As it forms a part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As it forms a part - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как она образует часть
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- forms

формы

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться



Almost all known forms of female genital mutilation that remove tissue from the clitoris also cut all or part of the clitoral glans itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все известные формы калечащих операций на женских половых органах, которые удаляют ткани из клитора, также вырезают всю или часть самой головки клитора.

It forms part of Steve Jackson and Ian Livingstone's Fighting Fantasy series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является частью серии боевых фэнтези Стива Джексона и Иэна Ливингстона.

The island forms part of the Family Islands National Park and is in the larger Great Barrier Reef World Heritage Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров является частью национального парка семейные острова и входит в большую зону Всемирного наследия Большого Барьерного рифа.

While “information warfareforms a part of the authoritarians’ repertoire, it is by itself an inadequate description of sharp power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя «информационная война» входит в репертуар авторитарных правителей, одним только этим термином нельзя адекватно охарактеризовать острую силу.

See Reagan Democrats for the segment of the white working class which forms part of the Republican base of support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на демократов Рейгана для сегмента белого рабочего класса, который является частью республиканской базы поддержки.

The story also appears in Shah Jo Risalo and forms part of seven popular tragic romances from Sindh, Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история также появляется в Шах Джо Рисало и является частью семи популярных трагических романов из Синда, Пакистан.

Mentoring profiles are completed as written forms on paper or computer or filled out via an online form as part of an online mentoring system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профили наставничества заполняются в виде письменных форм на бумаге или компьютере или заполняются через онлайн-форму в рамках онлайн-системы наставничества.

The application of comprehensive risk analysis techniques is now widespread and now forms part of the daily work practice of many Customs administrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время применение всеобъемлющих методов оценки рисков получило широкое распространение и стало частью ежедневной работы многих таможенных органов.

When the rifle forms part of the VSK system the range of ammunition can be extended to include the SP-6 and PAB-9 cartridges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда винтовка входит в состав системы ВСК, номенклатура боеприпасов может быть расширена за счет включения патронов СП-6 и ПАБ-9.

Yes, love, woman, the kiss forms a circle from which I defy you to escape; and, for my own part, I should be only too happy to re-enter it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, любовь, женщина, поцелуй - это заколдованный круг, откуда, держу пари, не выбраться никому из вас; я, например, охотно бы туда вернулся.

The reserve offers a refuge to plants from the Mediterranean and Irano-Turanian Regions in an area that otherwise forms part of the Saharo-Arabian Region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заповедник предлагает убежище растениям из Средиземноморского и Ирано-Туранского регионов в области, которая в остальном является частью Сахаро-Аравийского региона.

For the purposes of the Scottish Parliament, St Andrews forms part of the North East Fife constituency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей шотландского парламента Сент-Эндрюс является частью Северо-Восточного избирательного округа Файф.

The development dimension forms a part of wider cotton problematique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы развития являются одной из частей более широкой проблемы, связанной с хлопком.

Frye thought literary forms were part of a great circle and were capable of shading into other generic forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрай считал, что литературные формы являются частью большого круга и способны затенять другие родовые формы.

The Putumayo forms part of the border with Colombia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путумайо является частью границы с Колумбией.

Monitoring the level of metal release from glazed ware forms part of the Quality control procedures of all reputable producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мониторинг уровня выделения металла из глазурованной посуды является частью процедур контроля качества всех известных производителей.

While eating turkey was once mainly restricted to special occasions such as these, turkey is now eaten year-round and forms a regular part of many diets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как употребление индейки когда-то было главным образом ограничено особыми случаями, такими как эти, индейка теперь употребляется круглый год и составляет регулярную часть многих диет.

The cantata forms Part I of his Christmas Oratorio, which was performed on six occasions during Christmas time, beginning with Part I on Christmas Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кантата составляет часть I его Рождественской оратории, которая исполнялась шесть раз во время Рождества, начиная с части I в день Рождества.

It is an integral part of witchcraft and has been used in various forms for thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является неотъемлемой частью колдовства и использовалась в различных формах на протяжении тысяч лет.

The academy's teaching style forms part of the Thayer method, which was implemented by Sylvanus Thayer during his tour as Superintendent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль преподавания в академии является частью метода Тайера, который был реализован Сильваном Тайером во время его поездки в качестве суперинтенданта.

This Policy forms part of the contractual terms of the Trading Agreement and constitutes a contractually binding agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая Политика не является частью договорных условий Торгового соглашения и не представляет собой имеющий обязательную силу договор.

Part of the former rood screen now forms part of a pew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть бывшего руд экрана теперь образует часть скамьи.

The principle of gender equality forms an intrinsic part of personnel policy at the Ministry of Finance, which strives to attract both men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип гендерного равенства является неотъемлемой частью кадровой политики Министерства финансов, которое стремится привлекать на работу и мужчин, и женщин.

This forms part of a push by Russian establishment liberals who support President Dmitri Medvedev to galvanize Russian reform and bring about a clear break with the Soviet past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является составной частью усилий со стороны поддерживающих президента Дмитрия Медведева либералов в российском истеблишменте, направленных на стимулирование российских реформ и достижение окончательного разрыва с советским прошлым.

Yes; Napoleon is flinging his last stake, and poor little Emmy Sedley's happiness forms, somehow, part of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Наполеон делает свою последнюю ставку, и счастье бедной маленькой Эмми Седли каким-то образом вовлечено в общую игру.

The village forms part of the municipality of Qaraçala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревня является частью муниципалитета Карачала.

A judge's first name only forms part of their judicial style if, at the time of their appointment, there is a senior judge with the same or a similar surname.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имя судьи является частью его судейского стиля только в том случае, если на момент его назначения имеется старший судья с такой же или похожей фамилией.

For the purposes of the Scottish Parliament, Cupar forms part of the North East Fife constituency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей шотландского парламента Купар входит в состав Северо-Восточного избирательного округа Файф.

The moral life of man forms part of the subject-matter of the artist, but the morality of art consists in the perfect use of an imperfect medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для художника нравственная жизнь человека -лишь одна из тем его творчества. Этика же искусствав совершенном при- менении несовершенных средств.

The municipality, of which it forms a part, had a population in 1890 of 16,336, about twothirds of whom lived in the city itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципалитет, частью которого он является, имел в 1890 году население в 16 336 человек, около двух третей из которых жили в самом городе.

In Germany since 1919, it forms part of family names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Германии с 1919 года он входит в состав фамилий.

The tarsometatarsus forms the upper part of the foot, digits make up the toes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarsometatarsus образует верхнюю часть стопы, пальцы составляют пальцы ног.

A primordium, the nascent leaf, forms at the least crowded part of the shoot meristem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примордиум, зарождающийся лист, образует наименее плотную часть меристемы побега.

According to Boslooper, Clement omitted one part of the myth that forms a connection between his account and the Theban legend of Dionysus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Бослуперу, Климент опустил одну часть мифа, которая образует связь между его рассказом и фиванской легендой о Дионисе.

Separation itself forms a part of the unity of the world, in the global social praxis... that has split into reality and into image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение само по себе является частью единства мира, частью совокупности общественной деятельности, расколотой на образ и действительность.

The Luggie Bridge, just to the north of the village, is a fine stone arch and it now forms part of the footway north out of the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мост Лугги, расположенный к северу от деревни, представляет собой прекрасную каменную арку, и теперь он является частью пешеходной дорожки к северу от деревни.

It forms part of the subcanopy of the Caribbean forest, sprouting from crevices of rocky limestone slopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он образует часть субканопы Карибского леса, прорастающего из расщелин Скалистых известняковых склонов.

The town forms part of the Levenmouth conurbation, which has a total population of 37,651.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город является частью Левенмутской конурбации, население которой составляет 37 651 человек.

This part of the coast, Axel discovers, is alive with prehistoric plant and animal life forms, including giant insects and a herd of mastodons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта часть побережья, как выяснил Аксель, населена доисторическими растительными и животными формами жизни, включая гигантских насекомых и стадо мастодонтов.

The decidua here is termed the decidua basalis; it lies between the blastocyst and the myometrium and forms the maternal part of the placenta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Децидуа здесь называется базальной децидуа; она лежит между бластоцистой и миометрием и образует материнскую часть плаценты.

In 1900 David Hilbert included it in his list of twenty three unsolved problems of mathematics—it forms part of Hilbert's eighteenth problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1900 году Дэвид Гильберт включил его в свой список двадцати трех нерешенных математических задач—это часть восемнадцатой задачи Гильберта.

Among the best-known examples of allegory, Plato's Allegory of the Cave, forms a part of his larger work The Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди наиболее известных примеров аллегории, аллегория пещеры Платона, составляет часть его более крупного труда Республика.

The Danube, Europe's second longest river, runs through the city of Vukovar in the extreme east and forms part of the border with Vojvodina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дунай, вторая по протяженности река Европы, протекает через город Вуковар на Крайнем Востоке и образует часть границы с Воеводиной.

Lava flows of intermediate age crop out mainly in the central part of the Haruj mountains and have recognizable flow forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавовые потоки среднего возраста возникают главным образом в центральной части гор Харудж и имеют узнаваемые формы течения.

If the new position of an agent is an improvement then it is accepted and forms part of the population, otherwise the new position is simply discarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если новое положение агента является улучшением, то оно принимается и образует часть населения, в противном случае новое положение просто отбрасывается.

Solomon would reply that love forms a part of wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломон ответил бы, что любовь является частицей целомудрия.

Bangladesh forms the largest and eastern part of the Bengal region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладеш является самой большой и восточной частью Бенгальского региона.

For much of its length the river forms part of the border between England and Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении большей части своей протяженности река образует часть границы между Англией и Уэльсом.

The Tantrika, to Bhatta, is that literature which forms a parallel part of the Hindu tradition, independent of the Vedic corpus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Бхатты Тантрика-это та литература, которая составляет параллельную часть индуистской традиции, независимую от ведического корпуса.

There the Carnival forms part of politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там карнавал неразрывно связан с политикой.

Part of the early training of any dragon is a series of lessons designed to impart a detailed knowledge of human weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть ранней тренировки всякого дракона заключается в серии уроков по изучению человеческого оружия.

In this part of the galaxy, a significant fraction of all message traffic belonged to the new group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой части Галактики значительная часть графика сообщений приходилась на эту новую группу.

Getting it into the open, analyzing it, discovering which part of the episode was the part that was hurting me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытащить на свет божий, проанализировать, выяснить, что именно мучило тебя больше всего.

Automated trading services like MQL5, so even those who don’t have the time or skill to trade can be part of the market and reap potential profits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автоматические торговые системы на базе таких технологий, как MQL5, для желающих получать прибыль от торговли на рынке, но не располагающих нужными навыками или временем.

For the most part, Russians who want jobs are able to find them and wages for those jobs (while still quite low by Western standards) are higher than they have been in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если россияне хотят найти работу, они могут ее найти, и зарплату за эту работу они будут получать более высокую, чем в прошлом (хотя, безусловно, она все равно низка по западным меркам).

Seeking out life forms that managed to thrive an extreme circumstances here, might shed light on how and where primitive life could have once taken hold on the red planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск жизни, пережившей эти крайние условия здесь, прояснит, как и где могли выжить древние существа на Марсе.

Tangney et al. found that shame is painful, exposing, disapproving, self-directed, and causes forms of defense towards others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тангни и др. обнаружил, что стыд болезнен, разоблачителен, неодобрен, направлен на себя и вызывает формы защиты по отношению к другим.

Systemic forms of preferential marriage may have wider social implications in terms of economic and political organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системные формы преференциального брака могут иметь более широкие социальные последствия с точки зрения экономической и политической организации.

Bulk lead exposed to moist air forms a protective layer of varying composition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объемный свинец, подвергаясь воздействию влажного воздуха, образует защитный слой различного состава.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as it forms a part». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as it forms a part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, it, forms, a, part , а также произношение и транскрипцию к «as it forms a part». Также, к фразе «as it forms a part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information