Among the leaders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
among the most popular - среди самых популярных
literacy among population - грамотность среди населения
assistance among - помощь среди
principal among - основной среди
flow among - поток из
than among men - чем среди мужчин
among married women - среди замужних женщин
may be among - может быть одним из
awareness among people - осведомленность среди людей
among the project - среди проекта
Синонимы к among: amidst, amid, in the middle of, with, in the company of, in the midst of, surrounded by, one/some of, included in, in the group/number of
Антонимы к among: separate, beyond, away from, outside-of, outside
Значение among: surrounded by; in the company of.
the pen is mightier than the sword - ручка сильнее меча
get to the bottom of the problem - добраться до сути проблемы
in the truest sense of the word - в прямом смысле этого слова
amendment to the convention on the physical - Поправка к Конвенции о физической
contribution to the development of the country - вклад в развитие страны
by the end of the nineteenth century - К концу девятнадцатого века
on the bottom of the unit - на нижней части устройства
the operation of the justice system - функционирование системы правосудия
the leader of the majority party - лидер партии большинства
by the time of the first - по времени первым
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
eu leaders - лидеры ЕС
leaders' role - Роль лидеров
leaders of corporations - руководители корпораций
leaders terms - лидеры термины
leaders of countries - Лидеры стран
traditional leaders - традиционные лидеры
spiritual leaders - духовные лидеры
leaders emerged - лидеры вышли
leaders of the main political parties - Лидеры основных политических партий
industry and government leaders - промышленности и правительства
Синонимы к leaders: commander, emperor, boss, chairman, skipper, padrone, head, king, administrator, governor
Антонимы к leaders: worker, employee
Значение leaders: the person who leads or commands a group, organization, or country.
War is caused by leaders who seek war such as Napoleon and Hitler. |
Война вызвана лидерами, которые стремятся к войне, такими как Наполеон и Гитлер. |
Among these are Valentine’s Day, St Patrick’s Day, Mother’s Day and Halloween. |
Среди них День святого Валентина , День святого Патрика , День Матери , Канун дня всех святых . |
Among these are Valentine’s Day, St. Patrick’s Day, Mother’s Day and Halloween. |
Сре — ди них День святого Валентина , День святого Патрика , День Ма — тери , Канун дня всех святых. |
Among the developing regions, countries in Africa report below average numbers of staff in each category of population size. |
Среди регионов развивающихся стран численность персонала в странах Африки, согласно полученным данным, в среднем ниже по группам стран с любой численностью населения. |
Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests. |
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. |
The correlation between migration and poverty is growing ever more direct and challenges our leaders to the highest degree. |
Взаимосвязь между миграцией и нищетой становится все более прямой и ставит перед лидерами наших стран крайне сложные задачи. |
Africa-wide averages hide large variations among the subregions. |
За средними показателями по Африке в целом скрываются значительные различия между субрегионами. |
Without a strong civil society or an independent judiciary to check government power, Chinese leaders have, on many occasions, made catastrophic errors in judgment. |
Из-за отсутствия сильного гражданского общества или независимой судебной власти, которые могли бы контролировать власти, китайские лидеры неоднократно допускали катастрофические ошибки в суждениях. |
If leaders in one or more of these countries were to fail on the economic front, they could feel politically constrained to shift the blame onto foreign “enemies.” |
Если лидеры в одной или нескольких из этих стран бы провалились на экономическом фронте, они могут почувствовать себя политически вынужденными переложить вину на заграничных «врагов». |
Will 2015 be the year when these risks come to a head, or the moment when world leaders come together to develop real strategies for mitigating them? |
Станет ли 2015, годом, когда эти риски достигнут критической стадии или моментом, когда мировые лидеры соберутся вместе, чтобы разработать реальные стратегии по их уменьшению? |
Not all candidates — or business leaders — are as quick to refuse Russian money. |
Не все кандидаты — и представители бизнес-элиты — столь же быстро отказались от российских денег. |
Western leaders are deceiving themselves if they think that cajoling and reasoning with Putin, or offering token signs of respect, can break that mindset. |
Западные лидеры обманывают себя, думая, что лестью и уговорами, символическими знаками уважения, оказываемыми Путину, они смогут одолеть данное мышление. |
Accordingly, public- and private-sector leaders should look for ways to help those who feel frustrated and left behind economically or socially. |
Соответственно, руководителям структур следует искать способы помочь тем, кто чувствует себя бесполезным и оставленным не у дел в экономическом или социальном плане. |
So here is what leaders have in common. |
Вот что общего есть у лидеров. |
Good leaders left the company, taking Nokia's sense of vision and direction with them. |
Хорошие руководители покинули компанию, забрав с собой присущую ранее Nokia способность угадывать верное направление развития. |
The World Economic Forum released a 52 page report Wednesday outlining what hundreds of business leaders in the country feel to be the biggest challenges in the years ahead. |
В среду Всемирный экономический форум опубликовал 52-страничный доклад, в котором изложил то, что сотни руководителей бизнеса в стране считают самыми важными вызовами на предстоящие годы. |
I do not pretend to know how Russian leaders would answer, nor how they would assess the strategic implications of their answers for Russia's national interest. |
Я не знаю, как бы ответили на эти вопросы российские лидеры, и не знаю, как они бы оценили стратегические последствия своих ответов для национальных интересов России. |
I believe world leaders must show the same courage and determination to begin a long battle against the corruption that threatens our security and prosperity across the world. |
Я убежден, что мировые лидеры должны проявить такую же храбрость и решительность и начать долгую битву с коррупцией по всему миру, угрожающей нашей безопасности и нашему процветанию. |
Early indications are that Ukraine’s new leaders may be no less corrupt than their predecessors. |
Уже появились первые признаки того, что новые лидеры страны могут быть не менее коррумпированными, чем их предшественники. |
Considering the tangled involvement of Iran's leaders in the economy, the effect of sanctions should not be underestimated. |
Принимая во внимание запутанную причастность лидеров Ирана к экономике, эффект санкций нельзя недооценивать. |
And, given China’s need for external stability to pursue economic development, its leaders have acted with considerable restraint. |
И, учитывая необходимость Китая во внешней стабильности для продолжения экономического развития, его лидеры проявляют значительную сдержанность. |
Three months ago, President Donald Trump had warm words for his Chinese counterpart Xi Jinping after the two leaders bonded at Trump’s Mar-a-Lago resort in Florida. |
Три месяца назад президент Дональд Трамп говорил теплые слова в адрес своего китайского коллеги Си Цзиньпина после того, как два лидера встретились на курорте Трампа Мар-а-Лаго во Флориде. |
The population is willing to trade transparency, political involvement and leaders who pilfer from the nation’s coffers in exchange for stability and safety. |
Население готово отказаться от прозрачности, политического участия, готово смириться с руководителями, грабящими национальную казну — лишь бы ему дали стабильность и безопасность. |
It was the leaders, with Van Rompuy as the impresario and German Chancellor Angela Merkel as the strongest actor, who bailed out indebted countries and confronted the Kremlin. |
Спасением задолжавших стран и противостоянием с Кремлем занимались лидеры — Ван Ромпей в качестве импресарио и канцлер Германии Ангела Меркель в качестве главного актера. |
Seem there no other leaders? exclaimed the anxious enquirer. |
А других вождей незаметно? - продолжал расспрашивать раненый. |
The funeral of one of their leaders. |
Это могила их вожака. |
American actors were drafted among stunts, that's why they're bad in artistic sense. |
Американские актёры научены исполнять трюки, поэтому у них с артистизмом плохо. |
Father McAllister, Reverend Beckwith and Rabbi Stutz are outspoken religious leaders. |
Отец МакАлистер, Преподобный Бекуиф и Раввин Стутс - популярные религиозные деятели, очень влиятельные. |
All right, so you have some concerns, but there are ways of expressing these which won't cause problems for our leaders back home. |
Да, у вас есть свои соображения, но существуют способы так их высказать, чтобы не создавать проблем для наших руководителей. |
among the cormorants, the seagulls... and wild rabbits. |
среди бакланов, чаек и милых кроликов. |
A few months ago a rumor circulated among my parents' friends that Philip wasn't my father's son. |
Несколько лет назад среди друзей моих родителей ходили слухи, что Филип не был сыном моего отца. |
Look among the respectable people... |
Ищите среди респектабельных людей... |
He hath since come to England, unexpected by his brethren, said Ben Israel; and he cometh among them with a strong and outstretched arm to correct and to punish. |
После этого он прибыл в Англию неожиданно для своих собратий, - продолжал Бен-Израиль.- Он явился с поднятой рукой, готовый карать и преследовать. |
In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves. |
Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки. |
You see, the people of Japan and Germany fight to make sure that even their conservative political leaders don't destroy their middle class. |
Понимаете, люди в Японии и Германии сражаются за то, чтобы даже их консервативные политические лидеры не уничтожали их средний класс. |
You advise the president on which foreign leaders to meet with and where? |
Вы советуете президенту с какими иностранными лидерами встретиться и где. |
Meetings with potential band leaders the day after that, Highway 65 showcase next week, followed by the start of your press and radio tour. |
послезавтра встреча с потенциальными бэнд-лидерами, презентация в Хайвэй 65 на следующей неделе, а потом радио и пресс-тур. |
Are you one of the leaders of your people, Haneek? |
Ханик, вы один из лидеров вашего народа? |
Coup leaders soon decided against a rotating presidency and named General Pinochet permanent head of the junta. |
Лидеры переворота вскоре решили отказаться от ротации президентства и назначили генерала Пиночета бессменным главой хунты. |
After Biko and other BCM leaders were banned, a new leadership arose, led by Muntu Myeza and Sathasivian Cooper, who were considered part of the Durban Moment. |
После того как Бико и другие лидеры БКМ были запрещены, возникло новое руководство во главе с Мунту Мьеза и Сатасивианом Купером, которые считались частью Дурбанского момента. |
Effeminate men in Ndebele society would often become healers and spiritual leaders. |
Женоподобные мужчины в обществе ндебеле часто становились целителями и духовными лидерами. |
First, the leaders of all the elected parties meet with the Speaker of the House of Representatives to appoint a 'scout'. |
Во-первых, лидеры всех избранных партий встречаются со спикером Палаты представителей, чтобы назначить разведчика. |
The Nazi Party acted against this movement by detaining several of the young leaders of the Swing Youth and sending them to concentration camps. |
Нацистская партия выступила против этого движения, задержав нескольких молодых лидеров свинговой молодежи и отправив их в концентрационные лагеря. |
Kazakhstan officially allows freedom of religion, but religious leaders who oppose the government are suppressed. |
Казахстан официально допускает свободу вероисповедания, но религиозные лидеры, выступающие против власти, подавляются. |
King George pressed for a compromise, summoning various political leaders to Balmoral Castle individually for talks. |
Король Георг настаивал на компромиссе, созывая различных политических лидеров в замок Балморал по отдельности для переговоров. |
Two of Schein's students, Davis and Garrison, undertook to study successful leaders of both genders and at least two races. |
Двое учеников Шейна, Дэвис и Гаррисон, взялись изучать успешных лидеров обоих полов и по крайней мере двух рас. |
The British government generally ignored the Enlightenment's leaders. |
Британское правительство обычно игнорировало лидеров просвещения. |
Under his administration, all religious leaders were exempt from taxation and from public service. |
Под его управлением все религиозные лидеры были освобождены от налогов и от государственной службы. |
At the same time, leaders of the Pentecostal Assemblies of God denomination often criticized the focus on prosperity taken by independent healing evangelists. |
В то же время лидеры деноминации пятидесятнических собраний Бога часто критиковали акцент на процветании, сделанный независимыми исцеляющими евангелистами. |
He gradually lost influence in the royal court since Charles' unification war, where skilled soldiers and military leaders were emerged. |
Он постепенно утратил влияние при королевском дворе после войны за объединение Карла, где появились опытные солдаты и военачальники. |
On 2 January 2020, the accord to construct the pipeline was signed in Athens by the leaders of Greece, Cyprus, and Israel. |
2 января 2020 года соглашение о строительстве газопровода было подписано в Афинах лидерами Греции, Кипра и Израиля. |
Respected clan leaders are expected to take responsibility for conflict negotiation and occasionally the maintenance of religious rituals. |
Ожидается, что уважаемые лидеры кланов возьмут на себя ответственность за ведение переговоров по конфликтам и иногда за поддержание религиозных ритуалов. |
In his 2007 book Where Have All the Leaders Gone? |
В своей книге 2007 года куда подевались все лидеры? |
In Ta'if, he visited the three brothers who were leaders of Banu Thaqif, the tribe that inhabited the city. |
В Таифе он посетил трех братьев, которые были вождями племени Бану Тхакиф, населявшего город. |
He was one of the five Meccan leaders who had initiated the end of the earlier Meccan boycott. |
Он был одним из пяти мекканских лидеров, которые положили конец предыдущему мекканскому бойкоту. |
It was declared illegal by the Khanate in 1939 and its active leaders and activists were exiled. |
В 1939 году он был объявлен ханством незаконным, а его активные руководители и активисты были сосланы. |
It needs more cleanup as it is pretty much a puff piece for him - he's happily married, a mentor for future leaders, etc. |
Он нуждается в большей очистке, так как это в значительной степени слоеный кусок для него - он счастливо женат, наставник для будущих лидеров и т. д. |
Having a marketing plan helps company leaders to develop and keep an eye on the expectations for their functional areas. |
Наличие маркетингового плана помогает руководителям компаний развиваться и следить за ожиданиями в отношении своих функциональных областей. |
Each party's bylaws also specify which current and former elected officeholders and party leaders qualify as unpledged delegates. |
Устав каждой партии также определяет, какие нынешние и бывшие избранные должностные лица и партийные лидеры квалифицируются как незарегистрированные делегаты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «among the leaders».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «among the leaders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: among, the, leaders , а также произношение и транскрипцию к «among the leaders». Также, к фразе «among the leaders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.