to/toward the back - к / к спине
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
In a nutshell, all of their fights boiled down to one thing. |
В двух словах, все споры сводились к одному. |
И когда она попыталась шантажировать его,. |
|
The coarse mop of black hair was long and swung down, almost concealing a low, broad forehead. |
Черные густые космы нависали на низкий, широкий лоб и почти закрывали его. |
It is these people - the officer who brought me his coat, the guard who offered me a boiled egg, these female guards who asked me about dating life in the US - they are the ones that I remember of North Korea: humans just like us. |
Именно этих людей — офицера, отдавшего мне свою шинель, охранника, предложившего вареное яйцо, охранниц, расспрашивавших о свиданиях в США, — я буду вспоминать, когда буду рассказывать о Северной Корее, - людях таких же, как и мы. |
If you hear your name called, go and pick up your gift and sit down. |
Когда услышите своё имя, подойдите, возьмите подарок и сядьте на место. |
Грязная пена стекала по нему и капала на плиту. |
|
For breakfast I usually have hard-boiled eggs or an omelette, bread and butter, tea or coffee. |
На завтрак я обычно ем яйца, сваренные вкрутую, или омлет, хлеб с маслом, пью чай или кофе. |
The Secretary of the Interior says the riots will be put down, and that no revolution is underway. |
Министр внутренних дел заявил, что волнения будут подавлены и никакой африканской весны не будет. |
The surge that came roaring down the graser's main feed trunk and straight into Power One. |
К скачку, который через главную линию питания гразера ринулся прямо в Реактор-Один. |
I do not dig on cobwebs, and I'm guessing there are loads of cobwebs down there. |
Я не лазаю сквозь паутину, но догадываюсь, что там внизу много паутины. |
The EHOME manager copying down the draft, doing the prep work. |
Менеджер EHOME записывал выбор героев, вёл подготовительную работу. |
Suppose the mutant listeners finally were able to track down the secret of immortality, what kind of world would you have then? |
Если мутанты-телепаты раскроют секрет бессмертия, какой мир они создадут? |
Suddenly they heard heavy-booted footsteps and shouts coming down the corridor behind the second door. |
Внезапно они услышали звук шагов и голоса приближающиеся со стороны коридора, расположенного за второй дверью. |
A lump formed in Jack's throat as he looked down on Slam's placid face. |
У Джека в горле встал непрошеный ком, когда он увидел безмятежное лицо Слэма. |
Her bare legs were coated from the knee down with smooth, brown, drying mud. |
Ее босые ноги до колен были покрыты гладкой коричневой подсыхающей глиной. |
I go down to the village to look for a woman and I snuggle up to her. |
Спускаюсь в деревню, нахожу женщину и прижимаюсь к ней. |
That's funny, because your review didn't mention pinning down the ingenue. |
Это довольно странно, потому, что в вашем отзыве вы забыли упомянуть о многообещающей инженю. |
The canoe now was floating gently on the river and I reached down and picked up the paddle. |
Каноэ мягко качалось на воде, и я снова взялся за весло. |
We separated the moment we walked down the gangway at Southampton. |
Мы разъехались в тот момент, как ступили на трап в Саутгемптоне. |
Down by the roadway a maple tree was a blaze of scarlet against the blueness of the morning sky. |
Дальше на фоне голубого утреннего неба багряным факелом пылал клен. |
The Connecten clerics settled down to watch the afternoon light play amongst the edifices and monuments. |
Конекийские духовники устроились поудобнее и воззрились на солнечные лучи, играющие среди зданий и памятников. |
His head fell back on a pad, and black clouds boiled in his eyes. |
Он снова уронил голову на подушку, и черные облака заклубились у него перед глазами. |
She saw a beautiful woman hurrying down the winding staircase then. |
По винтовой лестнице к ним торопливо спускалась белокурая красавица. |
Annie sat down gingerly on one end of a park bench, stretching her left leg carefully in front of her. |
Анни осторожно села на край садовой скамейки и вытянула вперед раненую ногу. |
And I immediately wanted to climb back down. |
И я сразу же хотел слезть вниз. |
I want to climb a parallel up to his head... and look at the people down below praying for my battalion. |
Я хочу забраться на его голову... и посмотреть на людей внизу, молясь за мой батальон. |
But I can't back down because he is my son, and I need more time to get through to him. |
Я не могу пойти на попятную, это мой сын, и мне нужно время, чтобы до него достучаться. |
Saw Sid go down the alley and hide in a doorway. |
Смотрю, Сид зашел в переулок и спрятался в проеме. |
Preliminary estimates suggest that real GDP fell by 3.8 per cent in 2003, dragged down by a sharp drop in industrial production. |
По предварительным данным, в 2003 году реальный ВВП уменьшился на 3,8 процента под воздействием резкого сокращения объемов промышленного производства. |
We're not here to shake you down. |
Мы здесь не для того, чтобы трясти тебя. |
Напортачу тут - и идти мне только вниз. |
|
Ей захотелось вареного яичка на завтрак. |
|
This important foodstuff is plentiful in the region, but beware... because these mushrooms are poisonous unless boiled. |
Это важная составляющая пищи широко распространена в этой местности но будьте осторожны потому как эти грибы ядовиты если недостаточно сварены. |
Elsa was far too sensible and hard-boiled a young woman to risk tampering with poisons. She had a hard head and would take care of her own skin. |
Эльза была слишком рассудительной, чтобы рисковать применить яд, - она заботилась о собственной репутации. |
One day he had eaten a dozen hard-boiled eggs and drank a dozen glasses of wine while the clock was striking twelve! |
Ведь это он, кажется, проглотил однажды двенадцать крутых яиц и выпил двенадцать стаканов вина за то время, что часы били двенадцать! |
Will you accept it if it's hard-boiled? |
Ты примешь его сваренным вкрутую. |
Then he swallowed a cold soft-boiled egg. |
Потом он проглотил холодное яйцо всмятку. |
Like, you know, it'd chop the top of my head off like a soft-boiled egg and then I'm, like, running around trying to put my head back on. |
И, знаешь, отрежет мне часть головы, как у яйца всмятку и я буду такой бегать, пытаясь приделать голову назад. |
He had a can of boiled peanuts on his lap. |
Он держит банку варёного арахиса. |
Instead, you got to let her skim and get me all boiled up. |
А вместо этого я весь завёлся из-за её воровства. |
Это читается как кусок халтурного научного чтива. |
|
I have a fancy for pork boiled in milk, with celery and oranges. |
Я представила свинину, сваренную в молоке с сельдереем и апельсинами. |
Если бы это был несчастный случай, тогда тушёное мясо выкипело бы. |
|
The pan was filled to the brim, the milk boiled over. |
Кастрюля заполнена до краёв, молоко убегает. |
Сначала ее надо поварить в воде. |
|
Got the fire started, boiled the water, now I'm gathering fire wood. |
Огонь разведен, вода вскипела, теперь пойду соберу хворост. |
The fly agaric is a mushroom native to Siberia, but beware, 'cause this mushrooms are poisonous unless boiled. |
Мухомор - это гриб, который растет в Сибири, но будьте осторожны, потому как эти грибы ядовиты, если не сварены. |
Они могут стать, как вареная губка. |
|
You can't sell rooks for the stewpot forever anyway, they taste like boiled slipper. |
Нельзя целую вечность тупо продавать ворон. Все равно они на вкус как вареный башмак. |
In Mexico and Thailand, the heads and legs are removed, and the remainder may be boiled, sautéed, grilled, dried or diced. |
В Мексике и Таиланде головы и ноги удаляют, а остальное можно варить, тушить, жарить на гриле, сушить или нарезать кубиками. |
With all this discontent in mind, Catherine did rule for 10 years before the anger of the serfs boiled over into a rebellion as extensive as Pugachev's. |
Имея в виду все это недовольство, Екатерина действительно правила в течение 10 лет, прежде чем гнев крепостных перерос в восстание столь же масштабное, как и у Пугачева. |
Afterwards, it is taken and washed until it is clean and then boiled with bleach to prepare it to accept the dye. |
Затем его берут и промывают до тех пор, пока он не станет чистым, а затем кипятят с отбеливателем, чтобы подготовить его к принятию красителя. |
Эти части часто едят вареными или добавляют в суп налима. |
|
Despite toxicity issues with some forms, the ripe berries and boiled leaves of edible strains are eaten. |
Несмотря на проблемы с токсичностью некоторых форм, спелые ягоды и вареные листья съедобных штаммов употребляются в пищу. |
Ella begins to act antsy and Emma realizes that Ella has boiled her chicken. |
Элла начинает нервничать, и Эмма понимает, что Элла сварила ей цыпленка. |
Отваренная с капустой, она стала сытной едой. |
|
Some rules are well known, such as eggs must be boiled tip down, so that the air pocket is on the butt end. |
Некоторые правила хорошо известны, например, яйца должны быть сварены острием вниз, так что воздушный карман находится на торце. |
The dumplings are then wrapped in a fragrant banana leaf, tied and then boiled or steamed. |
Затем клецки заворачивают в ароматный банановый лист, завязывают и затем варят или варят на пару. |
Beitza, the Hebrew word for hard boiled egg, is a common Israeli style hummus that is unique to Israel. |
Бейца, еврейское слово, обозначающее сваренное вкрутую яйцо, - это обычный израильский хумус, который является уникальным для Израиля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «all boiled down to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «all boiled down to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: all, boiled, down, to , а также произношение и транскрипцию к «all boiled down to». Также, к фразе «all boiled down to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.