Based on the notions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
based businesses - основанные дела
confidence based - уверенность основана
defensive based - оборонительный основе
based services - услуги на основе
resource based - ресурс
region based - регион основе
effective evidence-based - эффективный на основе фактических данных
rights-based programme - Программа, основанная на правах
food-based biofuels - продукты питания на основе биотоплива
honour based violence - на основе чести насилие
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on visual - на визуальном
documentary on - документальный фильм
on farming - на сельское хозяйство
hear on - услышать на
on instruction - по поручению
on frozen - на замороженное
pizza on - пиццы
on oak - на дубе
ore on - руды на
meant on - имел в виду на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
according to the facts in the report - по данным доклада
in the narrow sense of the word - в узком смысле этого слова
the latter part of the reporting period - последняя часть отчетного периода
the law on the use of force - Закон о применении силы
on the other side of the line - с другой стороны линии
the most powerful people in the world - самые влиятельные люди в мире
at the bottom of the pyramid - в нижней части пирамиды
at the foot of the slopes - у подножия склонов
connect the printer to the computer - подключить принтер к компьютеру
the end of the year is - конец года является
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: понятие, представление, идея, мнение, точка зрения, взгляд, намерение, изобретение, галантерея, необходимые мелочи
fundamental notions - фундаментальные понятия
their notions - их представления
notions of value - Понятия стоимости
cultural notions - культурные понятия
related notions - родственные понятия
legal notions - правовые понятия
have notions - имеют понятия
gendered notions - тендерные понятия
notions of masculinity - представления о мужественности
all notions of - все понятия
Синонимы к notions: etceteras, novelties, odds and ends, sundries
Антонимы к notions: base, basis, beings, certainties, core, facts, middle, proofs, realities, root
Значение notions: a conception of or belief about something.
Many popular notions about druids, based on misconceptions of 18th century scholars, have been largely superseded by more recent study. |
Многие популярные представления о друидах, основанные на ошибочных представлениях ученых XVIII века, были в значительной степени вытеснены более поздними исследованиями. |
In 2017-2018, he elaborated and implemented an Urban Metric System based on the notions of attractive force, repulsive force, and vector field analysis. |
В 2017-2018 годах он разработал и внедрил городскую метрическую систему, основанную на понятиях силы притяжения, силы отталкивания и анализа векторного поля. |
When the Overlords came, they helped us put away childish notions based on greed and fear, but this is nothing compared to what they've inspired in the younger generation. |
Когда Повелители прибыли, они помогли нам избавиться от наивных представлений, основанных на гневе и страхе. Но ничто не сравнится с тем, какое влияние они оказали на наше будущее. |
The contemporary antisemitic rhetoric has been updated and expanded, but is still based on the old antisemitic notions. |
Современная антисемитская риторика была обновлена и расширена, но все еще основана на старых антисемитских понятиях. |
They departed from traditional notions of pure cause and adopted a ‘risk based’ approach to liability. |
Они отошли от традиционных представлений о чистой причине и приняли риск-ориентированный подход к ответственности. |
Priors based on notions of algorithmic probability are used in inductive inference as a basis for induction in very general settings. |
Приоры, основанные на понятиях алгоритмической вероятности, используются в индуктивном выводе в качестве основы для индукции в очень общих установках. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
A new recipe for trust is emerging that once again is distributed amongst people and is accountability-based. |
Появляется новый рецепт доверия, распределённого среди людей и строящегося на прозрачности. |
Can the computer supply a defence based on the data you've been accumulating? |
Может ли компьютер поставить защиту, основанную на данных, которые вы накопили? |
There are some commonly held notions among humans the soul is eternal. |
Есть некоторое распространенное понятие среди людей что душа живет вечно. |
The system is also based on the premise that the Commission has a clear understanding of the scope and history of Iraq's proscribed weapons programmes. |
В основе функционирования системы лежит также посылка о том, что Комиссия имеет четкое представление о масштабах и предыдущем осуществлении иракских программ создания запрещенных видов оружия. |
Moreover, the report draws conclusions based on survey results, reflecting on experiences of the participating countries. |
Кроме того, в докладе сформулированы заключения по итогам обследований, отражающие опыт участвовавших стран. |
The proposed exploitation models are based on comparisons with commercial mining operations on land. |
Предлагаемые модели разработки базируются на сопоставлениях с коммерческими добычными операциями на суше. |
One area where cooperation could go a long way is combating gender-based violence. |
Борьба с насилием по признаку пола является той областью, где такое сотрудничество пойдет на пользу. |
The major threat and challenge to world peace and security today is power politics, based on the absolute supremacy of nuclear weapons. |
Главной угрозой и вызовом миру и безопасности во всем мире является политика силы, основанная на абсолютном превосходстве ядерного оружия. |
Показатели нищеты по доходу слишком узки. |
|
Update internal proposal based on comments from drafting group members. |
Обновить внутреннее предложение на основе замечаний, полученных от членов редакционной группы. |
If you chose in step 2 to set up a sub-form based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page. |
Если на 2 этапе установлена подчиненная форма, основанная на выбранных вручную полях, объединенные поля можно выбрать на этой странице мастера. |
The survey found compliance-style programmes in 42 countries, with 40 per cent of the respondents being based outside North America and Western Europe. |
В ходе этого обследования выяснилось, что такие программы реализуются в 42 странах, причем 40 процентов респондентов находятся за пределами Северной Америки и Западной Европы19. |
This is based on one of the great comic books ever written, this Japanese saga, or the samurai story. |
Это основано на одной из величайших книг комиксов, когда либо написанных, это Японская сага, или самурайская история. |
Reform the public service by adopting and implementing civil service laws and ensuring that civil service appointments are merit based. |
реформирование системы государственной службы посредством принятия и осуществления законов о гражданской службе и обеспечения того, чтобы все назначения на государственные гражданские должности осуществлялись на основе профессиональной компетентности. |
But trans-Pacific peace must be based on a balance not of power but of mutual benefit. |
Но тихоокеанский мир должен основываться не на энергетическом балансе, а на взаимной выгоде. |
Я представляю черепаху - прообраза Така. |
|
Well, based on these lacerations, I'm thinking blunt force trauma. |
Судя по этим ранам, думаю, удар тупым предметом. |
It further requested the Secretariat to submit a report based on the submissions for consideration by the CST at its first session. |
Он также просил секретариат представить доклад, основанный на соответствующих материалах, представленных для рассмотрения КНТ на его первой сессии. |
The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs. |
делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;. |
Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered. |
Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype. |
They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity. |
Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности. |
Trump was the toughest-doviest of them all and got the nomination, based, in part, on that stance. |
Трамп был среди них самым «жестким голубем» и смог выйти на финишную прямую — отчасти благодаря этой позиции. |
I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York. |
Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке. |
No, I've been primarily based on the West Coast. |
Нет, я, в основном, работаю на Западе. |
So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture. |
Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре. |
We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient. |
Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей. |
Based on the population density of the area, I...estimated. |
Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул. |
We did some calculations based on our estimates of the water depth and tank dimensions. |
Мы оценили глубину воды и размеры резервуара. |
На основании ее разговора с этим кретином? |
|
But why should we expect our common sense notions to have any reliability in a matter of this sort? |
Но с какой стати нам полагаться на здравый смысл в подобном вопросе? |
But whereas the old car was something of a giant slayer, this new one is really... just a bit of a giant and it's because it's based on this car, the Mini Countryman which isn't really a Mini at all. |
Но там, где старая машина - нечто вроде гигантского убийцы, новая действительно... просто небольшая, и это потому что она основана на этой машине, Mini Countryman, который не настоящий Мини вообще. |
Surely you don't believe all of the superstitious notions that people have about the book? |
Вы же не верите во все эти людские предрассудки относительно книги? |
She noticed it, and a wild idea crossed her mind, one of those superstitious notions which are often the whole of a woman's reason. |
Она это заметила, и тут ей пришла нелепая фантазия, одна из тех суеверных фантазий, которые так часто заменяют женщинам разум. |
I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations. |
Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение. |
Making predictions based on statistical models clears my head. |
Предварительные расчеты, основанные на статистических моделях, очищает мою голову.. |
This unsettled state of affairs uses up the time, and when one has notions in science, every moment is an opportunity. |
Это неопределенное положение отнимает массу времени, а в научных изысканиях каждая минута может оказаться решающей. |
What's the use of having notions such as them if they won't keep you glued down to the platform when the Sunset Limited is coming through at 80mph? |
Какая польза от этих знаний если они не удержат вас как клей на краю платформы когда экспресс Сансет проносится мимо со скоростью 80 миль в час? |
I stressed rather heavily with Anthony the notions of duty and group think. But, I didn't, for now, mention to him the Army's motto of today. |
Я напирал на важность обязанностей и групповое мышление, но не успел рассказать о современном девизе войск. |
Во времена своей молодости, Phocion стремилось к изучению либеральных понятий. |
|
Maugham did not believe in God, nor an afterlife, and considered the notions of future punishment or reward to be outrageous. |
Моэм не верил ни в Бога, ни в загробную жизнь и считал представления о будущем наказании или награде возмутительными. |
Consequently, notions of equilibrium for simultaneous games are insufficient for reasoning about sequential games; see subgame perfection. |
Следовательно, понятия равновесия для одновременных игр недостаточны для рассуждений о последовательных играх; см. |
Many lesbians found men's attitudes patriarchal and chauvinistic, and saw in gay men the same misguided notions about women as they saw in heterosexual men. |
Многие лесбиянки находили отношение мужчин патриархальным и шовинистическим, и видели в геях те же самые ошибочные представления о женщинах, что и в гетеросексуальных мужчинах. |
Therefore, most improvements of these ideas are not new, but rather retroactively undoing typical notions and policies set in the past. |
Таким образом, большинство усовершенствований этих идей не являются новыми, а скорее ретроактивно отменяют типичные понятия и политику, установленные в прошлом. |
These two notions of completeness ignore the field structure. |
Эти два понятия полноты игнорируют структуру поля. |
If we have such a theory in some domain, we seek to assimilate it to the core notions of physics, perhaps modifying these notions as we carry out this enterprise. |
Если у нас есть такая теория в какой-то области, мы стремимся ассимилировать ее с основными понятиями физики, возможно, изменяя эти понятия по мере осуществления этого предприятия. |
Simon argues that our notions of increasing resource-scarcity ignore the long-term declines in wage-adjusted raw material prices. |
Саймон утверждает, что наши представления об увеличении дефицита ресурсов игнорируют долгосрочное снижение цен на сырье с поправкой на заработную плату. |
A Riemannian metric endows a surface with notions of geodesic, distance, angle, and area. |
Риманова метрика наделяет поверхность понятиями геодезии, расстояния, угла и площади. |
The former notions can then be defined in terms of causal processes. |
Первые понятия могут быть затем определены в терминах причинных процессов. |
You don't omit pertinent information from an article because it conflicts with your preconceived notions of linguistic correctness. |
Вы не опускаете соответствующую информацию из статьи, потому что она противоречит вашим предвзятым представлениям о лингвистической корректности. |
During the 1990s Boyer wrote the Morgette fictional series based around a man named Dorn set in the Old West. |
В 1990-е годы Бойер написал вымышленный сериал Моргетт, основанный на человеке по имени Дорн, действие которого происходит на Старом Западе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based on the notions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based on the notions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, on, the, notions , а также произношение и транскрипцию к «based on the notions». Также, к фразе «based on the notions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.