Big part of society - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, крупный, важный, высокий, значительный, широкий, обширный, громкий, взрослый, великодушный
adverb: хвастливо, с важным видом
big wheel - Большое колесо
big four - Большая четверка
big obstacle - большая помеха
a big hype - большая шумиха
a big hand - большая рука
big you - большой вы
big sugar - большой сахар
big glasses - большие очки
a big hug and a kiss - большой обнять и поцеловать
a lot of big - много больших
Синонимы к big: man-size, voluminous, humongous, monster, huge, ginormous, high, spacious, family-size(d), sizable
Антонимы к big: small, minor, slight, compact, miniature, tiny, few, insignificant
Значение big: of considerable size, extent, or intensity.
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
intrinsic part - неотъемлемая часть
as part of a collaboration - в рамках сотрудничества
caused in whole or part - причиненный в целом или его части
appearance part - внешний вид часть
part is owned - часть принадлежит
play a full part - в полной мере участвовать
forms only part - образует только часть
inserted part - сгенерированная часть
historic part - историческая часть
cylindrical part - цилиндрическая часть
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
give a demonstration of - дать демонстрацию
back out of - возвращение из
proud of - гордиться
peer of the realm - сверстник царства
result in the loss of - приводят к потере
department of commerce - отдел коммерции
patent of invention - патент изобретения
words of wisdom - мудрые слова
put flesh on the bones of - положить плоть на кости
minute of fame - минута славы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: общество, общественность, свет, организация, объединение, светское общество, общение, общественный строй, контакт
transform society - трансформация общества
society for intercultural education, training and research - общество межкультурного образования, подготовки кадров и научных исследований
everyone in society - все в обществе
stable society - стабильное общество
civilian society - гражданское общество
role of the family in society - Роль семьи в обществе
all strata of society - все слои общества
royal society of canada - Канадский королевское общество
civil society also play - гражданское общество также играет
civil society agenda - Повестка дня гражданского общества
Синонимы к society: the community, the (general) public, mankind, humankind, the people, the population, civilization, humanity, nation, culture
Антонимы к society: isolation, loneliness, privacy, disconnection, aloneness, lonesomeness, solitude, social isolation, separation, coldheartedness
Значение society: the aggregate of people living together in a more or less ordered community.
The delicacy plays a very important role in Newaa society, and is a key part of the festival of Yomari punhi. |
Этот деликатес играет очень важную роль в обществе Ньюаа и является ключевой частью фестиваля Йомари пунхи. |
The first part is a record of his thoughts about society and his character. |
Первая часть-это запись его мыслей об обществе и его характере. |
For its part, the Royal Society agreed that Cook would receive a one hundred guinea gratuity in addition to his Naval pay. |
Со своей стороны, Королевское общество согласилось, что Кук получит сто гиней чаевых в дополнение к своему военно-морскому жалованью. |
Бронзовое оружие было неотъемлемой частью общества Шан. |
|
In 2013, part of this society broke away to form a new web-based group also featuring a forum and wiki. |
В 2013 году часть этого общества откололась, чтобы сформировать новую веб-группу, также включающую форум и Вики. |
The nuanced view of flight is part of Miyazaki's broader critique of modern society and technology. |
Нюансный взгляд на полет является частью более широкой критики Миядзаки современного общества и технологий. |
In 1839, Farr joined the Statistical Society, in which he played an active part as treasurer, vice-president and president over the years. |
В 1839 году Фарр вступил в статистическое общество, в котором он играл активную роль в качестве казначея, вице-президента и президента на протяжении многих лет. |
The concept of aikāne referred to homosexual relationships, widely accepted as a normal part of ancient Hawaiian society. |
Понятие Айкана относилось к гомосексуальным отношениям, широко принятым в качестве нормальной части древнего Гавайского общества гомосексуалистов. |
Mead's main interest was the way in which children learn how to become a part of society by imaginative role-taking, observing and mimicking others. |
Главным интересом МИД был способ, с помощью которого дети учатся становиться частью общества, принимая образные роли, наблюдая и подражая другим. |
They often form a significant part of the diets of people who live in poverty, or have a lower income compared to the average for their society or country. |
Они часто составляют значительную часть рациона людей, живущих в нищете или имеющих более низкий доход по сравнению со средним по их обществу или стране. |
Stories of the tea pot had been handed down for generations, it's part of the tradition of the society, there are holy books about the tea pot. |
Истории о нем передаются из поколения в поколение, как часть общественных традиций, написана даже книга о святом чайничке. |
Prosperity theology casts itself as the reclamation of true doctrine and thus part of a path to Christian dominion over secular society. |
Теология процветания выступает как восстановление истинной доктрины и, таким образом, как часть пути к господству христианства над светским обществом. |
Stefaan Missine, who analyzed the globe for the Washington Map Society journal Portolan, said it was “part of an important European collection for decades. |
Стефан Миссин, который проанализировал глобус для журнала Washington Map Society journal Portolan, сказал, что он был “частью важной европейской коллекции в течение десятилетий. |
there it isn't pushed to the side and so part of that does involve then research, because that's how in our reductionist society we validate things. |
используются в исследованиях, потому что таким образом в нашем редукционистском обществе мы утверждаем новое. |
To my thinking, if you will have it, the only one is Pyotr Verhovensky, and it's simply good-nature on his part to consider himself only an agent of the society. |
Если хотите, то, по-моему, их всего и есть один Петр Верховенский, и уж он слишком добр, что почитает себя только агентом своего общества. |
In an industrial society, industry employs a major part of the population. |
В индустриальном обществе в промышленности занята большая часть населения. |
It aims to enable young people to take an active part in decision making, and give them the opportunity to have a 'voice' in society. |
Она направлена на то, чтобы дать молодым людям возможность принимать активное участие в принятии решений и дать им возможность иметь голос в обществе. |
The Crown Prince Mohammed bin Salman allowed women in every part of Saudi society to practice and ask for their rights. |
Наследный принц Мухаммед бен Салман разрешил женщинам во всех слоях саудовского общества практиковать и отстаивать свои права. |
As part of the lease agreement, the Society was obligated to construct a luxury hotel for the upper-class clientele of the Casino. |
В рамках договора аренды общество было обязано построить роскошный отель для высшего класса клиентов казино. |
After John died in 1880, Fanny withdrew from society for the most part. |
После смерти Джона в 1880 году Фанни по большей части удалилась из общества. |
This was in part due to their unique role as women who could move freely in society. |
Отчасти это объясняется их уникальной ролью как женщин, которые могут свободно перемещаться в обществе. |
The spectacle presents itself at one and the same time as society itself, as part of society, and as instrument of unification. |
Спектакль одновременно представляет собой и само общество, и часть общества, и инструмент унификации. |
Many commentators see this issue as part of a wider culture war between liberal and conservative elements in American society. |
Многие комментаторы рассматривают этот вопрос как часть более широкой культурной войны между либеральными и консервативными элементами в американском обществе. |
I recognize no obligations toward men except one: to respect their freedom and to take no part in a slave society. |
Я не признаю никаких обязательств перед людьми, кроме одного - уважать их свободу и не иметь никакого отношения к обществу рабов. |
Margaret Rossiter attributes this systemic behavior in part to the patriarchal academic society of the day. |
Маргарет Росситер приписывает это системное поведение отчасти патриархальному академическому обществу того времени. |
No society can surely be flourishing and happy, of which the far greater part of the members are poor and miserable. |
Ни одно общество не может быть процветающим и счастливым, если большая часть его членов бедны и несчастны. |
Like Liberia, Sierra Leone has the traditional secret society of women, called Bondo or Sande society, which uses FGM as part of the initiation rite. |
Как и Либерия, Сьерра-Леоне имеет традиционное тайное общество женщин, называемое обществом Бондо или Санде, которое использует КЖО в качестве части ритуала инициации. |
But mentioning a part of the body that we all share, that can't be done in a polite society, is that right? |
А упоминание части тела, которая есть у каждого, не допускается в приличном обществе? |
Part of Francis's presidential duties was to make a speech on behalf of the Heritage Society at the re-enactment. |
В обязанности Франсиса входило произнесение речи председателя Общества наследия - перед началом реконструкции. |
Ancient Egyptian religion was a complex system of polytheistic beliefs and rituals that formed an integral part of ancient Egyptian society. |
Древнеегипетская религия представляла собой сложную систему политеистических верований и ритуалов, которые составляли неотъемлемую часть древнеегипетского общества. |
The Lowland and Border Pipers' Society was formed in 1982 and has played a large part in the revival of the instrument and its music. |
Общество волынщиков низменности и границы было образовано в 1982 году и сыграло большую роль в возрождении инструмента и его музыки. |
Family is an essential part of every person’s life and of our society. |
Семья является неотъемлемой частью жизни каждого человека и нашего общества. |
It is likely that the varna system, while being a part of the Brahmanical ideology, was not practically operative in the society. |
Вполне вероятно, что система варн, будучи частью брахманической идеологии, практически не действовала в обществе. |
They're a part of the human anatomy, whether or not you've been shamed into being scared of them by your Puritan society. |
Они-часть человеческой анатомии, независимо от того, стыдно вам или нет бояться их в вашем пуританском обществе. |
Long-distance travel through a planetary atmosphere was not something that Settlers accepted as part of their society. |
Долгие полеты в атмосфере планеты не пользовались популярностью среди поселенцев. |
The second part of Habermas' account traces the transition from the liberal bourgeois public sphere to the modern mass society of the social welfare state. |
Вторая часть трактата Хабермаса прослеживает переход от либерально-буржуазной публичной сферы к современному массовому обществу государства социального обеспечения. |
This conditioning, he claims, causes blacks to become dependent and to seek out inferior places in the greater society of which they are a part. |
Эта обусловленность, утверждает он, заставляет черных становиться зависимыми и искать низшие места в большом обществе, частью которого они являются. |
In 1913, the Marconis returned to Italy and became part of Rome society. |
В 1913 году семья Маркони вернулась в Италию и стала частью римского общества. |
Hankin was actively involved in running the Stage Society, a London theater group that was founded in part to avoid the Lord Chamberlain's censorship. |
Хэнкин активно участвовал в управлении сценическим обществом, Лондонской театральной группой, которая была основана отчасти для того, чтобы избежать цензуры лорда-камергера. |
They consider the “customer” as a very specific role in the society which represents a crucial part in the relationship between the demand and the supply. |
Они рассматривают клиента как очень специфическую роль в обществе, которая представляет собой решающую часть в отношениях между спросом и предложением. |
Muslims have long been part of European society, accounting for about 4% of Europe’s total population in 1990 and 6% in 2010. |
Мусульмане уже давно стали частью европейского общества: в 1990 году их доля в населении Европы составляла 4%, в 2010 году – 6%. |
It was assumed that those who were part of Sande society had undergone FGM. |
Предполагалось, что те, кто входил в общество Санде, подвергались КЖГ. |
We at the Hill Valley Preservation Society think it should be preserved the way it is... as part of our history and heritage. |
Мы в Обществе Защиты Хилл Велли считаем, что их нужно оставить так как часть истории и наследия. |
During the interwar period, Woolf was an important part of London's literary and artistic society. |
В межвоенный период Вульф был важной частью Лондонского литературного и художественного общества. |
Bathing played a major part in ancient Roman culture and society. |
Купание играло большую роль в древнеримской культуре и обществе. |
I'M'm FINALLY READY TO BECOME A PRODUCTIVE PART OF SOCIETY AGAIN. |
И я наконец готов снова стать продуктивным членом общества. |
The fact that significant immigration commenced in the 1960s means that a second generation of these groups has grown up as part of Danish society. |
Тот факт, что в 60-х годах начался значительный приток иммигрантов, означает, что второе поколение этих групп выросло как часть датского общества. |
For most of historic time writing has not been used by more than a small part of the total population of any society. |
На протяжении большей части исторического времени письменность не использовалась более чем небольшой частью всего населения любого общества. |
Its commitment to reconciliation between indigenous and other Australians was an integral part of its commitment to a fairer Australian society. |
Его приверженность примирению коренных и других австралийцев является составной частью программы по созданию в Австралии более справедливого общества. |
There are people in our community living among us, yet refusing to take part in our society, refusing to understand what it means to be British, undermining our way of life and our democracy. |
В нашей общине есть люди, живущие среди нас, но отказывающиеся становится частью общества, отказывающиеся понимать, что значит быть британцем, подрывающие наш способ жизни и нашу демократию. |
This objection is, in part, in all of us. |
В некотором смысле это препятствие есть у всех нас. |
We have built part of the Atlantic wall in Senegal, but only two kilometres, because one kilometre costs a great deal of money - $2 million. |
Мы у себя в Сенегале построили часть Атлантической стены - всего лишь 2 километра, потому что каждый километр обходится дорого - в 2 млн. долл. США. |
Respecting these human rights is core to HP's shared values and is part of the way we do business. |
Соблюдение этих прав человека занимает центральное место среди основных ценностей НР и является составной частью ведения компанией своей хозяйственной деятельности ». |
The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation. |
Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации. |
Regarding the new business, she'll watch over my part of it down here. |
Касательно нового бизнеса, она присмотрит здесь за моей долей. |
The nice part about Crusades is they're extremely dangerous. |
Хорошо, что военные походы ужасно опасны. |
Нагрузки загрязнения в нижней части реки Вуокси. |
|
As a part of the plan, Deutsche Bank also sought to improve operating efficiency by exiting several countries where low operating profits did not justify its presence. |
В рамках этого плана Deutsche Bank намеревается повысить операционную эффективность, свернув деятельность в нескольких странах, в которых низкие операционные доходы не оправдывают его присутствие. |
First and foremost is the European Union, whose members have, for the most part, adopted the complete liberal prescription for the conduct of international politics — full stop. |
Прежде всего это Европейский Союз, члены которого в основном приняли абсолютно либеральный кодекс поведения в мировой политике. И точка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «big part of society».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «big part of society» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: big, part, of, society , а также произношение и транскрипцию к «big part of society». Также, к фразе «big part of society» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.