Based on events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Based on events - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на основе событий
Translate

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- events [noun]

noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер



George Kelly's humanistic theory is based on Fundamental Postulate, where a person acts on anticipation of future events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманистическая теория Джорджа Келли основана на фундаментальном постулате, согласно которому человек действует на основе предвосхищения будущих событий.

In 2010 he appeared in a dramatic role in Roselyne Bosch's The Round Up, which is based on the events surrounding the Vel' d'Hiv Roundup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году он появился в драматической роли в фильме Розелин Бош облава, который основан на событиях, связанных с облавой Вель д'Ив.

Without the Facebook user_events permission, we would only be able to suggest location-based events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без разрешения «user_events» Facebook мы сможем предлагать только мероприятия в данном месте.

The year in which it was added was based on observation of natural agriculture-related events in ancient Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год, в котором он был добавлен, был основан на наблюдении естественных событий, связанных с сельским хозяйством в древнем Израиле.

Middleton based the plot of his play on actual events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миддлтон основывал сюжет своей пьесы на реальных событиях.

Diagnosis is usually based on the history of events and physical examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагноз обычно основывается на анамнезе событий и физикальном обследовании.

Bridge of Spies is based on the real-life events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мост шпионов основан на реальных событиях.

Push-based systems take events and push them through a signal network to achieve a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push - системы принимают события и проталкивают их через сигнальную сеть для достижения результата.

At formal public events, he could combine gravitas with creative insights based on extensive research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На официальных публичных мероприятиях он мог сочетать авторитет с творческими идеями, основанными на обширных исследованиях.

The new approach is based on training events arranged for immigrants by the police in cooperation with social workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новизна применяемого подхода заключается в том, что учебные мероприятия организуются для иммигрантов полицией в сотрудничестве с социальными работниками.

He is ignorant of his family history and what he knows about his childhood is based upon fragments of memory and a few events his mother has explained to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничего не знает о своей семейной истории, и то, что он знает о своем детстве, основано на фрагментах воспоминаний и нескольких событиях, которые ему объяснила мать.

He had a string of hits with some spine-tingling melodramas based on contemporary events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была целая вереница хитов с какими-то колючими мелодрамами, основанными на современных событиях.

Booting is a chain of events that starts with execution of hardware-based procedures and may then hand-off to firmware and software which is loaded into main memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрузка-это цепочка событий, которая начинается с выполнения аппаратных процедур и затем может передаваться прошивке и программному обеспечению, загружаемому в основную память.

Sporting events were held at Meadowbank Sports Centre and the Royal Commonwealth Pool, and the Games Village was based at RAF Turnhouse located at Edinburgh Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивные мероприятия проводились в спортивном центре Мидоубэнк и Королевском бассейне Содружества, а игровая деревня базировалась в здании Королевского аэропорта Эдинбурга.

It is supposedly based on actual events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она якобы основана на реальных событиях.

Much like how Horror Show was based on horror films and literature, The Glorious Burden was inspired by historical events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно тому, как Шоу ужасов было основано на фильмах ужасов и литературе, славное бремя было вдохновлено историческими событиями.

Some scholars interpret 'Babylon' as being based on historical places and events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые интерпретируют Вавилон как Основанный на исторических местах и событиях.

The arrangement of the Seasons in the Liturgical Year is based on seven central events on celebrations of the Salvation History.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположение времен года в литургическом году основано на семи центральных событиях, связанных с празднованием истории спасения.

Reviewers have suggested the year 4870 AD, based on extrapolation of events in other works, and commentary on her writing by Le Guin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецензенты предложили назвать 4870 год нашей эры, основываясь на экстраполяции событий в других произведениях, а также на комментариях к ее написанию Ле Гуином.

The iCalendar format is designed to transmit calendar-based data, such as events, and intentionally does not describe what to do with that data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формат iCalendar предназначен для передачи календарных данных, таких как события, и намеренно не описывает, что делать с этими данными.

The film has a documentary feel and includes many situations that were based on real events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм имеет документальный характер и включает в себя множество ситуаций, которые были основаны на реальных событиях.

The novel Journey to the West was based on historical events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман Путешествие на Запад был основан на исторических событиях.

These events marked a new phase in the development of a national policy aimed at enhancing road safety and based on specific recommendations of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные события ознаменовали новый этап в национальной политике, направленной на повышение безопасности дорожного движения и построенной на основе конкретных рекомендаций ООН.

Boal used his experiences as the basis of a fictional drama based on real events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боал использовал свои переживания как основу вымышленной драмы, основанной на реальных событиях.

The gameplay is similar to previous installments, focusing on combo-based combat and quick time events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игровой процесс похож на предыдущие части, фокусируясь на комбо-боях и быстрых событиях времени.

The other principle for binding is based on the sequential predictability of sound events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой принцип привязки основан на последовательной предсказуемости звуковых событий.

Lawrence of Arabia and Glory are based on actual, important, historical events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоуренс Аравийский и слава основаны на реальных, важных, исторических событиях.

The champion of the Marble League is crowned based on the aggregate points in all events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемпион мраморной Лиги коронуется по совокупности очков во всех турнирах.

Each episode featured stories, all of which appeared to defy logic, and some of which were allegedly based on actual events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом эпизоде фигурировали истории, которые, казалось, не поддавались логике, а некоторые из них были якобы основаны на реальных событиях.

A city-symphony film, as the name suggests, is most often based around a major metropolitan city area and seeks to capture the life, events and activities of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм-симфония города, как следует из названия, чаще всего основан вокруг крупного столичного города и стремится запечатлеть жизнь, События и деятельность города.

Impact flashes from such events have been detected from multiple and simultaneous Earth-based observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ударные вспышки от таких событий были обнаружены в результате многочисленных и одновременных наблюдений на Земле.

Jazz FM Events specialised in setting up and providing events based on jazz and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jazz FM Events специализируется на организации и проведении мероприятий, основанных на джазе и соуле.

Viktor Neganov, a Sevastopol-based adviser to the Internal Affairs Minister, condemned the events in the city as a coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктор Неганов, находящийся в Севастополе советник министра внутренних дел, осудил события в городе как государственный переворот.

The storylines from both the graphic novel and the television series will be based on actual player-driven events that happened in the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжетные линии как графического романа, так и телевизионного сериала будут основаны на реальных событиях, вызванных игроком, которые произошли в игре.

This film is a fiction loosely based on real events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный фильм - домысел, основанный на реальных событиях.

Called The Witch of Pungo, it is a collection of seven local folk tales written as fiction, although based on historical events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называемая ведьмой Пунго, она представляет собой сборник из семи местных народных сказок, написанных как вымысел, хотя и основанных на исторических событиях.

As an addendum, please do not add hypotheticals closely based on real events which have the potential to turn into a battleground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве дополнения, пожалуйста, не добавляйте гипотезы, тесно основанные на реальных событиях, которые потенциально могут превратиться в поле битвы.

The American scholar Anne Quinney argues that the play, which obviously was based on real events, was autobiographical, and reflected Ionesco's own youth in Romania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский ученый Энн Куинни утверждает, что пьеса, которая, очевидно, была основана на реальных событиях, была автобиографической и отражала собственную молодость Ионеско в Румынии.

Cultural studies and events have slowly started filling the gap between education and very basic home-based cultural activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования в области культуры и культурные мероприятия постепенно стали заполнять пробел между деятельностью в области образования и самыми элементарными культурными мероприятиями на уровне домохозяйств.

The film is set in present-day China, and is based on recent events in China's contemporary history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие фильма происходит в современном Китае и основано на недавних событиях в современной истории Китая.

Pace first gained recognition for his role in the 2003 film Soldier’s Girl, based on real events, in which he played the central role of Calpernia Addams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейс впервые получил признание за свою роль в фильме 2003 года Soldier's Girl, основанном на реальных событиях, в котором он сыграл центральную роль Кальпернии Аддамс.

Look, based on Rochelle's substantiation of events and discussions back home, it's been determined that we are in, um, something of a damage containment mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на подтверждении Рошель событий и обсуждениях там дома, было решено, что мы вроде как в режиме уменьшения ущерба.

Stating that a person's actions are based on expectation of possible events and interpretation from past circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждение, что действия человека основаны на ожидании возможных событий и интерпретации из прошлых обстоятельств.

2. Spot VIX 18-20 - I would still avoid positions here unless some calendar based events or economic news justifies an entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ii. VIX 18-20: Я бы рекомендовал все еще воздерживаться от позиций, разве что какие-то календарные события или экономические новости оправдывают вход.

However, when he saw how the media was presenting the events in Ferguson, he decided to make a game based on the incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако когда он увидел, как медиа освещают события в Фергюсоне, он решил сделать игру по мотивам произошедшего.

The 2015 feature film Everest, directed by Baltasar Kormákur, is based on the events of this guiding disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полнометражный фильм Эверест 2015 года, снятый режиссером Бальтазаром Кормакуром, основан на событиях этой страшной катастрофы.

One principle for binding is based on the perceptual similarity between individual events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из принципов привязки основан на перцептивном сходстве между отдельными событиями.

The film The Year of Living Dangerously, based around events leading up to the killings, internationally released in 1982, was banned in Indonesia until 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм Год опасной жизни, основанный на событиях, приведших к убийствам, был выпущен на международном уровне в 1982 году и запрещен в Индонезии до 1999 года.

Based on recent events, it should be crystal clear that there's a reason that some fruit is forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на недавних событиях, должно быть предельно ясно, что есть причина, по которой некоторые плоды запрещенные.

The play is based on true events, where young Afrikaner men were subjected to conversion therapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьеса основана на реальных событиях, где молодые африканеры подвергались конверсионной терапии.

Extraordinary events culminate in what might seem to be an anticlimax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятные обстоятельства приведут к тому, что покажется упадком.

You can use this best practices guide as a starting point to determine what events would be relevant for your business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. Рекомендации, чтобы определить, какие события важны для вашей компании.

He didn't refute your mother's version of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не отвергал версию событий вашей матери.

You know, a lot of people feel like they're victims in life, and they'll often point to past events, perhaps growing up with an abusive parent or in a dysfunctional family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. Допустим в детстве их били родители или они росли в неблагополучной семье.

I heard they were thinking of it a fortnight ago, at all events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, я слышал, что две недели назад они об этом подумывали.

The events of the afternoon had shaken her more than she cared to admit, even to herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что с ней произошло, потрясло ее куда больше, чем она склонна была признаться - даже самой себе.

As well as being independent events, they are also sometimes held in conjunction with agricultural shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что они являются независимыми мероприятиями, они также иногда проводятся в сочетании с сельскохозяйственными выставками.

Fountains are used today to decorate city parks and squares; to honor individuals or events; for recreation and for entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонтаны используются сегодня для украшения городских парков и скверов; в честь отдельных лиц или событий; для отдыха и развлечений.

Inspired by true events, it was written and directed by Brad Isaacs and stars AnnaSophia Robb and Cayden Boyd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдохновленная настоящими событиями, она была написана и поставлена Брэдом Айзексом и звездами Аннасофией Робб и Кайденом Бойдом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based on events». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based on events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, on, events , а также произношение и транскрипцию к «based on events». Также, к фразе «based on events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information