Asked to return - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Asked to return - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
попросили вернуться
Translate

- asked [verb]

verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- return [noun]

noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот

adjective: обратный, вернувшийся

verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать

  • favour in return - благосклонность взамен

  • real return on investment - реальный доход от инвестиций

  • reduced venous return - снижается венозный возврат

  • expected return on assets - ожидаемая доходность активов

  • return invitation - возвращение приглашения

  • incremental return on capital - инкрементальный возврат на капитал

  • timely return - своевременное возвращение

  • vapour return - возвращение пара

  • secure return - безопасное возвращение

  • return of tickets - Возврат билетов

  • Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat

    Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn

    Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.



Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу.

She again retired in 1971 but was again asked to return to active duty in 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1971 году она снова вышла на пенсию, но в 1972 году ее снова попросили вернуться на действительную службу.

She asked me to return some things to the neighbor across the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попросила отдать несколько соседям напротив.

Although the Lady did not tell Bernadette her name when asked at first, she told her to return to the grotto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя дама не назвала Бернадетте своего имени, когда ее спросили, она велела ей вернуться в грот.

18 months later, Carter telephoned her, and asked her to return to work for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 месяцев спустя Картер позвонил ей и попросил вернуться к работе на него.

In 2007, Iraq asked Iran to return some of the scores of Iraqi fighter planes that flew there ahead of the Gulf War in 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году Ирак попросил Иран вернуть некоторые из десятков иракских истребителей, которые летали туда перед войной в Персидском заливе в 1991 году.

On their route, Agni came and asked Arjuna to return the Gandiva to varuna {the god of sea},for it belonged to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По дороге Агни пришел к Арджуне и попросил его вернуть Гандиву Варуне (богу моря), потому что она принадлежала ему.

Rodzianko said that the Emperor will be asked to sign this Manifesto on 1 March at the station of Tsarskoe Selo immediately after his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родзянко сказал, что императора попросят подписать этот манифест 1 марта на вокзале Царского Села сразу после его возвращения.

Nevertheless, he asked her to return with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее он попросил ее вернуться вместе с ним.

He also asked Sebold to return to the United States as an espionage agent for Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также попросил Себольда вернуться в Соединенные Штаты в качестве агента-шпиона для Германии.

Some citizens of Sana'a were desperate to return law and order to Yemen and asked the Ottoman Pasha in Tihama to pacify the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые граждане Саны отчаянно стремились вернуть закон и порядок в Йемен и просили Османского Пашу в Тихаме умиротворить страну.

For this reason I asked you to return with me, as I was minded to make your further acquaintance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне захотелось познакомиться с вами поближе, и я предложил вам вернуться.

Thibault has asked her to return at half past eleven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибо попросил ее прийти в половине двенадцатого.

Assuming that the coup had failed, he asked his supporters to return to their homes and to continue with their lives as normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считая, что переворот провалился, он попросил своих сторонников вернуться в свои дома и продолжать жить нормальной жизнью.

What shall we do, boys, till the ladies return? the buck asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же мы станем делать, друзья, до возвращения дам? - спросил щеголь.

Jefferson sent back a number of books on the subject and in return asked for a gift of apples, pecans and cranberries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефферсон прислал обратно несколько книг на эту тему и взамен попросил подарить ему яблоки, орехи пекан и клюкву.

Michael, said she, I must again ask you what I asked you months ago-to return me any letters or papers of mine that you may have-unless you have destroyed them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл, - начала она, - я снова прошу вас, как просила несколько месяцев назад, вернуть мне все мои письма и бумаги, которые у вас остались... если только вы их не уничтожили!

Rather than face a popular uprising, he decided to step down as abbot and Ejō was asked to return in that capacity in 1272.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы столкнуться с народным восстанием, он решил уйти с поста настоятеля, и в 1272 году Эджо попросили вернуться в этом качестве.

And asked for nothing in return?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ничего не захотела взамен?

After this, Loughner briefly volunteered at a local animal shelter, walking dogs, but he was eventually asked not to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Лафнер некоторое время работал волонтером в местном приюте для животных, выгуливая собак, но в конце концов его попросили не возвращаться.

It is mentioned that he asked for nothing in return, becoming involved just to cause trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упоминается, что он ничего не просил взамен, будучи вовлечен только для того, чтобы причинить неприятности.

And then he asked for help, honesty, and ideas in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он обратился за помощью, за честностью и за идеями.

BECAUSE I'VE ASKED AND SHE'S DELIVERED, SHE EXPECTS SOMETHING IN RETURN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за того, что я попросил, а она дала, она ждет нечто взамен.

Bains then asked him to move to Nova Scotia and beg money from his well-heeled father to return to school and organize on the campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Бэйнс попросил его переехать в Новую Шотландию и выпросить денег у своего богатого отца, чтобы вернуться в школу и организовать работу в кампусе.

Ads asked for the return of both African American and Native American slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама требовала возвращения как афроамериканских, так и индейских рабов.

Upon his return, Amirante asked Gacy what he had to discuss with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись, Амиранте спросил Гейси, что он хочет обсудить с ними.

When asked the cost of a premature expatriate's return, a survey of 57 multinational companies reported an average cost of about US$225,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечая на вопрос о стоимости преждевременного возвращения экспатрианта, опрос 57 транснациональных компаний показал, что средняя стоимость составляет около 225 000 долларов США.

No doubt the Saudis asked, in return, for the ouster of Assad and got rebuffed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне всякого сомнения, саудиты взамен просили отстранить от должности Асада, но получили категорический отказ.

In January 2009, Luczo was asked by the Seagate Board to return as CEO of the company, replacing Bill Watkins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2009 года Совет директоров Seagate попросил Лучо вернуться на пост генерального директора компании, заменив Билла Уоткинса.

In 1997 the Polish government asked the Ukrainian government to return these documents to Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году польское правительство обратилось к украинскому правительству с просьбой вернуть эти документы Польше.

They were asked to return to the station a few days later, having been told that two suspects had been apprehended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней их попросили вернуться в участок, где им сообщили, что задержаны двое подозреваемых.

When M. Benedict Farley asked me to return his letter to him, by inadvertence, I handed to him the correspondence from my landlord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда месье Бенедикт Фарли попросил отдать ему это письмо я по ошибке отдал ему письмо своего домовладельца.

On his return from Trent, in 1552, Chancellor Tapper found that evil influences had been at work and asked Cardinal de Granvelle, Archbishop of Mechlin, to interfere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись из Трента в 1552 году, канцлер Таппер обнаружил, что здесь действовали злые силы, и попросил кардинала де Гранвеля, архиепископа Мехлина, вмешаться.

In return, the Soviets asked for access to German technical developments, and for assistance in creating a Red Army General Staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, советы просили предоставить им доступ к немецким техническим разработкам и помощь в создании Генерального штаба Красной Армии.

When asked to return the stolen material, the Israelis reportedly supplied only a few dozen less sensitive documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на просьбу вернуть похищенные материалы израильтяне, как сообщается, предоставили лишь несколько десятков менее секретных документов.

We were made clean, and all that was asked was a pittance in return, and you could not even give that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были чистыми, и все что просили было крохами, а ты не смог дать даже этого.

When this was refused, he asked that at least those willing would be released from their martial oath to be free to return to Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ему отказали, он попросил, чтобы по крайней мере те, кто хочет, были освобождены от военной присяги, чтобы иметь возможность вернуться в Британию.

You have offered to appoint a well-qualified senator chosen by your state legislature, and in return, you asked for the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¬ы согласны назначить квалифицированного сенатора, выбранного законодательным собранием вашего штата, а взамен вы просите следующего.

On another occasion he asked Yogin to return the goods bought from a shop which had given him lesser quantity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой раз он попросил йогина вернуть товары, купленные в магазине, который дал ему меньшее количество.

In April 1815, Spain, assuming that the British had won at New Orleans, asked for the return of the Louisiana Territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1815 года Испания, полагая, что англичане одержали победу в Новом Орлеане, потребовала возвращения территории Луизианы.

In 2007, Iraq asked Iran to return some of the scores of Iraqi fighter plans that flew there ahead of the Gulf War in 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году Ирак попросил Иран вернуть несколько десятков иракских истребителей, которые летали туда перед войной в Персидском заливе в 1991 году.

In 1990, facing financial collapse, Bain & Company asked Romney to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году, столкнувшись с финансовым крахом, Bain & Company попросила Ромни вернуться.

The church recorded the benchmarks of her life-funerals, weddings, baptisms, holidays-and it asked for nothing in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В церкви отмечались все важные события ее жизни - похороны, крещения, бракосочетания, празднества, а церковь ничего не требовала от нее взамен.

The latter asked him to leave and then to return, over and over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встречается в Центральной и Северной Америке.

On 12 December 2011, U.S. administration asked Iran to return the captured U.S. drone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 декабря 2011 года администрация США обратилась к Ирану с просьбой вернуть захваченный американский беспилотник.

The card cannot return a TC when an ARQC has been asked for, but can return an ARQC when a TC has been asked for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта не может вернуть ТС, когда ARQC уже просил, но может вернуть ARQC, когда ТС уже попросили.

He also asked them to be positive in their outlook and to return with samples of local produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также просил их быть позитивными в своих взглядах и вернуться с образцами местной продукции.

She did not return with us, having been asked to a supper party, and to remain the night with some friends who had been acting with her in the tableaux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подруги, с которыми она участвовала в представлении, пригласили ее на ужин, и она осталась ночевать в деревне.

In both cases, an adult in the household was asked to complete the questionnaire for themselves and for members of their household and return it on-line or by mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях какому-либо взрослому лицу в домохозяйстве было предложено заполнить переписной лист за самого себя и членов его домохозяйства и возвратить его в режиме онлайн или по почте.

I've been asked to negotiate the return of those letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен договориться с вами о передаче этих писем.

I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично.

Iraq asked for further clarifications on the amended Act related to domestic violence put into force in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Ирака также запросила дополнительные разъяснения о вступившей в силу в 2010 году поправке к закону, касающемуся насилия в семье.

One delegation asked how long new common premises projects would be put on hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из делегаций поинтересовалась, как долго будет продолжаться мораторий на осуществление новых проектов по строительству общих помещений.

We should be glad to hear by return whether you agree to our proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим срочно ответить, согласны ли Вы с нашим предложением.

So I'm going to return her lost necklace... thereby making her instantly indebted to me... and placing me instantly in her good graces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ей утерянное ожерелье верну. Она мне будет обязана, и я стану у нее на хорошем счету.

There's no one to whom it must return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им не к кому будет возвращаться.

Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию?

We work good hours, so you can be sure of a pleasing return for your outlay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы работаем помногу часов, так что вы можете быть уверены в приятном возврате ваших вложений.

Today is the first of November. From midnight to dawn, the dead return to the castle to relive the tragedies of their deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, 1-го ноября с полуночи до рассвета, мертвецы вернутся в замок, чтобы снова пережить трагичную смерть.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «asked to return». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «asked to return» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: asked, to, return , а также произношение и транскрипцию к «asked to return». Также, к фразе «asked to return» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information