At the request of states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At the request of states - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по просьбе государств
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • at something - на что-то

  • even at - даже в

  • at four - в четыре

  • at august - в августе

  • at being - в бытии

  • rose at - выросли на

  • at processing - при обработке

  • lacking at - не хватает на

  • rub at - руб в

  • shear at - сдвиг в

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- the [article]

тот

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- states

состояния



The IDF, created at the request of NATO, came into existence when the United States signed an agreement to provide for the defense of Iceland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦАХАЛ, созданный по просьбе НАТО, появился на свет, когда США подписали соглашение о предоставлении Исландии оборонительных средств.

In Oregon and other states, two doctors and two witnesses must assert that a person's request for a lethal prescription wasn't coerced or under undue influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Орегоне и других штатах два врача и два свидетеля должны утверждать, что просьба человека о смертельном рецепте не была принудительной или под ненадлежащим влиянием.

At Jackson's request, the United States Congress opened a debate on an Indian Removal Bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе Джексона Конгресс Соединенных Штатов открыл дебаты по законопроекту о высылке индейцев.

However, Indonesian police seized the yacht again three months later after a request for legal assistance from the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако индонезийская полиция вновь захватила яхту через три месяца после обращения за юридической помощью из Соединенных Штатов.

On the important issue of consultation, we would request the Council to look carefully at the capacity of Member States when considering new compulsory measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается важного вопроса консультаций, мы хотели бы попросить Совет тщательно изучать возможности государств-членов при проработке варианта принятия новых обязательных мер.

Once again, Woodrow Wilson was furious and on 6 April 1917 the United States Congress followed Wilson's request to declare war on Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вудро Вильсон снова пришел в ярость, и 6 апреля 1917 года Конгресс Соединенных Штатов последовал просьбе Вильсона объявить войну Германии.

In 1918, the United States rejected the request of Persian government for a $2 million loan dedicated to famine relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1918 году Соединенные Штаты отклонили просьбу персидского правительства о предоставлении займа в размере 2 млн. долл.

The United States denied Taiwan's request for combat, lest it provoke a PRC retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты отклонили просьбу Тайваня о проведении боевых действий, чтобы не спровоцировать ответные действия КНР.

At the request of students in the United States, in 1979 Swami Dayananda established a three-year study program at Sandeepany West in Piercy, California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе студентов в Соединенных Штатах, в 1979 году Свами Даянанда организовал трехлетнюю учебную программу в Сандипани Уэст в Пирси, Калифорния.

It would be very easy to plan ahead if the Bureau and the secretariat had a definite idea whether member States would abide by the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы очень просто планировать дальнейшую работу, если бы президиум и секретариат имели точное представление о том, будут ли государства-члены придерживаться регламента.

The proscription of terrorist organisations at the request of other States is not a current practice in Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время введение запрета на деятельность террористических организаций по просьбе других государств в Бразилии не практикуется.

Paragraph 62 merely states that it is advisable for the request for proposals to indicate any bid security terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 62 лишь говорится о том, что в запросе предложений целесообразно указывать любые условия тендерного обеспечения.

United States customers only: If a specific service or app is experiencing an outage, you can request SMS notification when it’s working again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только для пользователей в США: Если определенная служба или приложение отключены для планового обслуживания, то можно запросить SMS-уведомление о восстановлении их работоспособности.

Notes verbale under which military and civilian police posts are circulated currently include a request for Member States to recommend women candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вербальные ноты, посредством которых распространяются объявления о вакантных военных должностях и должностях гражданской полиции, теперь включается просьба к государствам-членам рекомендовать на эти должности кандидатов-женщин.

According to Khalaf, the report was prepared at the request of member states, ESCWA consisting of 18 Arab states in Western Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Халафа, доклад был подготовлен по просьбе государств-членов ЭСКЗА, состоящей из 18 арабских государств Западной Азии.

A second request to move this article from United States v. Microsoft Corp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая просьба перенести эту статью из США В. корпорация Microsoft

Flag States shall, at the written request of any State, investigate any violation alleged to have been committed by vessels flying their flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства флага по письменной просьбе любого государства расследуют любое нарушение, якобы совершенное судами, плавающими под их флагом.

We believe the Committee should be able to help States that request assistance in the process of implementing the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что Комитет должен быть в состоянии помогать государствам, которые нуждаются в помощи и просят об этом, в процессе осуществления резолюции.

On 11 December 1941, Victor Emmanuel rather glibly agreed to Mussolini's request to declare war on the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 декабря 1941 года Виктор Эммануэль довольно бойко согласился на просьбу Муссолини объявить войну Соединенным Штатам.

But since the objector states that less verifiability is necessary, the number of citations has been reduced at that individual's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку автор возражения утверждает, что требуется меньшая степень проверяемости, число цитат было сокращено по просьбе этого лица.

A frequent question is whether applications from the states can omit to mention subject matter, and instead request an unlimited convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто возникает вопрос о том, могут ли заявки от государств не упоминать о предмете и вместо этого запрашивать неограниченную конвенцию.

In accordance with the Charter of the EurAsEC, observer status could be granted to the states or intergovernmental organizations at their request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Уставом ЕврАзЭС статус наблюдателя может предоставляться государствам или межправительственным организациям по их просьбе.

State whether the reporting State has submitted a request for assistance to the UN, other appropriate bodies and organizations or to other states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указать, представляло ли отчитывающееся государство запрос на помощь в ООН, другие соответствующие органы и организации или другим государствам.

President Corazon Aquino found it necessary to request United States support to put down the uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Корасон Акино счел необходимым обратиться за поддержкой к Соединенным Штатам для подавления восстания.

To reserve rooms for bilateral meetings between Member States during the session, please send your request via e-mail to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для резервирования помещений для проведения двусторонних встреч между государствами-членами в ходе сессии следует направлять заявки по электронной почте по адресу.

It could not levy taxes or tariffs, and it could only request money from the states, with no power to force delinquent states to pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог взимать налоги или пошлины,а мог только требовать деньги от Штатов, не имея никакой власти заставить государства-нарушители платить.

As Krugman states, it made that assumption at Ryan's request, because Ryan is entitled to request a report on stated assumptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как утверждает Кругман, он сделал это предположение по просьбе Райана, поскольку Райан имеет право запросить отчет о заявленных предположениях.

At the request of other law enforcement agencies, DSS assists in apprehending fugitives who have fled the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе других правоохранительных органов DSS оказывает помощь в задержании беглецов, бежавших из Соединенных Штатов.

You request a most-favored-nation trading relationship with the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обратились с просьбой получить статус наиболее благоприятствуемой страны в торговых отношениях с Соединенными Штатами.

Contact the South secretly, and request for them to mediate for the United States and us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайно свяжитесь с Южной Кореей и попросите выступить посредником между США и нами.

At the same meeting Secretary of Defense, Robert Strange McNamara reported that the United States had military aid waiting for the proper Brazilian request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На той же встрече министр обороны Роберт Стрэндж Макнамара сообщил, что Соединенные Штаты оказывают военную помощь, ожидая соответствующего запроса Бразилии.

It had the power to send envoys to request assistance and dispatch troops from the member states to defensive points, after joint consultation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имела право посылать послов с просьбой об оказании помощи и направлять войска государств-членов в оборонительные пункты после проведения совместных консультаций.

All the remaining states make abortion legal on request or for social and economic reasons during the first trimester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех остальных штатах аборты разрешаются по запросу или по социальным и экономическим причинам в течение первого триместра.

Jinaratna states that he began to write his epitome at the request of those who wished to concentrate on its narrative alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джинаратна утверждает, что он начал писать свое воплощение по просьбе тех, кто хотел сосредоточиться только на его повествовании.

Two years later Hamas was banned in Jordan, reportedly in part at the request of the United States, Israel, and the Palestinian Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два года спустя ХАМАС был запрещен в Иордании, как сообщается, частично по просьбе Соединенных Штатов, Израиля и Палестинской администрации.

Judge Garland Ellis Burrell Jr. denied his request, and the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit upheld that decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Гарланд Эллис Баррелл-младший отклонил его просьбу, и Апелляционный суд девятого округа Соединенных Штатов оставил это решение в силе.

Your request to the States in The Hague to apply the insolvent debtor's act has exasperated your creditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше прошение в суд в Гааге касательно того, чтобы вам простили долг, ставит под удар интересы кредиторов.

On top of that, Moreno-Ocampo's request might further alienate the Great Powers (China, Russia, and the United States) that are currently hostile to the ICC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, запрос Морено-Окампо может еще больше отдалить такие державы, как Китай, Россия и Соединенные Штаты, которые и без того враждебно настроены по отношению к Международному уголовному суду.

The letter states that her aunt has found a place to live and request that Jenny come and live with her and her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В письме говорится, что ее тетя нашла жилье и просит Дженни приехать и жить с ней и ее дочерью.

The W3C draft states that a browser may support additional request methods at their own discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В проекте W3C говорится, что браузер может поддерживать дополнительные методы запроса по своему усмотрению.

And you're my mother who authorized our father's request to impregnate me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты моя мама, которая одобрила просьбу нашего отца сделать меня беременной.

Well, as per your request, we're leaving that to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как вы несколько раз просили, мы оставили этого дело вам.

All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям.

Fifty-two per cent of States provided extensive detoxification services in general or psychiatric hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 52 процентах государств услуги по дезинтоксикации нередко оказываются в больницах общего профиля или в психиатрических лечебницах.

Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов.

Member states are encouraged to set standards of professional forestry education by synchronizing the quality of the forestry education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам-членам рекомендуется разрабатывать стандарты профессионального обучения по вопросам лесопользования путем синхронизации стандартов качества обучения.

He urged all States to accede to the latter treaty or, failing that, to take practical measures to combat the effects of cluster munitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоятельно призывает все государства присоединиться к последней, ну а если нет, то принять конкретные меры по борьбе с издержками кассетных боеприпасов.

The States affected lacked the capacity to respond to those problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затрагиваемые этими стихийными бедствиями государства не располагают возможностями соответствующим образом реагировать на эти явления.

No change should be made in the fundamental personnel policy of the Organization unless it was preceded by consultations with Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие изменения не должны вноситься в основополагающую кадровую политику Организации без проведения предварительных консультаций с государствами-членами.

Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает.

The vast majority of developing states have little trade with Russia and even less influence over its decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство развивающихся стран имеет довольно ограниченные торговые отношения с Россией и еще меньше влияния на ее решения.

This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности.

You come here and blatantly request we murder your foe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нагло сюда заявляетесь и просите убить вашего врага?

As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок.

The whitelisting process can take its time so once a request has been filled out, you may set the invisible parameter on the tag to true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс занесения в белый список может занять некоторое время, поэтому, как только запрос будет заполнен, вы можете установить невидимый параметр на теге в true.

I am amazed that a request for something to be fixed can be ignored for weeks and months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поражен тем, что запрос на исправление чего-то может игнорироваться неделями и месяцами.

The reputation of Abauzit induced William III to request him to settle in England, but he did not accept the king's offer, preferring to return to Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репутация Абаузита побудила Вильгельма III просить его поселиться в Англии, но он не принял предложение короля, предпочтя вернуться в Женеву.

The initial request is from the customer or consumer of the product or service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный запрос исходит от клиента или потребителя продукта или услуги.

Nor did he fail of his request, so our author says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он не отказался от своей просьбы, как говорит наш автор.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the request of states». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the request of states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, request, of, states , а также произношение и транскрипцию к «at the request of states». Также, к фразе «at the request of states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information