Asked to return - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть
asked information - спросила информация
are asked to refrain - просят воздержаться
were asked to indicate - было предложено указать
it must be asked - он должен быть задан
when they are asked - когда они просят
asked to be born - спросил рождаться
asked if the state - спросил, если государство
she asked you - она попросила вас
he then asked - Затем он спросил
asked of us - спросил нас
Синонимы к asked: want to know, question, inquire, quiz, interrogate, query, put forward, pose, submit, raise
Антонимы к asked: set, set up
Значение asked: say something in order to obtain an answer or some information.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
bring someone around to - привозить кого-то
bow to - поклониться
add notes/footnotes to - добавить примечания / сноски
address oneself to - обратиться к
to conclude - заключить
come to find out - прийти, чтобы узнать
inattention to - невнимательность к
flexible to - гибкий
set to work - приступить к работе
so to say - так сказать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
favour in return - благосклонность взамен
real return on investment - реальный доход от инвестиций
reduced venous return - снижается венозный возврат
expected return on assets - ожидаемая доходность активов
return invitation - возвращение приглашения
incremental return on capital - инкрементальный возврат на капитал
timely return - своевременное возвращение
vapour return - возвращение пара
secure return - безопасное возвращение
return of tickets - Возврат билетов
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows. |
Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу. |
She again retired in 1971 but was again asked to return to active duty in 1972. |
В 1971 году она снова вышла на пенсию, но в 1972 году ее снова попросили вернуться на действительную службу. |
She asked me to return some things to the neighbor across the way. |
Она попросила отдать несколько соседям напротив. |
Although the Lady did not tell Bernadette her name when asked at first, she told her to return to the grotto. |
Хотя дама не назвала Бернадетте своего имени, когда ее спросили, она велела ей вернуться в грот. |
18 months later, Carter telephoned her, and asked her to return to work for him. |
18 месяцев спустя Картер позвонил ей и попросил вернуться к работе на него. |
In 2007, Iraq asked Iran to return some of the scores of Iraqi fighter planes that flew there ahead of the Gulf War in 1991. |
В 2007 году Ирак попросил Иран вернуть некоторые из десятков иракских истребителей, которые летали туда перед войной в Персидском заливе в 1991 году. |
On their route, Agni came and asked Arjuna to return the Gandiva to varuna {the god of sea},for it belonged to him. |
По дороге Агни пришел к Арджуне и попросил его вернуть Гандиву Варуне (богу моря), потому что она принадлежала ему. |
Rodzianko said that the Emperor will be asked to sign this Manifesto on 1 March at the station of Tsarskoe Selo immediately after his return. |
Родзянко сказал, что императора попросят подписать этот манифест 1 марта на вокзале Царского Села сразу после его возвращения. |
Nevertheless, he asked her to return with him. |
Тем не менее он попросил ее вернуться вместе с ним. |
He also asked Sebold to return to the United States as an espionage agent for Germany. |
Он также попросил Себольда вернуться в Соединенные Штаты в качестве агента-шпиона для Германии. |
Some citizens of Sana'a were desperate to return law and order to Yemen and asked the Ottoman Pasha in Tihama to pacify the country. |
Некоторые граждане Саны отчаянно стремились вернуть закон и порядок в Йемен и просили Османского Пашу в Тихаме умиротворить страну. |
For this reason I asked you to return with me, as I was minded to make your further acquaintance. |
Мне захотелось познакомиться с вами поближе, и я предложил вам вернуться. |
Thibault has asked her to return at half past eleven. |
Тибо попросил ее прийти в половине двенадцатого. |
Assuming that the coup had failed, he asked his supporters to return to their homes and to continue with their lives as normal. |
Считая, что переворот провалился, он попросил своих сторонников вернуться в свои дома и продолжать жить нормальной жизнью. |
What shall we do, boys, till the ladies return? the buck asked. |
Что же мы станем делать, друзья, до возвращения дам? - спросил щеголь. |
Jefferson sent back a number of books on the subject and in return asked for a gift of apples, pecans and cranberries. |
Джефферсон прислал обратно несколько книг на эту тему и взамен попросил подарить ему яблоки, орехи пекан и клюкву. |
Michael, said she, I must again ask you what I asked you months ago-to return me any letters or papers of mine that you may have-unless you have destroyed them? |
Майкл, - начала она, - я снова прошу вас, как просила несколько месяцев назад, вернуть мне все мои письма и бумаги, которые у вас остались... если только вы их не уничтожили! |
Rather than face a popular uprising, he decided to step down as abbot and Ejō was asked to return in that capacity in 1272. |
Вместо того чтобы столкнуться с народным восстанием, он решил уйти с поста настоятеля, и в 1272 году Эджо попросили вернуться в этом качестве. |
And asked for nothing in return? |
И ничего не захотела взамен? |
After this, Loughner briefly volunteered at a local animal shelter, walking dogs, but he was eventually asked not to return. |
После этого Лафнер некоторое время работал волонтером в местном приюте для животных, выгуливая собак, но в конце концов его попросили не возвращаться. |
It is mentioned that he asked for nothing in return, becoming involved just to cause trouble. |
Упоминается, что он ничего не просил взамен, будучи вовлечен только для того, чтобы причинить неприятности. |
Потом он обратился за помощью, за честностью и за идеями. |
|
BECAUSE I'VE ASKED AND SHE'S DELIVERED, SHE EXPECTS SOMETHING IN RETURN. |
Из-за того, что я попросил, а она дала, она ждет нечто взамен. |
Bains then asked him to move to Nova Scotia and beg money from his well-heeled father to return to school and organize on the campus. |
Затем Бэйнс попросил его переехать в Новую Шотландию и выпросить денег у своего богатого отца, чтобы вернуться в школу и организовать работу в кампусе. |
Ads asked for the return of both African American and Native American slaves. |
Реклама требовала возвращения как афроамериканских, так и индейских рабов. |
Upon his return, Amirante asked Gacy what he had to discuss with them. |
Вернувшись, Амиранте спросил Гейси, что он хочет обсудить с ними. |
When asked the cost of a premature expatriate's return, a survey of 57 multinational companies reported an average cost of about US$225,000. |
Отвечая на вопрос о стоимости преждевременного возвращения экспатрианта, опрос 57 транснациональных компаний показал, что средняя стоимость составляет около 225 000 долларов США. |
No doubt the Saudis asked, in return, for the ouster of Assad and got rebuffed. |
Вне всякого сомнения, саудиты взамен просили отстранить от должности Асада, но получили категорический отказ. |
In January 2009, Luczo was asked by the Seagate Board to return as CEO of the company, replacing Bill Watkins. |
В январе 2009 года Совет директоров Seagate попросил Лучо вернуться на пост генерального директора компании, заменив Билла Уоткинса. |
In 1997 the Polish government asked the Ukrainian government to return these documents to Poland. |
В 1997 году польское правительство обратилось к украинскому правительству с просьбой вернуть эти документы Польше. |
They were asked to return to the station a few days later, having been told that two suspects had been apprehended. |
Через несколько дней их попросили вернуться в участок, где им сообщили, что задержаны двое подозреваемых. |
When M. Benedict Farley asked me to return his letter to him, by inadvertence, I handed to him the correspondence from my landlord. |
Когда месье Бенедикт Фарли попросил отдать ему это письмо я по ошибке отдал ему письмо своего домовладельца. |
On his return from Trent, in 1552, Chancellor Tapper found that evil influences had been at work and asked Cardinal de Granvelle, Archbishop of Mechlin, to interfere. |
Вернувшись из Трента в 1552 году, канцлер Таппер обнаружил, что здесь действовали злые силы, и попросил кардинала де Гранвеля, архиепископа Мехлина, вмешаться. |
In return, the Soviets asked for access to German technical developments, and for assistance in creating a Red Army General Staff. |
В свою очередь, советы просили предоставить им доступ к немецким техническим разработкам и помощь в создании Генерального штаба Красной Армии. |
When asked to return the stolen material, the Israelis reportedly supplied only a few dozen less sensitive documents. |
В ответ на просьбу вернуть похищенные материалы израильтяне, как сообщается, предоставили лишь несколько десятков менее секретных документов. |
We were made clean, and all that was asked was a pittance in return, and you could not even give that. |
Мы были чистыми, и все что просили было крохами, а ты не смог дать даже этого. |
When this was refused, he asked that at least those willing would be released from their martial oath to be free to return to Britain. |
Когда ему отказали, он попросил, чтобы по крайней мере те, кто хочет, были освобождены от военной присяги, чтобы иметь возможность вернуться в Британию. |
You have offered to appoint a well-qualified senator chosen by your state legislature, and in return, you asked for the following. |
¬ы согласны назначить квалифицированного сенатора, выбранного законодательным собранием вашего штата, а взамен вы просите следующего. |
On another occasion he asked Yogin to return the goods bought from a shop which had given him lesser quantity. |
В другой раз он попросил йогина вернуть товары, купленные в магазине, который дал ему меньшее количество. |
In April 1815, Spain, assuming that the British had won at New Orleans, asked for the return of the Louisiana Territory. |
В апреле 1815 года Испания, полагая, что англичане одержали победу в Новом Орлеане, потребовала возвращения территории Луизианы. |
In 2007, Iraq asked Iran to return some of the scores of Iraqi fighter plans that flew there ahead of the Gulf War in 1991. |
В 2007 году Ирак попросил Иран вернуть несколько десятков иракских истребителей, которые летали туда перед войной в Персидском заливе в 1991 году. |
In 1990, facing financial collapse, Bain & Company asked Romney to return. |
В 1990 году, столкнувшись с финансовым крахом, Bain & Company попросила Ромни вернуться. |
The church recorded the benchmarks of her life-funerals, weddings, baptisms, holidays-and it asked for nothing in return. |
В церкви отмечались все важные события ее жизни - похороны, крещения, бракосочетания, празднества, а церковь ничего не требовала от нее взамен. |
The latter asked him to leave and then to return, over and over. |
Он встречается в Центральной и Северной Америке. |
On 12 December 2011, U.S. administration asked Iran to return the captured U.S. drone. |
12 декабря 2011 года администрация США обратилась к Ирану с просьбой вернуть захваченный американский беспилотник. |
The card cannot return a TC when an ARQC has been asked for, but can return an ARQC when a TC has been asked for. |
Карта не может вернуть ТС, когда ARQC уже просил, но может вернуть ARQC, когда ТС уже попросили. |
He also asked them to be positive in their outlook and to return with samples of local produce. |
Он также просил их быть позитивными в своих взглядах и вернуться с образцами местной продукции. |
She did not return with us, having been asked to a supper party, and to remain the night with some friends who had been acting with her in the tableaux. |
Подруги, с которыми она участвовала в представлении, пригласили ее на ужин, и она осталась ночевать в деревне. |
In both cases, an adult in the household was asked to complete the questionnaire for themselves and for members of their household and return it on-line or by mail. |
В обоих случаях какому-либо взрослому лицу в домохозяйстве было предложено заполнить переписной лист за самого себя и членов его домохозяйства и возвратить его в режиме онлайн или по почте. |
Я должен договориться с вами о передаче этих писем. |
|
I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself. |
Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично. |
Iraq asked for further clarifications on the amended Act related to domestic violence put into force in 2010. |
Делегация Ирака также запросила дополнительные разъяснения о вступившей в силу в 2010 году поправке к закону, касающемуся насилия в семье. |
One delegation asked how long new common premises projects would be put on hold. |
Одна из делегаций поинтересовалась, как долго будет продолжаться мораторий на осуществление новых проектов по строительству общих помещений. |
We should be glad to hear by return whether you agree to our proposal. |
Просим срочно ответить, согласны ли Вы с нашим предложением. |
So I'm going to return her lost necklace... thereby making her instantly indebted to me... and placing me instantly in her good graces. |
Я ей утерянное ожерелье верну. Она мне будет обязана, и я стану у нее на хорошем счету. |
There's no one to whom it must return. |
Им не к кому будет возвращаться. |
Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research? |
Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию? |
We work good hours, so you can be sure of a pleasing return for your outlay. |
Мы работаем помногу часов, так что вы можете быть уверены в приятном возврате ваших вложений. |
Today is the first of November. From midnight to dawn, the dead return to the castle to relive the tragedies of their deaths. |
Сегодня, 1-го ноября с полуночи до рассвета, мертвецы вернутся в замок, чтобы снова пережить трагичную смерть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «asked to return».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «asked to return» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: asked, to, return , а также произношение и транскрипцию к «asked to return». Также, к фразе «asked to return» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.