At international meetings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at sea - в море
at half - наполовину
at returning - при возвращении
assigned at - назначен на
at worldwide - по всему миру
carry at - нести на
principal at - главный на
at income - в доход
at hertz - в герцах
at at least - по меньшей мере,
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
international affiliation - международная принадлежность
international donors - международные доноры
international students - международные студенты
international technology - международные технологии
international capabilities - международные возможности
international costs - международные расходы
solving international problems - решения международных проблем
international depositary authority - Международный орган по депонированию
at international prices - по мировым ценам
france and international - Франция и международные
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
meetings taken place - встречи состоялись
multiple meetings - несколько встреч
holding a series of meetings - проведение ряда встреч
in conferences and meetings - в конференциях и совещаниях
during the plenary meetings - в ходе пленарных заседаний
sixth and seventh meetings - шестой и седьмой встречи
for hosting the meetings - для проведения совещаний
in public meetings - на открытых заседаниях
regional implementation meetings - региональные совещания по вопросам осуществления
meetings with stakeholders - встречи с заинтересованными сторонами
Синонимы к meetings: assembly, council, convention, summit, conclave, get-together, congregation, power breakfast, forum, conference
Антонимы к meetings: divisions, separations, dispersals, departures
Значение meetings: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
It must now, however, be clear to everyone that the international agenda has become overloaded with such meetings. |
Однако каждому сейчас должно быть ясно, что международная повестка дня перегружена такими заседаниями. |
The next day, a series of meetings and rallies were held for International Women's Day, which gradually turned into economic and political gatherings. |
На следующий день к Международному женскому дню была проведена серия митингов и митингов, которые постепенно переросли в экономические и политические собрания. |
Arjun Appadurai is member of the Advisory Board of the Forum d'Avignon, international meetings of culture, the economy and the media. |
Арджун Аппадурай является членом Консультативного совета Авиньонского форума, международных совещаний по вопросам культуры, экономики и средств массовой информации. |
In addition to the regular meetings, international seminars were also sponsored by the Association in the subregion. |
Помимо регулярных совещаний Ассоциация также организует международные семинары в своем субрегионе. |
The trend is that as more women continue to occupy higher posts, their participation in international meetings will be more frequent. |
Тенденция такова, что, чем больше женщин занимает высокие должности, тем шире их участие в международных совещаниях. |
He is accustomed to participating in international conferences and meetings of the bar. |
Он неоднократно участвовал в международных совещаниях и заседаниях коллегии адвокатов. |
Governments and local authorities must include democratically elected youth delegates in all international, national, regional and local meetings. |
Правительства и местные власти должны включать избранных демократическим путем представителей молодежи в делегации, направляемые на все совещания, проводимые на международном, национальном, региональном и местном уровнях. |
Three International Eugenics Conferences presented a global venue for eugenists with meetings in 1912 in London, and in 1921 and 1932 in New York City. |
Три международные евгенические конференции представляли собой глобальную площадку для евгеников с совещаниями в 1912 году в Лондоне, а в 1921 и 1932 годах в Нью-Йорке. |
This entailed the creation of a series of new international organizations, which held their inaugural meetings in Accra. |
Это повлекло за собой создание ряда новых международных организаций, которые провели свои первые заседания в Аккре. |
The village has also been hosting domestic and international mathematics meetings recently. |
В последнее время в деревне также проводятся внутренние и международные математические совещания. |
It has also organized intergovernmental meetings and training workshops on international migration statistics. |
Она также организовала межправительственные совещания и учебные практикумы по статистике международной миграции. |
Bogotá is a growing international meetings destination. |
Богота-это растущее место проведения международных встреч. |
The Office of the Chief organizes all related international and national high-level meetings and assists the Chief in the daily work. |
Канцелярия главного сотрудника будет организовывать все необходимые международные и национальные совещания на высоком уровне и оказывать главному сотруднику помощь в выполнении текущей работы. |
Sâr attended party meetings, including those of its Cambodian group, and read its magazine, Les Cahiers Internationaux. |
САР посещал партийные собрания, в том числе собрания своей камбоджийской группы, и читал свой журнал Les Cahiers Internationaux. |
You're welcome to attend all meetings... and will serve as international spokesman for the corporation. |
Ты сможешь посещаться все собрания ... и выполнять роль международного спикера по делам компании. |
Yazami co-authored over 200 publications in peer-reviewed journals, in proceedings of international meetings and as book chapters. |
Язами был соавтором более 200 публикаций в рецензируемых журналах, в трудах международных совещаний и в виде глав книг. |
BADEA contributes in all meetings that regroup regional and international institutions operating in the field of development support in Africa Sub-Saharan countries. |
Бадеа участвует во всех совещаниях, на которых перегруппировываются региональные и международные учреждения, действующие в области поддержки развития в странах Африки к югу от Сахары. |
Because meetings in the Security Council Chamber are covered by the international press, proceedings are highly theatrical in nature. |
Поскольку заседания в зале Совета Безопасности освещаются международной прессой, они носят весьма театральный характер. |
These recommendations have been disseminated widely among those in charge of international migration statistics, as well as through relevant workshops and meetings. |
Эти рекомендации широко распространяются среди лиц, в ведение которых входят статистические данные о международной миграции, а также на соответствующих семинарах и заседаниях. |
In addition to these 20 members, the chief executive officers of several other international forums and institutions participate in meetings of the G20. |
Помимо этих 20 членов, в заседаниях Большой двадцатки принимают участие руководители ряда других международных форумов и учреждений. |
Representative of OSCE in local and international meetings on public procurement; adviser on public procurement. |
Представитель ОНГК на местных и международных форумах по вопросам государственных закупок, консультант по госзаказу. |
The meetings on 22 September in New York demonstrated the strength of political mobilization within the international community. |
Заседания, прошедшие 22 сентября в Нью-Йорке, продемонстрировали силу политической мобилизации международного сообщества. |
International meetings are primarily about relations between states or about global affairs of mutual concern. |
На международных саммитах в первую очередь должны решаться вопросы отношений между государствами, а также проблемы, касающиеся всех государств. |
Other international events held in Bali include the Miss World 2013 and 2018 Annual Meetings of the International Monetary Fund and the World Bank Group. |
Среди других международных мероприятий, проводимых на Бали, - ежегодные встречи Международного валютного фонда и Группы Всемирного банка Мисс Мира-2013 и Мисс мира-2018. |
I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings. |
Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка. |
And so I hope at these meetings that there will be a role for the public to bring their voice to bear as well. |
И я надеюсь, что итогом этих встреч станет возможность дать обществу высказать своё мнение по этому поводу. |
Put simply, social development policies are often mistakenly considered to be in conflict with the preservation of a country's international competitiveness. |
Проще говоря, зачастую политика в области социального развития ошибочно рассматривается как противоречащая задаче поддержания конкурентоспособности страны на международной арене. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
The blossoming of these common business interests was followed by meetings between political leaders. |
Вслед за активизацией этих общих деловых контактов последовали встречи между политическими лидерами. |
The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges. |
Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач. |
Meetings between Palestinians and Israelis were going nowhere owing to the arbitrary way with which Israel has dealt with every agreement reached. |
Встречи между палестинцами и израильтянами оставались безрезультатными из-за произвольного толкования Израилем любого достигнутого соглашения. |
In 2009, the theme for International Mountain Day will focus on disaster risk management in mountain areas. |
В 2009 году в центре внимания Международного дня гор будут вопросы уменьшения опасности стихийных бедствий в горных районах. |
Lastly, he said that other observations on trials, recourse to appeal and international cooperation would be forthcoming at the proper time. |
В заключение он заявляет, что в свое время он сформулирует и другие замечания, касающиеся судебного разбирательства, подачи апелляции и международного сотрудничества. |
International presence by way of two judges and one prosecutor is provided in each of the five districts. |
В каждом из пяти округов обеспечивается международное присутствие в лице двух судей и одного прокурора. |
Under international law, the parties are obliged to release without delay all prisoners of war still in detention. |
Согласно международному праву, стороны обязаны без промедления освободить всех военнопленных, которые все еще находятся в заключении. |
Liaison between intergovernmental programmes and the international cooperative movement should be supported. |
Следует содействовать поддержанию связей между межправительственными программами и международным кооперативным движением. |
They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles. |
В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов. |
Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations. |
Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций. |
The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs. |
Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов. |
Such crimes should not be allowed to continue, because they violate fundamental human rights and strike at the very foundation of the international legal system. |
Нельзя допускать продолжения таких преступлений, поскольку они ведут к нарушениям важнейших прав человека и наносят удар по основам международной правовой системы. |
In 1995 we must strive to have a creative international consensus without sliding back to the rhetoric of a bygone era. |
В 1995 году мы должны стремиться к творческому международному консенсусу, не скатываясь назад к риторике ушедшей эпохи. |
Finally, it has been proposed to levy a tax on every air ticket, starting with tickets for international transport. |
Наконец, предлагается ввести налог на все авиабилеты, начиная с авиабилетов на международных линиях. |
Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law. |
За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права. |
The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population. |
Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения. |
Despite the meetings between the prison officers union and the Justice Ministry representatives, an agreement was not reached, Bulgarian National Radio (BNR) informs. |
Несмотря на то, что профсоюз тюремных служащих неоднократно встречался с представителями Министерства юстиции, соглашение не было достигнуто, сообщает Болгарское национальное радио (БНР). |
Our administrators only do what's good for them, no matter how many people go to those goddamn meetings, they should call it collective ball scratching. |
Администрация делает только то, что им выгодно. Не важно сколько людей придёт на эту встречу, они всё равно будут тянуть кота за яйца. |
During this time Daylight had several secret meetings with his partners-one with Leon Guggenhammer, one with John Dowsett, and two with Mr. Howison. |
За эту бурную неделю Харниш имел несколько тайных совещаний со своими партнерами: одно с Леоном Г угенхаммером, одно с Джоном Даусетом и два с мистером Ховисоном. |
Съезды, митинги... о, создают свои общества. |
|
No policy, summit meetings, not a warm front meeting up with a cold front. |
Не политики, не встреч на высшем уровне, нет даже теплого фронта, встречающегося с холодным фронтом. |
Это не домик в пригороде и встречи Ассоциации родителей и учителей. |
|
GLF members organized several same-sex dances, but GLF meetings were chaotic. |
Члены GLF организовали несколько однополых танцев, но собрания GLF были хаотичными. |
Joe proposes building a web browser, and everyone but Tom is receptive; he and Joe have a physical altercation, halting the meetings. |
Джо предлагает построить веб-браузер, и все, кроме Тома, восприимчивы; он и Джо имеют физическую ссору, останавливая встречи. |
It publishes a newsletter, holds meetings and awards prizes for scholarship. |
Он издает информационный бюллетень, проводит встречи и присуждает стипендии. |
Montag looks forward to these meetings, and just as he begins to expect them, Clarisse goes missing. |
Монтэг с нетерпением ждет этих встреч, и как только он начинает их ожидать, Кларисса исчезает. |
There are face to face meetings in some US cities. |
В некоторых городах США есть личные встречи. |
General Motors was aware of this potential problem, and held meetings about it, as early as 2005. |
Дженерал Моторс знала об этой потенциальной проблеме и уже в 2005 году проводила соответствующие совещания. |
In early 1999, he stopped attending meetings of the Sangha Council. |
В начале 1999 года он перестал посещать заседания Совета Сангхи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at international meetings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at international meetings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, international, meetings , а также произношение и транскрипцию к «at international meetings». Также, к фразе «at international meetings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.