Based on events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
disc-based medium - дисковый носитель
override profile-based shipping - переопределять доставку на основе профиля
based on an approach - основанный на подходе
stock-based compensation - акций на основе компенсации
discourse based - дискурс на основе
quotes based on - котировки на основе
performance-based fee - Поощрительные основе
savings based on - Экономия на основе
community based - сообщества на основе
paper-based documents - бумажные документы
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
bring on - приносить
bordering on - граничащий с
look on to - взглянуть на
congratulate someone on - поздравить кого-то с
put on flesh - надеть плоть
be on the spree - быть в разгаре
on Christmas eve - в рождественский вечер
on-demand deposit account - депозитный счет до востребования
convention on the territorial sea and the adjacent area - конвенция о территориальном море и прилежащей зоне
defer on medical grounds - предоставлять отсрочку от призыва по состоянию здоровья
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
sudden turn of events - неожиданный поворот событий
the effects of events, which occurred - последствия событий, которые произошли
less adverse events - меньше побочных эффектов
dependent events - зависимые события
events held - мероприятия, проводимые
smaller events - меньшие события
sharing events - события обмена
the course of political events - ход политических событий
unexpected weather events - погодные явления неожиданные
patterns of events - шаблоны событий
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
George Kelly's humanistic theory is based on Fundamental Postulate, where a person acts on anticipation of future events. |
Гуманистическая теория Джорджа Келли основана на фундаментальном постулате, согласно которому человек действует на основе предвосхищения будущих событий. |
In 2010 he appeared in a dramatic role in Roselyne Bosch's The Round Up, which is based on the events surrounding the Vel' d'Hiv Roundup. |
В 2010 году он появился в драматической роли в фильме Розелин Бош облава, который основан на событиях, связанных с облавой Вель д'Ив. |
Without the Facebook user_events permission, we would only be able to suggest location-based events. |
Без разрешения «user_events» Facebook мы сможем предлагать только мероприятия в данном месте. |
The year in which it was added was based on observation of natural agriculture-related events in ancient Israel. |
Год, в котором он был добавлен, был основан на наблюдении естественных событий, связанных с сельским хозяйством в древнем Израиле. |
Middleton based the plot of his play on actual events. |
Миддлтон основывал сюжет своей пьесы на реальных событиях. |
Diagnosis is usually based on the history of events and physical examination. |
Диагноз обычно основывается на анамнезе событий и физикальном обследовании. |
Bridge of Spies is based on the real-life events. |
Мост шпионов основан на реальных событиях. |
Push-based systems take events and push them through a signal network to achieve a result. |
Push - системы принимают события и проталкивают их через сигнальную сеть для достижения результата. |
At formal public events, he could combine gravitas with creative insights based on extensive research. |
На официальных публичных мероприятиях он мог сочетать авторитет с творческими идеями, основанными на обширных исследованиях. |
The new approach is based on training events arranged for immigrants by the police in cooperation with social workers. |
Новизна применяемого подхода заключается в том, что учебные мероприятия организуются для иммигрантов полицией в сотрудничестве с социальными работниками. |
He is ignorant of his family history and what he knows about his childhood is based upon fragments of memory and a few events his mother has explained to him. |
Он ничего не знает о своей семейной истории, и то, что он знает о своем детстве, основано на фрагментах воспоминаний и нескольких событиях, которые ему объяснила мать. |
He had a string of hits with some spine-tingling melodramas based on contemporary events. |
У него была целая вереница хитов с какими-то колючими мелодрамами, основанными на современных событиях. |
Booting is a chain of events that starts with execution of hardware-based procedures and may then hand-off to firmware and software which is loaded into main memory. |
Загрузка-это цепочка событий, которая начинается с выполнения аппаратных процедур и затем может передаваться прошивке и программному обеспечению, загружаемому в основную память. |
Sporting events were held at Meadowbank Sports Centre and the Royal Commonwealth Pool, and the Games Village was based at RAF Turnhouse located at Edinburgh Airport. |
Спортивные мероприятия проводились в спортивном центре Мидоубэнк и Королевском бассейне Содружества, а игровая деревня базировалась в здании Королевского аэропорта Эдинбурга. |
It is supposedly based on actual events. |
Она якобы основана на реальных событиях. |
Much like how Horror Show was based on horror films and literature, The Glorious Burden was inspired by historical events. |
Подобно тому, как Шоу ужасов было основано на фильмах ужасов и литературе, славное бремя было вдохновлено историческими событиями. |
Some scholars interpret 'Babylon' as being based on historical places and events. |
Некоторые ученые интерпретируют Вавилон как Основанный на исторических местах и событиях. |
The arrangement of the Seasons in the Liturgical Year is based on seven central events on celebrations of the Salvation History. |
Расположение времен года в литургическом году основано на семи центральных событиях, связанных с празднованием истории спасения. |
Reviewers have suggested the year 4870 AD, based on extrapolation of events in other works, and commentary on her writing by Le Guin. |
Рецензенты предложили назвать 4870 год нашей эры, основываясь на экстраполяции событий в других произведениях, а также на комментариях к ее написанию Ле Гуином. |
The iCalendar format is designed to transmit calendar-based data, such as events, and intentionally does not describe what to do with that data. |
Формат iCalendar предназначен для передачи календарных данных, таких как события, и намеренно не описывает, что делать с этими данными. |
The film has a documentary feel and includes many situations that were based on real events. |
Фильм имеет документальный характер и включает в себя множество ситуаций, которые были основаны на реальных событиях. |
The novel Journey to the West was based on historical events. |
Роман Путешествие на Запад был основан на исторических событиях. |
These events marked a new phase in the development of a national policy aimed at enhancing road safety and based on specific recommendations of the United Nations. |
Указанные события ознаменовали новый этап в национальной политике, направленной на повышение безопасности дорожного движения и построенной на основе конкретных рекомендаций ООН. |
Boal used his experiences as the basis of a fictional drama based on real events. |
Боал использовал свои переживания как основу вымышленной драмы, основанной на реальных событиях. |
The gameplay is similar to previous installments, focusing on combo-based combat and quick time events. |
Игровой процесс похож на предыдущие части, фокусируясь на комбо-боях и быстрых событиях времени. |
The other principle for binding is based on the sequential predictability of sound events. |
Другой принцип привязки основан на последовательной предсказуемости звуковых событий. |
Lawrence of Arabia and Glory are based on actual, important, historical events. |
Лоуренс Аравийский и слава основаны на реальных, важных, исторических событиях. |
The champion of the Marble League is crowned based on the aggregate points in all events. |
Чемпион мраморной Лиги коронуется по совокупности очков во всех турнирах. |
Each episode featured stories, all of which appeared to defy logic, and some of which were allegedly based on actual events. |
В каждом эпизоде фигурировали истории, которые, казалось, не поддавались логике, а некоторые из них были якобы основаны на реальных событиях. |
A city-symphony film, as the name suggests, is most often based around a major metropolitan city area and seeks to capture the life, events and activities of the city. |
Фильм-симфония города, как следует из названия, чаще всего основан вокруг крупного столичного города и стремится запечатлеть жизнь, События и деятельность города. |
Impact flashes from such events have been detected from multiple and simultaneous Earth-based observations. |
Ударные вспышки от таких событий были обнаружены в результате многочисленных и одновременных наблюдений на Земле. |
Jazz FM Events specialised in setting up and providing events based on jazz and soul. |
Jazz FM Events специализируется на организации и проведении мероприятий, основанных на джазе и соуле. |
Viktor Neganov, a Sevastopol-based adviser to the Internal Affairs Minister, condemned the events in the city as a coup. |
Виктор Неганов, находящийся в Севастополе советник министра внутренних дел, осудил события в городе как государственный переворот. |
The storylines from both the graphic novel and the television series will be based on actual player-driven events that happened in the game. |
Сюжетные линии как графического романа, так и телевизионного сериала будут основаны на реальных событиях, вызванных игроком, которые произошли в игре. |
Данный фильм - домысел, основанный на реальных событиях. |
|
Called The Witch of Pungo, it is a collection of seven local folk tales written as fiction, although based on historical events. |
Называемая ведьмой Пунго, она представляет собой сборник из семи местных народных сказок, написанных как вымысел, хотя и основанных на исторических событиях. |
As an addendum, please do not add hypotheticals closely based on real events which have the potential to turn into a battleground. |
В качестве дополнения, пожалуйста, не добавляйте гипотезы, тесно основанные на реальных событиях, которые потенциально могут превратиться в поле битвы. |
The American scholar Anne Quinney argues that the play, which obviously was based on real events, was autobiographical, and reflected Ionesco's own youth in Romania. |
Американский ученый Энн Куинни утверждает, что пьеса, которая, очевидно, была основана на реальных событиях, была автобиографической и отражала собственную молодость Ионеско в Румынии. |
Cultural studies and events have slowly started filling the gap between education and very basic home-based cultural activities. |
Исследования в области культуры и культурные мероприятия постепенно стали заполнять пробел между деятельностью в области образования и самыми элементарными культурными мероприятиями на уровне домохозяйств. |
The film is set in present-day China, and is based on recent events in China's contemporary history. |
Действие фильма происходит в современном Китае и основано на недавних событиях в современной истории Китая. |
Pace first gained recognition for his role in the 2003 film Soldier’s Girl, based on real events, in which he played the central role of Calpernia Addams. |
Пейс впервые получил признание за свою роль в фильме 2003 года Soldier's Girl, основанном на реальных событиях, в котором он сыграл центральную роль Кальпернии Аддамс. |
Look, based on Rochelle's substantiation of events and discussions back home, it's been determined that we are in, um, something of a damage containment mode. |
Основываясь на подтверждении Рошель событий и обсуждениях там дома, было решено, что мы вроде как в режиме уменьшения ущерба. |
Stating that a person's actions are based on expectation of possible events and interpretation from past circumstances. |
Утверждение, что действия человека основаны на ожидании возможных событий и интерпретации из прошлых обстоятельств. |
2. Spot VIX 18-20 - I would still avoid positions here unless some calendar based events or economic news justifies an entry. |
ii. VIX 18-20: Я бы рекомендовал все еще воздерживаться от позиций, разве что какие-то календарные события или экономические новости оправдывают вход. |
However, when he saw how the media was presenting the events in Ferguson, he decided to make a game based on the incident. |
Однако когда он увидел, как медиа освещают события в Фергюсоне, он решил сделать игру по мотивам произошедшего. |
The 2015 feature film Everest, directed by Baltasar Kormákur, is based on the events of this guiding disaster. |
Полнометражный фильм Эверест 2015 года, снятый режиссером Бальтазаром Кормакуром, основан на событиях этой страшной катастрофы. |
One principle for binding is based on the perceptual similarity between individual events. |
Один из принципов привязки основан на перцептивном сходстве между отдельными событиями. |
The film The Year of Living Dangerously, based around events leading up to the killings, internationally released in 1982, was banned in Indonesia until 1999. |
Фильм Год опасной жизни, основанный на событиях, приведших к убийствам, был выпущен на международном уровне в 1982 году и запрещен в Индонезии до 1999 года. |
Based on recent events, it should be crystal clear that there's a reason that some fruit is forbidden. |
Основываясь на недавних событиях, должно быть предельно ясно, что есть причина, по которой некоторые плоды запрещенные. |
The play is based on true events, where young Afrikaner men were subjected to conversion therapies. |
Пьеса основана на реальных событиях, где молодые африканеры подвергались конверсионной терапии. |
Extraordinary events culminate in what might seem to be an anticlimax. |
Невероятные обстоятельства приведут к тому, что покажется упадком. |
You can use this best practices guide as a starting point to determine what events would be relevant for your business. |
См. Рекомендации, чтобы определить, какие события важны для вашей компании. |
Он не отвергал версию событий вашей матери. |
|
You know, a lot of people feel like they're victims in life, and they'll often point to past events, perhaps growing up with an abusive parent or in a dysfunctional family. |
Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. Допустим в детстве их били родители или они росли в неблагополучной семье. |
I heard they were thinking of it a fortnight ago, at all events. |
Во всяком случае, я слышал, что две недели назад они об этом подумывали. |
The events of the afternoon had shaken her more than she cared to admit, even to herself. |
А то, что с ней произошло, потрясло ее куда больше, чем она склонна была признаться - даже самой себе. |
As well as being independent events, they are also sometimes held in conjunction with agricultural shows. |
Помимо того, что они являются независимыми мероприятиями, они также иногда проводятся в сочетании с сельскохозяйственными выставками. |
Fountains are used today to decorate city parks and squares; to honor individuals or events; for recreation and for entertainment. |
Фонтаны используются сегодня для украшения городских парков и скверов; в честь отдельных лиц или событий; для отдыха и развлечений. |
Inspired by true events, it was written and directed by Brad Isaacs and stars AnnaSophia Robb and Cayden Boyd. |
Вдохновленная настоящими событиями, она была написана и поставлена Брэдом Айзексом и звездами Аннасофией Робб и Кайденом Бойдом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based on events».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based on events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, on, events , а также произношение и транскрипцию к «based on events». Также, к фразе «based on events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.