Applications and services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: приложение, применение, заявка, заявление, прошение, просьба, употребление, применимость, прикладывание, прилежание
monitoring and control applications - приложения для мониторинга и контроля
coatings applications - покрытия приложений
high humidity applications - приложения высокой влажности
problematic applications - проблемные приложения
class c applications - Класс C приложения
enabling applications to - позволяя приложениям
unauthorized applications - неавторизованные приложения
with applications to support it - с приложениями для поддержки его
applications will be considered - заявки будут рассматриваться
with applications in - с приложениями в
Синонимы к applications: appeal, demand, suit, entreaty, solicitation, claim, petition, supplication, plea, request
Антонимы к applications: abandon, answer, appropriate response, avoid, beg, boredom, command, demands, detachment, disregard
Значение applications: a formal request to an authority for something.
and Harry’ - и Гарри "
Lares and Penates - Лары и пенаты
distress alerting and locating system - система передачи сигналов бедствия
translation and interpretation - письменный и устный перевод
drink and drive - пить за рулем
faculty of science and engineering - факультет науки и техники
minister for posts and telecommunications - министр почт и телекоммуникаций
custom and tradition - обычай и традиция
olympic results and information services - услуги по предоставлению Олимпийских результатов и информации
us securities and exchange act - Закон о ценных бумагах и биржах
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
medicaid services - услуги Medicaid
license services - лицензионные услуги
architectural services - архитектурные услуги
price for services - цены на услуги
common services cooperative - общие услуги кооператива
solutions and services - Решения и услуги
ambulatory services - амбулаторные услуги
services purchased - услуги, приобретенные
police services - полицейская служба
relevant services - соответствующие услуги
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
Some of the open-source applications are also the basis of commercial products, shown in the List of commercial open-source applications and services. |
Некоторые из приложений с открытым исходным кодом также являются основой коммерческих продуктов, показанных в списке коммерческих приложений с открытым исходным кодом и услуг. |
The services of Periscope are available in the mobile application itself as well as on Twitter. |
Услуги Periscope доступны как в самом мобильном приложении, так и в Twitter. |
For more information about how to import documents into Microsoft Dynamics AX by using services, see Services and Application Integration Framework (AIF). |
Дополнительные сведения об импорте документов в Microsoft Dynamics AX с помощью служб см. в разделе Services and Application Integration Framework (AIF). |
Gemalto is an international digital security company providing software applications, secure personal devices such as smart cards and tokens, and managed services. |
Gemalto-это международная компания цифровой безопасности, предоставляющая программные приложения, защищенные персональные устройства, такие как смарт-карты и токены, а также управляемые сервисы. |
These MVNOs have a heavier focus on branding, customer-ownership, and differentiation through added services like data and SIM applications. |
Эти MVNO больше внимания уделяют брендингу, владению клиентами и дифференциации за счет дополнительных сервисов, таких как data и SIM-приложения. |
Assigns Role Based Access Control (RBAC) roles to the partner application to authorize it for calling specific Exchange Web Services APIs. |
назначает роли управления доступом на основе ролей (RBAC) партнерскому приложению для его авторизации на вызов определенных API веб-службы Exchange. |
The kernel mode stops user mode services and applications from accessing critical areas of the operating system that they should not have access to. |
Режим ядра запрещает службам и приложениям пользовательского режима получать доступ к критическим областям операционной системы, к которым они не должны иметь доступа. |
Reporting services features a web services interface to support the development of custom reporting applications. |
Службы Reporting services имеют интерфейс веб-служб для поддержки разработки пользовательских приложений отчетности. |
A good accounting system would promote the better application of resources and an improvement in the quality of conference services outputs. |
Добротная система учета способствовала бы лучшему использованию ресурсов и повышению качества конференционных услуг. |
Services application, in the late 1990s, there was a large difference between business and consumer software and services. |
В конце 1990-х годов существовала большая разница между коммерческим и потребительским программным обеспечением и услугами. |
If you don’t want to use the notification services for incoming Skype calls and messages, turn it off in the settings found in the Skype application or your device. |
Если вы не желаете использовать службы уведомлений для входящих вызовов и сообщений Skype, выключите ее в параметрах приложения Skype или устройства. |
Windows NT's entire NT Domain protocol suite of services are implemented as DCE/RPC service over Named Pipes, as are the Exchange 5.5 Administrative applications. |
Весь набор служб протокола домена NT в Windows NT реализован как служба DCE/RPC по именованным каналам, как и административные приложения Exchange 5.5. |
Ultimately, some critics feel that SOA services are still too constrained by applications they represent. |
В конечном счете, некоторые критики считают, что SOA-сервисы все еще слишком ограничены приложениями, которые они представляют. |
Mobile e-commerce can provide users with the services, applications, information and entertainment they need anytime, anywhere. |
Мобильная электронная коммерция может предоставить пользователям необходимые услуги, приложения, информацию и развлечения в любое время и в любом месте. |
To use Google applications and services, for example, Google Play™ Store, Gmail™, Drive™, or Google Maps™, you need to set up a Google account. |
Для использования таких приложений и услуг Google, как Google Play™ Store, Gmail™, Drive™ или Google Maps™, необходимо настроить аккаунт Google (в Google используется термин «аккаунт» вместо «учетная запись», но по сути это одно и то же). |
These services can represent either new applications or just wrappers around existing legacy systems to make them network-enabled. |
Эти службы могут представлять собой либо новые приложения, либо просто оболочки вокруг существующих устаревших систем, чтобы сделать их сетевыми. |
Start here to configure email, file sharing, instant messaging, or any of the other Office 365 services and applications. |
Настройте электронную почту, общий доступ к файлам, систему обмена мгновенными сообщениями, а также другие службы и приложения Office 365. |
On the one hand, it included more than a thousand services, some of which predicted common applications on the modern Internet. |
С одной стороны, она включала в себя более тысячи сервисов, некоторые из которых предсказывали общие приложения в современном интернете. |
It can integrate with standard web services via WebRTC, facilitating browser-to-browser applications. |
Он может интегрироваться со стандартными веб-сервисами через WebRTC, облегчая работу приложений от браузера к браузеру. |
To gain access to those services, applications are linked to a stub library or assembly, which is generated from a language-independent IDL-like syntax called slice. |
Чтобы получить доступ к этим службам, приложения связываются с библиотекой заглушек или сборкой, которая генерируется из независимого от языка IDL-подобного синтаксиса, называемого slice. |
He was awarded £150,000, which reflected the application expenses, and a reasonable fee for professional services. |
Ему было присуждено 150 000 фунтов стерлингов, что отражало расходы на подачу заявки и разумную плату за профессиональные услуги. |
Dual-homed is a general term for proxies, gateways, firewalls, or any server that provides secured applications or services directly to an untrusted network. |
Dual-homed-это общий термин для прокси-серверов, шлюзов, брандмауэров или любого сервера, предоставляющего защищенные приложения или услуги непосредственно в ненадежную сеть. |
The cronet library for QUIC and other protocols is available to Android applications as a module loadable via Google Play Services. |
Библиотека cronet для QUIC и других протоколов доступна для приложений Android в виде модуля, загружаемого через сервисы Google Play. |
The CLR is a application virtual machine that provides services such as security, memory management, and exception handling. |
Среда CLR-это виртуальная машина приложения, предоставляющая такие услуги, как безопасность, управление памятью и обработка исключений. |
Older clients, devices, applications, or services might not support wildcard certificates. |
Старые клиенты, устройства, приложения и службы могут не поддерживать групповые сертификаты. |
We offer new services developing applications for iPhone that are highly in demand. |
Новые возможности для клиентов отныне предоставляет компания Multichoice Marketing. Теперь мы разрабатываем востребованные на сегодня программы под iPhone. |
SOA enables the development of applications that are built by combining loosely coupled and interoperable services. |
SOA позволяет разрабатывать приложения, построенные путем объединения слабо связанных и взаимозаменяемых сервисов. |
One of the best-known applications is credit scoring, which is used throughout financial services. |
Одним из самых известных приложений является кредитный скоринг, который используется во всех финансовых услугах. |
In recent years, Synopsys has expanded its products and services to include application security testing. |
В последние годы компания Synopsys расширила свои продукты и услуги, включив в них тестирование безопасности приложений. |
Applications running on either platform can also consume services running on the other as web services that facilitate reuse. |
Приложения, работающие на одной платформе, могут также использовать службы, работающие на другой, как веб-службы, облегчающие повторное использование. |
Recently, they have also started conducting services online and through mobile applications although this is yet subject to regulation by the BSP. |
В последнее время они также начали оказывать услуги онлайн и через мобильные приложения, хотя это все еще подлежит регулированию со стороны BSP. |
While a subscription is active, you and your end users have normal access to your data, Office 365 services like email and OneDrive for Business, and Office applications. |
Пока подписка активна, вы и ваши конечные пользователи можете без проблем работать с данными и службами Office 365, такими как электронная почта и OneDrive для бизнеса, а также приложениями Office. |
CRM uses predictive analysis in applications for marketing campaigns, sales, and customer services to name a few. |
CRM использует прогностический анализ в приложениях для маркетинговых кампаний, продаж и обслуживания клиентов, чтобы назвать некоторые из них. |
The environment is a conventional web application LAMP stack and relies in part on Amazon Web Services. |
Эта среда представляет собой обычный стек ламп веб-приложений и частично опирается на Amazon Web Services. |
Cloud is a major enabler of the IoE, by providing access to applications and services over the network from any device. |
Облако является основным инструментом IoE, предоставляя доступ к приложениям и службам по сети с любого устройства. |
Gemalto provides the operating system, the personalization system and applications, the middleware and associated helpdesk services. |
Gemalto предоставляет операционную систему, систему персонализации и приложения, промежуточное программное обеспечение и соответствующие службы поддержки. |
The ZPAQ source code includes a public domain API, libzpaq, which provides compression and decompression services to C++ applications. |
Исходный код ZPAQ включает в себя общедоступный API-интерфейс libzpaq, который предоставляет службы сжатия и декомпрессии для приложений C++. |
Advisory services on statistics on gender issues, other aspects of socio-economic statistics and indicators and application of information technology. |
Консультативные услуги по гендерной статистике, другим аспектам социально-экономической статистики и показателям и применению информационных технологий. |
The Groove Music API provided access to RESTful web services for developers to leverage the catalog and features of the service in their application or website. |
Groove Music API предоставлял разработчикам доступ к веб-сервисам RESTful, чтобы использовать каталог и функции сервиса в своем приложении или веб-сайте. |
It expands on static certificate pinning, which hardcodes public key hashes of well-known websites or services within web browsers and applications. |
Он распространяется на статическое закрепление сертификатов, которое жестко кодирует хэши открытых ключей известных веб-сайтов или служб в веб-браузерах и приложениях. |
System services and tray applications can also be restarted in this manner. |
Системные службы и приложения лотка также могут быть перезапущены таким образом. |
NCP provided a standard set of network services that could be shared by several applications running on a single host computer. |
NCP предоставляет стандартный набор сетевых служб, которые могут совместно использоваться несколькими приложениями, работающими на одном хост-компьютере. |
Applications are added as services to the main server. |
Приложения добавляются в качестве служб на главный сервер. |
The attack on the application layer can disrupt services such as the retrieval of information or search functions on a website. |
Атака на прикладном уровне может привести к нарушению работы таких служб, как поиск информации или поисковые функции на веб-сайте. |
Their use of grid-based statistics ranges from applications for marketing, site planning, risk management and planning to the design of all kinds of services. |
Сфера применения ими сеточной статистики очень широка: от маркетинга, выбора мест для хозяйственной деятельности, управления рисками и планирования до создания различных видов услуг. |
released Visa Tokenization Best Practices for tokenization uses in credit and debit card handling applications and services. |
выпущены лучшие практики токенизации Visa для использования токенизации в приложениях и услугах по обработке кредитных и дебетовых карт. |
So we met with everyone, from the clerk whose sole job is to remove staples from application packets, to the legal drafters at the attorney general's office, to the clerks who are responsible for serving business owners when they came to access government services. |
Поэтому мы встретились с каждым, начиная с секретаря, который снимает скрепки с бланков заявлений, до разработчиков законов в конторе прокуратуры, до секретарей, кто помогал владельцам бизнесменов, когда они обращались за правительственной помощью. |
Many critics pleaded for a public-private partnership overseeing the C2C concept, thus enabling competition and growth of practical applications and services. |
Многие критики призывали к государственно-частному партнерству, контролирующему концепцию С2С, что способствовало бы конкуренции и росту практических приложений и услуг. |
Not all email applications or services support read receipts, and users can generally disable the functionality if they so wish. |
Не все почтовые приложения или службы поддерживают чтение квитанций, и пользователи обычно могут отключить эту функцию, если они того пожелают. |
Advances in the use of synthesis technology have included: application for data storage; and streamlining the provision of outsourced laboratory services. |
К числу достижений в области использования технологии синтеза относится следующее: применение для хранения данных; а также рационализация механизмов предоставления аутсорсинговых лабораторных услуг. |
At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application. |
В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения. |
Не забудьте приложить к заявлению своё фото. |
|
Trade, public catering, provision of goods and services, sales and. |
В торговле, общественном пита-нии, материально-техническом снабжении и сбыте, заготовках. |
Turnover includes all duties and taxes on the goods or services invoiced by the company with the exception of VAT invoiced by the unit vis-à-vis its customers. |
Оборот включает все налоги и пошлины на товары или услуги, произведенные компанией, без учета НДС, взимаемого предприятием с заказчиков. |
Your application should attempt to make another request until the network can be reached. |
Ваше приложение должно попытаться выполнить еще один запрос, чтобы установить связь с сетью. |
The Privy Council approved Leeds Metropolitan University's application to change its name to Leeds Beckett University in November 2013. |
Тайный Совет одобрил заявку столичного университета Лидса на изменение его названия на Лидский университет Беккета в ноябре 2013 года. |
The techniques of toshu kakutō are simplified and direct, to allow for their application whilst in combat dress and carrying field kit. |
Методы Тошу какуто упрощены и непосредственны, чтобы позволить их применение в боевой одежде и полевом снаряжении. |
The first application of a sectional electric drive was on a paper machine in 1919. |
Первое применение секционного электропривода произошло на бумагоделательной машине в 1919 году. |
APPA 1000-2, slated for publication in 2019, will focus on implementation and application of key TCO principals in facility management. |
APPA 1000-2, планируемая к публикации в 2019 году, будет сосредоточена на внедрении и применении ключевых принципов ТШО в управлении объектами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applications and services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applications and services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applications, and, services , а также произношение и транскрипцию к «applications and services». Также, к фразе «applications and services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.