Allowing a certain degree - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
features allowing for - особенности позволяют
allowing them - позволяя им
of allowing - позволять
allowing companies - позволяя компаниям
allowing at the same time - позволяя в то же время
allowing them to make - что позволяет им сделать
allowing them to develop - что позволяет им развивать
allowing you to send - что позволяет вам отправить
allowing it to reach - позволяя ему достичь
allowing to determine - что позволяет определить
Синонимы к allowing: give one’s consent to/for, consent to, sanction, enable, tolerate, brook, assent to, acquiesce to, give the OK to/for, give one’s assent to/for
Антонимы к allowing: help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute
Значение allowing: admit (an event or activity) as legal or acceptable.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
give something a/the once-over - дать что-то / когда-то над
stop a tooth - остановить зуб
have a bad smell - плохой запах
aperture of a door - дверной проем
commit a crime - совершить преступление
give a wide berth to - избегать
in a brown study - в коричневом исследовании
take a glance - взглянуть
in a crow line - в вороне
make a free kick - пробивать штрафной
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: определенный, некоторый, некий, уверенный, верный, надежный, несомненный
noun: факт, нечто несомненное
certain types of cancer - некоторые виды рака
in certain regards - в некоторых отношениях
certain results - некоторые результаты
certain details - некоторые детали
i am absolutely certain - я абсолютно уверен,
confidentiality of certain information - конфиденциальность определенной информации
certain type of activities - определенный тип деятельности
certain points of view - определенные точки зрения
certain kind of person - определенный вид человека
a certain timeframe - определенный срок
Синонимы к certain: assured, satisfied, in no doubt, positive, convinced, confident, sure, persuaded, irrefutable, evident
Антонимы к certain: uncertain, finite, unclear, vague, indeterminate
Значение certain: known for sure; established beyond doubt.
positive degree - положительная степень
advanced degree - ученая степень
decimal degree - десятичный градус
degree in engineering and computer science - степень в области техники и информатики
first degree murder - предумышленное убийство
degree of complexity - степень сложности
highest degree - наивысшая степень
degree requirements - степень требования
bachelor and master degree - бакалавр и магистр
degree of guilt - Степень вины
Синонимы к degree: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к degree: full, lot, whole hog, works, aggregate, aggregation, all, all and sundry, assemblage, assembly
Значение degree: the amount, level, or extent to which something happens or is present.
Laws allowing abortion in cases of rape or incest often differ. |
Законы, разрешающие аборты в случаях изнасилования или инцеста, часто отличаются. |
The stinger is easily torn from the animal's body, allowing the hazardous stinger to be left stuck in the predator. |
Жало легко отрывается от тела животного, позволяя опасному жалу застрять в Хищнике. |
There's a certain type that I am careful with. |
Есть определенный тип людей, который меня настораживает. |
Education plays a dual role, at once both reproducing certain aspects of current society and preparing students to transform society for the future. |
Образование играет двойную роль, заключающуюся в воспроизводстве некоторых аспектов существующего общества и в подготовке учащихся к преобразованию общества для будущего. |
However, we still object to certain elements retained in this text despite our suggestions for modifications. |
Однако мы возражаем против некоторых элементов, сохраненных в данном тексте, несмотря на наши предложения о внесении изменений. |
It's important to you, I think, that I adhere to certain standards you set before you walked through the door. |
Это действительно важно для Вас, я думаю, что я придерживаюсь определенных норм, которые вы установили, прежде чем вошли сюда. |
By clicking on the name of the indicator, a 'Modify Indicator' screen will appear, allowing modifications to be done. |
При нажатии на имя индикатора откроется окно 'Modify Indicator' ('Модифицировать индикатор'), позволяющее произвести необходимые изменения. Панель быстрого управления |
And certain principles set out in the 1992 Rio Framework Convention, including common but differentiated responsibilities and respective capabilities, were affirmed. |
Также были подтверждены некоторые принципы, заложенные в рамочной конвенции, принятой в Рио-де-Жанейро, включая общие, но дифференцированные обязательства и соответствующие возможности. |
They lacked, in a certain measure, the majesty of their misfortune. |
В какой-то степени они оказались ниже величия постигшего их несчастья. |
If you read the papers, you might have seen that the Home Secretary has got himself into a bit of a fizz about certain moral issues. |
Если вы читаете газеты, вы должно быть видели, что министр внутренних дел требует разобраться в вопросах морали. |
She got pleasure out of the stories she invented, and she showed a certain fertility of invention in the working out of the details. |
Ей доставляло удовольствие выдумывать небылицы о своем семейном положении, и у нее был недюжинный дар изобретать всякие подробности. |
That year, the entire political geography of the world changed dramatically when a certain Christopher Columbus arrived in the Americas. |
В том году, вся политическая география мира... резко изменилась, когда некий Христофор Колумб ступил на Американский континент. |
Having hired, for the second time, a dress suit-his funds not yet allowing him to buy one-he arrived first at the rendezvous, a few minutes before the time. |
Он опять взял напрокат фрак, - приобрести парадный костюм ему не позволяли финансы, - и первый явился в ресторан за несколько минут до условленного часа. |
No - no - there is a certain rather startling callousness... ut no, I really cannot envisage the hatchet. |
Иногда она проявляет удивительную бессердечность, но повторяю: я не могу представить это хрупкое создание с топором. |
Certain traditions of the Chessani patriarchs she had a difficult time with. |
С некоторыми патриархальными традициями Чессани она не смогла ужиться. |
I'm guessing it manifests some energy field that encompasses the entire ship, allowing the traveller to literally fly though time. |
Думаю, что оно должно генерировать какое-то силовое поле, которое охватывает все судно, позволяя путешественнику перемещаться во времени. |
It is here that deliberations... on allowing the Britannian Empire to join the U.F.N. will be held today. |
Здесь и сейчас Совет должен будет принять решение касательно вступления Британской Империи в Соединенные Сверхштаты... |
We hope that your journey through the exhibit, has been one of reflective contemplation allowing for a new perspective and insight. |
Надеемся, выставка стала для вас источником новых рефлексивных размышлений и дала пищу для ума. |
My mother texted, saying she's allowing the party, so long as no one touches her fancy dishes and glasses. |
Моя мама написала, что она разрешает вечеринку, если никто не прикоснется к ее дорогим блюдам и бокалам. |
Allowing these men to escape scrutiny is the very definition of playing it safe. |
Позволять этим людям избежать расследования, является ярким примером безопасной работы. |
As a favor to me, he's allowing me to keep the suit, provided you pay him back in full, and stay the hell out of his way. |
На мою удачу, он позволил мне оставить костюм, при условии, что вы отплатите сполна, и уберетесь к черту с его пути. |
I'm not allowing a fishing expedition here, Counselor. |
Я не разрешаю в своём суде подбор компромата на политиков, советник. |
Also developed was a bismuth-weighted projectile to provide the necessary mass, allowing the UTPBS to achieve the engagement range requirements. |
Также был разработан утяжеленный висмутом снаряд для обеспечения необходимой массы, что позволило УТПБ достичь требуемой дальности поражения. |
Rainbow tables can achieve similar performance with tables that are k times larger, allowing them to perform a factor of k fewer lookups. |
Радужные таблицы могут достичь аналогичной производительности с таблицами, которые в k раз больше, что позволяет им выполнять в K раз меньше поисков. |
The restaurant was the first drive-thru hamburger stand in California, allowing drivers to place orders via a two-way speaker system. |
Этот ресторан был первым в Калифорнии магазином для гамбургеров, который позволял водителям размещать заказы через двустороннюю акустическую систему. |
In 1926, the United States Congress passed Senate Bill 3185, allowing American Indians in Washington State to sue for damages from the loss of their tribal lands. |
В 1926 году Конгресс США принял Сенатский Билль 3185, разрешающий американским индейцам в штате Вашингтон подавать иски о возмещении ущерба от потери их племенных земель. |
This process can also work in reverse allowing one to calculate the probability of DCS for any decompression schedule. |
Этот процесс также может работать в обратном направлении, позволяя вычислить вероятность DCS для любого графика декомпрессии. |
The mechanisms are often elucidated by allowing independent control of the concentration of the key intermediate, for instance, by using an inducible promoter. |
Эти механизмы часто выясняются путем обеспечения независимого контроля концентрации ключевого промежуточного продукта, например, с помощью индуцибельного промотора. |
Devices still need eventual recycling, but by allowing others to purchase used electronics, recycling can be postponed and value gained from device use. |
Устройства по-прежнему нуждаются в последующей утилизации, но, позволяя другим покупать подержанную электронику, утилизация может быть отложена и ценность от использования устройства будет получена. |
Accompanying the spectrometer and detector is a delay generator which accurately gates the detector's response time, allowing temporal resolution of the spectrum. |
К спектрометру и детектору прилагается генератор задержки, который точно определяет время отклика детектора, обеспечивая временное разрешение спектра. |
Not all infected cows get sick – some shed the disease without becoming ill, allowing for transmission between farms if apparently healthy cows are moved. |
Не все зараженные коровы заболевают – некоторые из них избавляются от болезни, не заболевая, что позволяет передавать ее между фермами, если, по-видимому, здоровые коровы перемещаются. |
He also found the puzzles tedious, and believed that the idea of the fight sequences allowing certain enemies to be off-screen translated poorly to gameplay. |
Он также находил головоломки утомительными и полагал, что идея последовательности боя, позволяющей определенным врагам быть за кадром, плохо переводится в игровой процесс. |
This epic poem was translated into English by Isaac D'Israeli in the early 19th century allowing a wider audience to appreciate it. |
Эта эпическая поэма была переведена на английский язык Исааком Д'Исраэли в начале 19 века, что позволило более широкой аудитории оценить ее по достоинству. |
The presiding officer prohibited Tupas' request allowing private prosecutor Mario Bautista to argue in behalf of the prosecution. |
Председательствующий офицер запретил ходатайство Тупаса, разрешив частному прокурору Марио Баутисте выступать от имени обвинения. |
The average window for freezing temperatures is November 6 thru April 2, allowing a growing season of 217 days. |
Среднее окно для заморозков - с 6 ноября по 2 апреля, что позволяет провести вегетационный период в 217 дней. |
Such was the French confidence that Edward would not ford the Somme that the area beyond had not been denuded, allowing Edward's army to plunder it and resupply. |
Такова была уверенность французов в том, что Эдуард не перейдет Сомму вброд, что местность за ней не была оголена, что позволило армии Эдуарда разграбить ее и пополнить запасы. |
Working closely with music editor Bradley Farmer, the pair dissected each musical cue into a unique tempo map, thereby allowing for synchronization at any given time. |
Работая в тесном сотрудничестве с музыкальным редактором Брэдли Фармером, пара расчленила каждую музыкальную реплику на уникальную карту темпа, тем самым обеспечивая синхронизацию в любой момент времени. |
The Trần king assembled all his citizens, allowing all to vote on whether to surrender to the Yuan or to stand and fight for their homeland. |
Король Трен собрал всех своих подданных, позволив им проголосовать за то, чтобы сдаться юаню или остаться и сражаться за свою Родину. |
There is a skirt between these vessels allowing the regenerator off-gas piping to connect to the top of the regenerator vessel. |
Между этими сосудами имеется юбка, позволяющая трубопроводу отходящих газов регенератора соединяться с верхней частью сосуда регенератора. |
The advent of powered balloons, called dirigible balloons, and later of rigid hulls allowing a great increase in size, began to change the way these words were used. |
Появление управляемых воздушных шаров, называемых дирижаблями, а позднее жестких корпусов, позволяющих значительно увеличить размер, начало изменять способ использования этих слов. |
Floor jacks usually include castors and wheels, allowing compensation for the arc taken by the lifting pad. |
Напольные домкраты обычно включают в себя ролики и колеса, что позволяет компенсировать дугу, взятую подъемной площадкой. |
During his time on the court, Blackmun shifted from the right towards the center, allowing liberals to claim more victories as the 1970s continued. |
Во время своего пребывания на корте Блэкмун смещался от правых к центру, позволяя либералам претендовать на новые победы по мере продолжения 1970-х годов. |
As mentioned earlier, the Cray implementations took this a step further, allowing several different types of operations to be carried out at the same time. |
Как упоминалось ранее, реализация Cray сделала этот шаг еще дальше, позволяя выполнять несколько различных типов операций одновременно. |
Then, he sharpens a tree branch into a stake and blinds the Cyclops, allowing them to escape by hiding under sheep skins when he removes the heavy stone door. |
Затем он заостряет ветку дерева в кол и ослепляет циклопов, позволяя им убежать, прячась под овечьими шкурами, когда он снимает тяжелую каменную дверь. |
The card's chip stores a key pair, allowing users to cryptographically sign digital documents based on principles of public key cryptography using DigiDoc. |
Чип карты хранит пару ключей, позволяя пользователям криптографически подписывать цифровые документы на основе принципов криптографии с открытым ключом с использованием DigiDoc. |
We noticed your website's feature allowing generation of pre-formatted citations to newspaper articles that are available from your database. |
Мы заметили, что функция вашего сайта позволяет генерировать предварительно отформатированные цитаты к газетным статьям, которые доступны из вашей базы данных. |
Electronic Arts has also released mobile apps for Android and iOS, allowing players to continue the same game on more than one platform. |
Electronic Arts также выпустила мобильные приложения для Android и iOS, позволяющие игрокам продолжать одну и ту же игру на нескольких платформах. |
Modular stations can allow modules to be added to or removed from the existing structure, allowing greater flexibility. |
Модульные станции могут позволить модулям быть добавлены к или извлечены из существующей структуры, что обеспечивает большую гибкость. |
Facebook has been criticized for allowing users to publish illegal and/or offensive material. |
Facebook подвергся критике за то, что позволяет пользователям публиковать незаконные и/или оскорбительные материалы. |
A trap-door is then opened, allowing the rats to devour the victim's face. |
Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами. |
Apple operates an online store, allowing users to buy and directly download music, videos and third-party software. |
Все курсы могут иметь предварительные условия, которые должны быть завершены до прохождения дальнейшей курсовой работы. |
Positioning devices have been developed to aid in allowing people to stand and bear weight on their legs without risk of a fall. |
Позиционные устройства были разработаны для того, чтобы помочь людям стоять и нести вес на своих ногах без риска падения. |
You can look at it as allowing temporary decrease of radius r which would be restored when the extended base is finished. |
Вы можете посмотреть на это как на временное уменьшение радиуса r, которое будет восстановлено, когда расширенная база будет закончена. |
This story is only known from Socrates and no trace of any edict by any emperor allowing polygamy exists. |
Эта история известна только от Сократа, и никаких следов указа какого-либо императора, разрешающего многоженство, не существует. |
This weighted stopper is lifted by the steam pressure, allowing excess pressure to be released. |
Эта утяжеленная пробка поднимается давлением пара, позволяя высвободить избыточное давление. |
I'm leaning towards allowing them, but we have to be careful about what making sure that nothing is skewed to create POV. |
Я склоняюсь к тому, чтобы разрешить их, но мы должны быть осторожны с тем, чтобы убедиться, что ничто не искажено, чтобы создать POV. |
This could be continued indefinitely as long as the player rolled 10 or 20, allowing for fantastic feats in a cinematic style. |
Это могло продолжаться бесконечно, пока игрок катил 10 или 20, позволяя фантастические подвиги в кинематографическом стиле. |
Feldspars also weather slowly in cool climes, allowing sand to dominate the fine-earth fraction. |
Полевые шпаты также медленно выдерживают погоду в прохладном климате, позволяя песку доминировать в мелкоземельной фракции. |
They later released the Hydrosub line in 1963 featuring the first crown system with tension ring allowing depths of 500 meters. |
Позже, в 1963 году, они выпустили линию Hydrosub с первой корончатой системой с натяжным кольцом, позволяющей погружаться на глубину до 500 метров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «allowing a certain degree».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «allowing a certain degree» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: allowing, a, certain, degree , а также произношение и транскрипцию к «allowing a certain degree». Также, к фразе «allowing a certain degree» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.