Applying visa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Applying visa - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применение визы
Translate

- applying [verb]

noun: применение, использование

- visa [noun]

noun: виза, прописка

verb: визировать

  • re-entry visa - виза для обратного въезда

  • visa for canada - виза в Канаду

  • common visa policy - общая визовая политика

  • visa fees - визовые сборы

  • visa office - визовый отдел

  • visa barriers - визовые барьеры

  • visa sub-class - виза суб-класс

  • visa facilitation agreement - Соглашение об упрощении визового режима

  • validity of visa - Срок действия визы

  • temporary protection visa - временная виза защиты

  • Синонимы к visa: permit, passport, pass, authorization, approval, passage, endorsement, warrant, permission, authorisation

    Антонимы к visa: ban, banning, bar, boycott, censure, denial, deny, disagree, disallowance, disapproval

    Значение visa: an endorsement on a passport indicating that the holder is allowed to enter, leave, or stay for a specified period of time in a country.



39. You can visit without applying for a visa by taking a ferry/short cruise from Helsinki (to St Petersburg).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

39. В Россию можно попасть без визы на пароме из Хельсинки (в Санкт-Петербург).

It is a felony to apply or assist someone in applying for a U.S. Passport or Visa when they are not entitled to one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уголовное преступление-подавать заявление или помогать кому-то в подаче заявления на получение американского паспорта или визы, когда они не имеют на это права.

The law also allowed one-year extensions of H-1B for H-1B visa holders who were applying for permanent residency and whose petitions had been pending for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон также допускал продление срока действия визы H-1B на один год для владельцев виз H-1B, которые подавали заявления на получение постоянного вида на жительство и чьи ходатайства рассматривались в течение длительного времени.

When applying for a visa, the applicant can choose to apply either through a travel agency or directly to the Chinese diplomatic missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подаче заявления на визу заявитель может обратиться либо через туристическое агентство, либо непосредственно в китайские дипломатические представительства.

Starting from July 2015, Citizens of Chile can have their visa fees waived when applying for F, L, M, and Q2 visas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с июля 2015 года граждане Чили могут отказаться от уплаты визового сбора при подаче заявления на получение виз F, L, M и Q2.

Applicants are also required to pay service fees when applying through the Visa Centers or CVASFs on top of the visa application fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявители также обязаны оплачивать сервисные сборы при подаче заявления через визовые центры или CVASFs в дополнение к визовым сборам.

The TOEIC was a Home Office accredited test for students applying for a UK visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TOEIC был аккредитованным тестом Министерства внутренних дел для студентов, подающих заявление на получение визы в Великобританию.

It is a federal offense to apply or assist someone in applying for a U.S. passport or visa when they are not entitled to one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это федеральное преступление-подавать заявление или помогать кому-то в подаче заявления на получение американского паспорта или визы, когда они не имеют на это права.

Visa applicants who are of Chinese descent can enjoy a 180-day duration of stay when applying for Q2 visas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявители на получение визы китайского происхождения могут пользоваться 180-дневным сроком пребывания при подаче заявления на получение визы Q2.

In case these persons apply to enter into Japan without a visa, such applications will be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти лица будут обращаться с просьбой о въезде в Японию без визы, такие просьбы будут отклоняться.

This means that stipulations concerning their valuation, maximum rent increases, etc. are similar those applying to other rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти жилые помещения подпадают под действие вышеупомянутого Закона о найме.

Some of those applying to participate in the preparation of those documents were imprisoned or sent to re-education through labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть тех, кто направлял ходатайства об участии в подготовке этих документов, были брошены в тюрьмы или отправлены на перевоспитание трудом.

The conceptual framework for achieving focus through applying these guiding principles is illustrated in the annex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция обеспечения такой целенаправленности на основе осуществления этих принципов наглядно иллюстрируется в приложении.

Projects applying for a renewal of crediting period are required to use the latest improved version of the methodology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае поступления от проектов заявок на возобновление периодов кредитования от них требуется использовать самый последний усовершенствованный вариант этой методологии.

This provision, which is a precondition for visa-free travel set by the EU, ignited a vociferous outcry, and ultimately turned into a red line which the Rada refused to cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение, являющееся предварительным условием Евросоюза для отмены виз, вызвало громкие крики возмущения и в итоге стало красной чертой, пересекать которую Рада отказалась.

I tried to go visit him once but my travel visa was protested by the Shoah foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз я собрался навестить его, но фонд Шоа опротестовал мою визу.

We say all we want is love, and we keep applying all these rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим, что хотим любви, но мы продолжаем применять все эти правила.

That's a Migratory Visa with Stage Three Worker Status, Franz, darling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это миграционная виза с 3-м рабочим статусом, Франц, дорогой.

Even so, I can only get to a T visa for Mrs. Ruiz and her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если и так, я могу предоставить визу Т только миссис Руис и ее сыну.

I called my contact at Immigration, and apparently Salif's visa was issued from pretty high on the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я связался с иммиграционной службой, виза Салифа была выдана очень высокомим чинами.

And that, unfortunately is the... comes down to the reason that I can't process your application for marriage visa, nor lift the ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, к сожалению, я не смогу оформить визу по замужеству пока не снимут запрет.

He tells me he can give us an exit visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что может выдать нам выездные визы.

But what if it was someone they cared about even more, that was applying the pressure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что если есть те, о ком они волнуются даже больше, чем о тех, кто оказывает на них давление?

But I'm gonna be applying for a job cutting keys down at the hardware store if you don't show some signs of improvement, so I'm just asking you as a friend...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне придется устроиться на работу грузчиком в хозяйственный магазин, если ты не покажешь признаков улучшения, поэтому прошу тебя как друга...

Among the changeseasier tax refunds for overseas shoppers and accelerated openings of more duty-free shops in cities covered by the 72-hour visa scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди изменений-упрощение возврата налогов для иностранных покупателей и ускорение открытия большего числа магазинов беспошлинной торговли в городах, охваченных 72-часовой визовой схемой.

For many immigrant and non-immigrant visas, the approval of a petition or application from the USCIS is a prerequisite for obtaining the visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих иммиграционных и неиммиграционных виз, одобрение ходатайства или заявления от USCIS является обязательным условием для получения визы.

The converse, that every rational point of the unit circle comes from such a point of the x-axis, follows by applying the inverse stereographic projection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратное утверждение, что каждая рациональная точка единичного круга исходит из такой точки оси x, следует из применения обратной стереографической проекции.

The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров.

By applying the fundamental inequalities to the continued fraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применяя фундаментальные неравенства к непрерывной дроби.

The New York Times reported on 27 August 2018 that the visa had been revoked on concerns Deripaska might attempt to launder money through real estate transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 августа 2018 года газета New York Times сообщила, что виза была отозвана из-за опасений, что Дерипаска может попытаться отмыть деньги через операции с недвижимостью.

In May 2013, the company's base shifted back to the United States, after the co-founders’ visa predicaments were resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2013 года, после разрешения визовых затруднений соучредителей, база компании вернулась в Соединенные Штаты.

Applying deconvolution successfully to general-purpose camera images is usually not feasible, because the geometries of the scene are not set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешное применение деконволюции к изображениям камер общего назначения обычно нецелесообразно, поскольку геометрия сцены не задана.

The prototype section can be scaled and transformed to the desired frequency, impedance and bandform by applying the usual prototype filter transforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секция прототипа может быть масштабирована и преобразована в нужную частоту, импеданс и полосу пропускания путем применения обычных преобразований фильтра прототипа.

Caution must again be taken when applying these research findings to other types of disabilities not investigated in the studies discussed above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении результатов этих исследований к другим видам инвалидности, не исследованным в исследованиях, рассмотренных выше, следует вновь проявлять осторожность.

In the same way, applying the second default we obtain that Nixon is a pacifist, thus making the first default not applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же, применяя второй дефолт, мы получаем, что Никсон-пацифист, таким образом, делая первый дефолт неприменимым.

However, it takes only a moment to find the optimum solution by posing the problem as a linear program and applying the simplex algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако требуется всего лишь мгновение, чтобы найти оптимальное решение, поставив задачу в виде линейной программы и применив симплексный алгоритм.

In memory applications, the stored value of a ferroelectric capacitor is read by applying an electric field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложениях памяти записанное значение сегнетоэлектрического конденсатора считывается путем приложения электрического поля.

Measuring ESR can be done by applying an alternating voltage at a frequency at which the capacitor's reactance is negligible, in a voltage divider configuration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измерение ЭПР может быть выполнено путем подачи переменного напряжения на частоте, при которой реактивное сопротивление конденсатора пренебрежимо мало, в конфигурации делителя напряжения.

Lobsters can be killed by electrocution prior to cooking, with one device, the CrustaStun, applying a 110-volt, 2 to 5 amp electrical charge to the animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омары могут быть убиты электрическим током до приготовления пищи, с помощью одного устройства, CrustaStun, применяя 110-вольтовый электрический заряд от 2 до 5 ампер к животному.

The jumper on the left performs a distinctive isometric press, primarily by applying downward pressure onto his bent rear leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыгун слева выполняет характерный изометрический пресс, в первую очередь путем приложения нисходящего давления на его согнутую заднюю ногу.

Maria was intrigued by Itard's ideas and created a far more specific and organized system for applying them to the everyday education of children with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мария была заинтригована идеями Итарда и создала гораздо более конкретную и организованную систему для их применения в повседневном образовании детей с ограниченными возможностями.

Chopper drive circuits are referred to as controlled current drives because they generate a controlled current in each winding rather than applying a constant voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приводные цепи измельчителя называются управляемыми токовыми приводами, поскольку они генерируют управляемый ток в каждой обмотке, а не подают постоянное напряжение.

Further cities were still able to join in on the bidding race by applying prior to the deadline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие города все еще могли присоединиться к конкурсной гонке, подав заявки до истечения крайнего срока.

A person applying for state certification may also be expected to submit fingerprints, education and training records, and competency certification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От лица, подающего заявление на государственную сертификацию, также можно ожидать представления отпечатков пальцев, документов об образовании и профессиональной подготовке, а также сертификации компетентности.

The ovate pontic comes into contact with the underlying soft tissue and hides the defects of the edentulous ridge with applying light pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яйцевидный Понтик вступает в контакт с нижележащей мягкой тканью и скрывает дефекты беззубого гребня при приложении легкого давления.

It assumes equivalence of distance and climb by applying mentioned earlier α factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предполагает эквивалентность расстояния и набора высоты, применяя упомянутый ранее α-фактор.

The IPO raised $16 billion, the third-largest in U.S. history, after Visa Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IPO привлекло $16 млрд, третье по величине в истории США после Visa Inc.

So each component of a linear functional can be extracted by applying the functional to the corresponding basis vector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, каждый компонент линейного функционала может быть извлечен путем применения функционала к соответствующему базисному вектору.

Passing A-Levels is the major requirement for applying for local universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдача экзаменов на степень а является основным требованием для поступления в местные университеты.

If there is a fault in the cable, phantom power may damage some mics by applying a voltage across the output of the microphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в кабеле есть неисправность, фантомное питание может повредить некоторые микрофоны, подав напряжение на выход микрофона.

It had recently rolled out the contactless payments system, provided by Visa Europe, to 644 UK stores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно она запустила систему бесконтактных платежей, предоставленную Visa Europe, в 644 магазинах Великобритании.

Lane has experience developing, applying, and covering all these projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейн имеет опыт разработки, применения и покрытия всех этих проектов.

An electrostatic force is created by applying a time-varying voltage between an electrode and an insulated ground plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электростатическая сила создается путем приложения изменяющегося во времени напряжения между электродом и изолированной плоскостью заземления.

Duckworth herself though has encouraged caution when applying and, especially, testing character in classrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Дакворт, однако, поощряла осторожность при применении и, особенно, тестировании характера в классах.

It would be like using Scottish subjects and then applying the results to Russians or Greeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы похоже на использование шотландских предметов, а затем применение результатов к русским или грекам.

In order to protect the buildings from rain and erosion, the walls must be routinely maintained by applying fresh layers of mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы защитить здания от дождя и эрозии, стены должны регулярно поддерживаться путем нанесения свежих слоев грязи.

We could start by applying its attentions only to {{disambig-cleanup}} pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы начать с применения его внимания только к страницам {{disambig-cleanup}}.

The U.S. passport and visa are valuable travel documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паспорт и виза США являются ценными проездными документами.

Schengen visa applications may not be submitted more than six months prior to the proposed date of entry into the Schengen Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявления на получение шенгенской визы не могут быть поданы более чем за шесть месяцев до предполагаемой даты въезда в Шенгенскую зону.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applying visa». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applying visa» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applying, visa , а также произношение и транскрипцию к «applying visa». Также, к фразе «applying visa» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information