At the request of the party concerned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at liberty - на свободе
hint (at) - подсказка (at)
at one blow - одним ударом
at that rate - по этой ставке
world at large - мир в целом
at a quarter past eleven - в четверть двенадцатого
at a quarter past eleven a.m. - в четверть двенадцатого утра
in protest at - в знак протеста против
pension for accident at work - пособие по случаю производственной травмы
plead at the bar - выступать в суде
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
go through the roof - пройти через крышу
to the full - в полной мере
member of the bar - член бара
lion in the way - лев в пути
hold the line - держать строй
change the course of - изменить ход
the Maker - создатель
in the final analysis - в конечном счете
on the lookout - в поисках
in the days of yore - в дни
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
call resume request - запрос на возобновление вызова
sms address request - запрос адреса SMS
request to send - запрос на передачу
request an exception - запросить исключение
request of loading - запрос загрузки
request stream - запрос потока
request for preliminary examination - запрос предварительной экспертизы
formal request - официальный запрос
request by the united nations - Просьба объединенных наций
request of the customer - запрос клиента
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
back out of - возвращение из
piece of the action - часть действия
give a rough idea of - дать общее представление о
in the back of beyond - в глубине
live in fear of - жить в страхе
of ample proportions - достаточных размеров
representation of a god - представление бога
prime of life - начало жизни
blocking of negotiations - блокирование переговоров
implementation of legislation - применения закона
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
third party liability - гражданская ответственность
party of peace and unity - Российская политическая Партия Мира и Единства
party wall - сторона стены
unencumbered by third party rights - обремененный правами третьих лиц
fourth party logistics provider - четвёртый поставщик сторонних логистики
a person who is not a party to this agreement has no rights - человек, который не является участником этого соглашения не имеет права
party in a dispute - сторона в споре
s such party may - S такая Сторона может
impartial third party - беспристрастная третья сторона
multi-party democracy - многопартийная демократия
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
concerned about corruption - обеспокоен коррупцией
most concerned - Наибольшую озабоченность
concerned by the issue - обеспокоены проблемой
he was concerned by - он был обеспокоен
should not be concerned - не должны быть заинтересованы
was a little concerned - был немного обеспокоен
i was deeply concerned - я был глубоко обеспокоен
concerned also that - обеспокоен также, что
is primarily concerned - в первую очередь касается
concerned in developing - касается разработки
Синонимы к concerned: feelings, pertained, involved, touched, related, distressed, held, anxious, solicitous, troubled
Антонимы к concerned: uncaring, indifferent, unconcerned, uninvolved, disinterested, inattentive, unworried, undisturbed, untroubled, happy
Значение concerned: Showing concern.
At the request of the relatives of one of the students detained after the 1999 student demonstrations, an IHRC representative had met with the student concerned. |
По просьбе родственников одного из студентов, задержанных после студенческих демонстраций 1999 года, представитель ИКПЧ имел встречу с этим студентом. |
Moreover, peace-keeping operations must be mandated with the consent of the parties concerned and at the request of the receiving party. |
Кроме того, операции по поддержанию мира должны основываться на согласии заинтересованных сторон и учреждаться по просьбе принимающей стороны. |
International action, if any, must respect sovereignty and be at the request of the country concerned. |
При международных действиях, если они предпринимаются, должен соблюдаться суверенитет, и они должны предприниматься по просьбе заинтересованной страны. |
At the request of the parties concerned, my Special Envoy chaired the talks and made his good offices available during the negotiations. |
По просьбе заинтересованных сторон мой Специальный посланник председательствовал на переговорах и оказывал в этот период свои добрые услуги. |
It is. The secretariat sounded uneasy. Although, I must admit, we are concerned with the request. It seems quite... |
— Да. — В голосе секретаря звучала некоторая настороженность. — Хотя, должен признаться, нас удивила эта просьба. Она показалась... |
Therefore I request concerned approvers to approve a change in the wording / phrasing of the text detailed above. |
Поэтому я прошу заинтересованных лиц, принимающих решения, одобрить изменение в формулировке / формулировке текста, подробно изложенного выше. |
I request that the article not be reverted without understanding of the rationale behind the edits concerned. |
Я прошу, чтобы эта статья не была возвращена без понимания обоснования соответствующих правок. |
Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request. |
Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
So your request for additional task force funds is hereby denied. |
А пока, ваш запрос на финансирование оперативной группы отклонен. |
Withdraw your request for a warrant, a subpoena, or anything. |
Отзови требование ордера, повестки и всего остального. |
Mr. Popper, I purchased the special champagne per your request. |
Мистер Поппер, я приобрела особое шампанское по вашей просьбе. |
Во-первых, Ваша просьба не имеет смысла. |
|
In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624. |
В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике. |
I've already told the workshop people about your request, but since Ryu sensei is an unpredictable person... |
Я уже говорила о твоей просьбе, но Рю-сэнсэй непредсказуем... |
On the questions of accreditation send your request to Tatyana Kargova. |
26 мая пройдет пресс-конференция, посвященная VII Кубку Стеллы Захаровой. |
What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail... |
Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных... |
Please submit a valid e-mail address, your request will be answered to that e-mail. |
Пожалуйста запишите действительный адрес электронной почты.Ответ на ваш вопрос или просьбу вы получите на указанный электронный адрес. |
The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. |
В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований. |
The police are concerned that the murder will increase the wave of attacks in the underworld. |
Полиция опасается, что это убийство повлечёт за собой новую волну террора в преступном мире. |
It was also concerned at the number of children who ran away or were forced to leave home. |
Он был также обеспокоен количеством детей, которые убегают из дома или вынуждены покинуть свой дом. |
Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings. |
Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье. |
Canada was concerned about corruption in international commercial transactions and its effects on the credibility of public officials. |
Канада обеспокоена коррупцией в сфере международных торговых операций и ее последствиями для авторитета государственных должностных лиц. |
To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:. |
просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:. |
Request to reveal to us about alternative, more comfortable for You, manners of payment, not indicated higher. |
Просьба сообщать нам об альтернативных, более удобных для Вас, способах оплаты, не указанных выше. |
As far as I'm concerned, the old skinflint got what he deserved. |
Насколько я могу судить, старый скряга получил по заслугам. |
Tell him that I am disinclined to acquiesce to his request. |
Передайте, что я не склонна удовлетворять его просьбу. |
Is something wrong? Kohler asked, sounding more impatient than concerned. |
В чем дело? - спросил Колер, проявляя не столько интерес, сколько нетерпение. |
They... they're not concerned with provenance. |
Его... не интересует происхождение. |
All right, then are you concerned about criminal matters peripheral to the murders? |
Ну хорошо, значит Вас не интересуют криминальные аспекты, касающиеся этого убийства? |
As far as food is concerned, we seem to be singularly fortunate. |
Что до питания, то проблем нет. |
It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned. |
Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена. |
As far as I'm concerned, if I leave you safe on dry land with adequate transportation home, you've got nothing to complain about. |
На сколько я знаю, если я оставил тебя в безопасности на суше С адекватной перевозкой домой, Тебе нечего жаловаться. |
As far as your family is concerned, you won't have to worry about them any more. |
И тебе не придется больше тревожиться о родных. |
Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record. |
Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола. |
I wonder if my request could be put forward on today's agenda. |
Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете. |
I can't go to the Ministry of Defence and request regular army support for you on the basis of a wild tale about monsters in caves. |
Я не могу пойти в Министерство Обороны с просьбой о предоставлении вам регулярной армии на основании ваших диких рассказов о монстрах в пещере. |
Let the domestic record of our stagnant life in Perthshire (so far as I am concerned in it) be presented in my mother's words, not in mine. |
Пусть воспоминание о нашей застойной жизни в Пертшире (насколько оно касается меня) будет представлено словами моей матери, а не моими. |
To be in public, to sound interested, sound concerned, sound real and make people believe. |
Выступать на публике, казаться интересным, обеспокоенным, настоящим, и заставлять людей верить. |
As far as you're concerned. |
Поскольку это тебя касается. |
But he does his duty all right, as far as I'm concerned. |
Но с работой он справляется. Мне его упрекнуть не в чем. |
Как я понимаю, этого не происходило. |
|
It's not necessary, as far as I'm concerned. |
В этом нет необходимости, по крайней мере, с моей стороны. |
But I never got that face from Liz, - because as far she was concerned, she didn't know I had tried to do a- handbrake turn, because |
Но мне такое лицо Лиз не делала, потому что она хотела узн.... Она не знала, что я пытался развернуться на ручнике, так как у меня просто получился бум, это кстати был единственный бум |
But at present power is only a word so far as you are concerned. |
Но что касается вас, власть - покуда только слово. |
He inquired how they were fed, and if they had any request to make. |
Инспектор спрашивал у них, хорошо ли их кормят и нет ли у них каких-либо просьб. |
Since when have you been concerned with my operation? |
С каких пор ты волнуешь за мои операции? |
He also said that if he were here with me, he wouldn't be concerned with TV. |
И еще, что будь он в номере со мной, ему телевизор был бы не нужен. |
So you are concerned with astrology too. |
Так вы тоже интересуетесь астрологией. |
But, in so far as Philadelphia was concerned, distinctly he was dreaming vain dreams. |
Правда, в Филадельфии ему уже тогда не восстановить свое доброе имя, - это пустые мечты. |
As far as Davis Leland is concerned, you can go on faking masterpieces as long as you can hold a brush. |
Что касается Дэвиса Лиланда, продолжай подделывать шедевры хоть до страшного суда. |
Mr Scrooge has received your request for a further loan to cover the shipping costs of your stock. |
Мистер Скрудж получил ваш запрос на дополнительный кредит, чтобы покрыть расходы за доставку на ваш склад. |
Where questions of self-sacrifice are concerned... men are infinitely beyond us. |
Когда дело доходит до самопожертвования, мужчины неизмеримо выше нас. |
Women, as intimate and concerned observers of young children, were best suited to the role of guiding and teaching children. |
Женщины, как близкие и заинтересованные наблюдатели за маленькими детьми, лучше всего подходят для роли наставника и учителя детей. |
ArbCom will soon start a request for comment on these and similar issues. |
Арбком в ближайшее время начнет запрос на комментарий по этим и подобным вопросам. |
After Lennon's death, historian Jon Wiener filed a Freedom of Information Act request for FBI files that documented the Bureau's role in the deportation attempt. |
После смерти Леннона историк Джон Винер подал запрос в Закон О свободе информации о файлах ФБР, которые документировали роль бюро в попытке депортации. |
Customs officers are often permitted to seize even merely 'indecent' works that would be perfectly legal to sell and possess once one is inside the nations concerned. |
Таможенникам часто разрешается изымать даже просто неприличные произведения, которые было бы совершенно законно продать и завладеть ими, как только вы окажетесь внутри соответствующих стран. |
Duarte, at some army officers' request, supported a revolt to protest the election fraud, but was captured, tortured and later exiled. |
Дуарте, по просьбе некоторых армейских офицеров, поддержал восстание в знак протеста против фальсификации выборов, но был схвачен, подвергнут пыткам и позже сослан. |
Díaz became concerned about him as a rival, and forced his resignation from his cabinet. |
Диас забеспокоился о нем как о сопернике и вынудил его уйти из кабинета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the request of the party concerned».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the request of the party concerned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, request, of, the, party, concerned , а также произношение и транскрипцию к «at the request of the party concerned». Также, к фразе «at the request of the party concerned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «at the request of the party concerned» Перевод на арабский
› «at the request of the party concerned» Перевод на бенгальский
› «at the request of the party concerned» Перевод на китайский
› «at the request of the party concerned» Перевод на испанский
› «at the request of the party concerned» Перевод на японский
› «at the request of the party concerned» Перевод на португальский
› «at the request of the party concerned» Перевод на русский
› «at the request of the party concerned» Перевод на венгерский
› «at the request of the party concerned» Перевод на украинский
› «at the request of the party concerned» Перевод на турецкий
› «at the request of the party concerned» Перевод на итальянский
› «at the request of the party concerned» Перевод на греческий
› «at the request of the party concerned» Перевод на хорватский
› «at the request of the party concerned» Перевод на индонезийский
› «at the request of the party concerned» Перевод на французский
› «at the request of the party concerned» Перевод на немецкий
› «at the request of the party concerned» Перевод на корейский
› «at the request of the party concerned» Перевод на панджаби
› «at the request of the party concerned» Перевод на маратхи
› «at the request of the party concerned» Перевод на узбекский
› «at the request of the party concerned» Перевод на малайский
› «at the request of the party concerned» Перевод на голландский
› «at the request of the party concerned» Перевод на польский
› «at the request of the party concerned» Перевод на чешский