Arrive at place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приехать, приезжать, прибывать, достигать, прилетать, наступать, доезжать, родиться, прикатывать, добиваться успеха
arrive at a conclusion - прийти к выводу
arrive at work - приезжать на работу
arrive in your hand - добираться до вас
should i arrive - я должен прибыть
arrive in the village - прибыть в село
we arrive - мы прибыли
arrive at an agreement on - прийти к соглашению о
arrive in the united states - прибыть в Соединенные Штаты
arrive at the scene - прибыть на место
before you arrive - до прибытия
Синонимы к arrive: present oneself, roll in/up, show one’s face, materialize, appear, enter, get here/there, come along, blow in, turn up
Антонимы к arrive: go, depart, leave, come out, move, go to, relocate, base
Значение arrive: reach a place at the end of a journey or a stage in a journey.
officiate (at) - служебный (при)
a little at a time - немного за раз
get at grips - получить доступ
at first appearance - по первому впечатлению
climb at sea level - скороподъемность на уровне моря
elongation at fracture - относительное удлинение при разрыве
at the earliest - самое раннее
at the monaco grand prix - на Гран-при Монако
at euribor - в EURIBOR
aims at designing - Цели при проектировании
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
place on - положить
place sixth - занимать шестое место
in the wrong place at the wrong time - не в то время и не в том месте
birth took place - рождение имело место
events took place - события имели место
didn't' take place - не»СОСТОИТСЯ
place to study - Место для исследования
carry out in a place - проводить в месте
fourth place - четвёртое место
lost his place - потерял свое место
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
If the first wave of human migrants arrive to a place without humans, do they automatically become indigenous until later waves of migrants come in? |
Если первая волна человеческих мигрантов прибывает в место, где нет людей, автоматически ли они становятся коренными жителями до тех пор, пока не прибудут более поздние волны мигрантов? |
By following the path of the enlightened ones you are destined to arrive at the place beyond all suffering. |
Следуя пути просветленных тебе предназначено добраться к месту за пределами всех страданий. |
All year round, tourists arrive to enjoy hiking in this charming place as well as swimming pools and thermal waters located nearby. |
В течение всего года туристы приезжают, чтобы пользоваться прогулками в этом волшебном месте а также бассейнами и термальной водой, локализованной вблизи. |
After meeting several young dinosaurs along the way who would become his best friends, they arrive in the verdant Great Valley where the series primarily takes place. |
Встретив по пути нескольких молодых динозавров, которые станут его лучшими друзьями, они прибывают в зеленую Великую долину, где в основном и происходит серия. |
If I don't make the place absolutely perfect, even more perfect than when we arrive, you can tie me up and put me in the kennel for the day. |
И если там не будет ещё чище, чем было до нас, разрешу связать и на целый день заагнать меня в будку. |
As the brainwashing takes place, Nightwing, Robin, Batwoman, Alfred, and Batwing arrive and fight Talia and her henchmen. |
Когда происходит промывание мозгов, Найтвинг, Робин, Летучая мышь, Альфред и летучая мышь прибывают и сражаются с талией и ее приспешниками. |
At the determined place and time, the cult assembled; they believed that only they would survive planetary destruction; yet the spaceship did not arrive to Earth. |
В определенном месте и в определенное время культ собрался; они верили, что только они переживут разрушение планеты; однако космический корабль не прибыл на Землю. |
You whisked me away back to my place before the crab cakes could even arrive. |
Ты утащила меня в мою квартиру ещё до того, как нам принесли крабовые котлетки. |
The teams arrive and the competitions in different kinds of sport take place. |
Собирают команды и проводятся соревнования по различным видам спорта. |
In other words, parties will arrive at an economically efficient solution that may ignore the legal framework in place. |
Другими словами, стороны придут к экономически эффективному решению, которое может игнорировать существующую правовую базу. |
Teams that win the Fast Forward are not guaranteed a first-place finish for that leg and still face elimination if they arrive at the Pit Stop last. |
Команды, которые выигрывают быстрый форвард, не гарантируют финиш на первом месте для этой ноги и все еще сталкиваются с устранением, если они прибудут на пит-стоп последними. |
The two leave the next day and arrive at Henry's place, where the protagonist finds out that Henry is disabled and cannot walk. |
Эти двое уезжают на следующий день и прибывают на место Генри, где главный герой узнает, что Генри инвалид и не может ходить. |
I cant believe how far away this place is, I thought we'd never arrive. |
Невероятно, как далеко вы живете. Я думала, мы никогда не приедем. |
They have run a computer simulation of this world since you lot first slopped out of the ocean looking for a fight, and they have chosen this exact moment and this exact place to arrive. |
Они создали компьютерную симуляцию вашего мира с момента вашего выхода из океана в поисках битвы, и выбрали именно этот момент и именно это место для появления. |
I remembered that strangers who arrive at a place where they have no friends, and who want employment, sometimes apply to the clergyman for introduction and aid. |
Я вспомнила, что иногда люди, приезжающие в места, где у них нет друзей, и ищущие работы, обращаются к священнику за рекомендацией и помощью. |
The International had become a sort of Sabbath rest to me, but to-day for some reason, I was unable to arrive at the peaceful somnolence that belonged to the place on Sundays. |
Но в этот раз что-то не клеилось, не возникал, как обычно, тот сонливый покой, ради которого я по воскресеньям заходил отдохнуть в Интернациональ. |
With the green fondant, place pieces into the mountain and with a piping-'. |
Зеленой помадкой уложите поляны... Посыпьте сахарной... |
Я могу уволиться и быть куратором этого места. |
|
This place is very addictive, he had said. |
К этому месту нужно привыкнуть, сказал он. |
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching. |
Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать. |
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago. |
Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад. |
A recent report by the Pew Center on trends in America indicates that only 10 percent of young adults under the age of 30 place a lot of trust in the media. |
В недавнем докладе Pew Center о тенденциях в Америке говорится, что лишь 10% молодёжи в возрасте до 30 лет доверяют средствам массовой информации. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
Покупка товаров имеет несколько общих черт, где бы она ни происходила. |
|
But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets. |
Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет. |
We can choose any place on the planet and go there on business or for holiday. |
Мы можем выбрать любое место на планете и пойти туда по делу или для праздника. |
And if you also find good friends to spend time with — you may call this place real paradise. |
И если Вы также находите, что хорошие друзья тратят время с — Вы можете назвать это место реальным раем. |
I figure this is the place I'll get this whole misunderstanding straightened out. |
Я полагал, что именно здесь все недоразумение, случившееся со мной, будет исправлено. |
We need to get into the basement and shut off the gas before Squad blows this place to hell. |
Нужно спуститься в подвал и перекрыть газ, пока спасатели тут всё к чертям не взорвали. |
Langdon knew he would call for help, but this was not the place to do it. |
Ученый понимал, что ему придется вызывать подмогу, но церковь была для этого неподходящим местом. |
Somebody came in here during that time and scrubbed this place. |
За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё. |
Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place. |
Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits. |
Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты. |
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. |
Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме. |
У меня столько чудесных воспоминаний, связанных с моей старой квартирой. |
|
He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends. |
Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей. |
I got rid of that place years ago. |
Я избавилась от этого много лет назад. |
I was instructed to lead a contingent to that place consisting of a company of specially trained mujahidin. |
Мне было поручено возглавить направляемую туда роту прошедших специальную подготовку моджахедов. |
Молли не отвечает по телефону, так что я съездила к ней домой. |
|
Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately. |
После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов. |
I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests. |
Призываю всех действующих лиц ставить национальные интересы выше личных и групповых. |
United States is interested in you returning home and assuming your rightful place. |
Соединенные Штаты заинтересованы в том, чтобы вы вернулись домой и приняли бразды правления. |
The necessary institutional arrangements to administer the gift are now in place, and the first set of grants, totalling some $22 million, have been allocated. |
Необходимые организационные меры по использованию этих пожертвованных средств уже приняты, и первые пожертвованные средства на сумму примерно 22 млн. долл. США распределены. |
When you see signs for a place that might have Internet, pull over. |
Если увидишь заведение, где может быть интернет, сделай остановку. |
The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes. |
Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров. |
У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место. |
|
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. |
И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции. |
So that place, a little moon around Jupiter, is probably the prime candidate for finding life on a moon or a body outside the Earth, that we know of. |
И это место, эта маленькая луна на орбите Юпитера, возможно, первый кандидат на наличие жизни на луне или космическом теле вне Земли, о котором мы знаем. |
Everyone working in these countries-whether in the private or public sector-must now place the fight against HIV/AIDS front and center. |
Всякий, кто работает в этих странах - то ли в государственном, то ли в частном секторе - должен вынести борьбу с ВИЧ/СПИДом на передний фронт и в центр. |
Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented. |
В случае проведения последующих посещений держатель мандата должен представлять информацию о том, были ли выполнены предыдущие рекомендации и в какой степени. |
But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up. |
Мы хотим сделать мир лучше и для этого приступаем к созданию Фонда Google, который скоро откроется. |
One of the most convenient ways to clean up your music collection is to drag artists, songs, albums, and genres into the right place. |
Один из самых удобных способов навести порядок в музыкальной коллекции — перетащить исполнителей, композиции, альбомы и жанры в нужные папки. |
I think our best projects are ones that are site specific and happen at a particular place for a reason. |
Я думаю, что наши лучшие проекты - это те, что созданы специально для определённого места, и происходят там по какой-либо причине. |
Measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance above the top of its upper parallel line. |
Измерьте высоту прямоугольника, а затем установите уровень прибыли на равном расстоянии над его верхней стороной. |
Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing. |
Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений. |
Ok, let's board this place up and get the hell out of here. |
Ладно, давайте заколотим эту дыру, и пора убираться отсюда. |
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. |
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место. |
There is one final matter to be kept in mind in order to place this dimension of conservative investing in proper perspective. |
И последнее обстоятельство, о котором надо помнить, чтобы воспринимать рассматриваемое измерение консервативного инвестирования в надлежащем контексте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arrive at place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arrive at place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arrive, at, place , а также произношение и транскрипцию к «arrive at place». Также, к фразе «arrive at place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.