Both frequently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Both frequently - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как часто
Translate

- both [adverb]

adjective: оба

pronoun: оба, обе, и тот и другой

adverb: также, одинаково, тоже

  • both direct and indirect - как прямые, так и косвенные

  • both approaches are - и подходы

  • in respect of both - в отношении обоих

  • burning the candle at both ends - сжигая свечу с обоих концов

  • both great - как здорово

  • needs both - потребности и

  • for both men and women - для мужчин и женщин

  • call on both sides - призывает обе стороны

  • is used for both - используется как для

  • both parties should - обе стороны должны

  • Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple

    Антонимы к both: each, either, one, each alone

    Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).

- frequently [adverb]

adverb: часто, зачастую



Common causes in pediatric patients may be diarrheal illness, frequent feedings with dilute formula, water intoxication via excessive consumption, and Enemas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенными причинами у педиатрических пациентов могут быть диарея, частое кормление разбавленной смесью, интоксикация водой при чрезмерном потреблении и клизмы.

The Farnese Gardens with its splendid views of the ancient ruins was a frequent destination, and he painted it at three different times of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сад Фарнезе с его великолепным видом на древние руины был частым местом назначения, и он рисовал его в три разных времени дня.

In her eighties and nineties, she was a frequent guest on The Tonight Show Starring Johnny Carson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свои восемьдесят-девяносто лет она была частым гостем на вечернем шоу с Джонни Карсоном в главной роли.

Due to deforestation the rainforest is losing this ability, exacerbated by climate change which brings more frequent droughts to the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за вырубки лесов тропические леса теряют эту способность, усугубляемую изменением климата, которое приводит к более частым засухам в этом районе.

One must be both a mathematician and a poet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек должен одновременно быть и математиком, и поэтом.

He'd also brought both silver knives and even the little hypodermic kit with its ampoules of silver nitrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эшер прихватил также оба серебряных клинка и даже набор ампул с нитратом серебра и шприц.

Both are calculating, methodical, capable of separating themselves from emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба типа расчетливы, методичны, способны изолировать себя от эмоций.

In all its work, the Bureau intends to contribute as much as it can to defend both multilateralism and humanitarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех областях своей деятельности Бюро стремится вносить максимальный вклад в защиту как многостороннего, так и гуманитарного подхода.

Both amnesty decrees made it clear that the amnesty was not selective but was applicable to everybody, regardless of their status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих указах об амнистии однозначно говорится, что амнистия применяется не избирательно, а распространяется на всех, независимо от социального положения.

However, in the summer, many Palestinians continue to suffer from frequent disconnections of the water network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако летом многие палестинцы продолжают страдать от частого отключения воды.

It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост.

To make minds meet in Copenhagen, both sides must be flexible and willing to make necessary compromises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы достичь единства взглядов в Копенгагене, обе стороны должны проявить гибкость и желание пойти на необходимые компромиссы.

These are the two faxes inviting both your teams to rob this bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот два факса - приглашения вашим командам ограбить банк.

At the meeting, however, both parties also registered reservations about the United Nations proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на этом заседании обе стороны высказали также оговорки в отношении предложений Организации Объединенных Наций.

Climate change is progressing every day, triggering more frequent natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс изменения с каждым днем ускоряется, приводя ко все более частым стихийным бедствиям.

Or I will park you both on crossing guard duty, which is maybe where you belong, 'cause I got no patience for soft cops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или я переведу вас в регулировщики дорожного движения, где, возможно, вам самое место, потому что я терпеть не могу малахольных копов.

In fact, if you're both not careful and nurturing, that love can...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, если вы оба не будете осторожны и заботливы, эта любовь может...

I was shocked when I heard they both died in that traffic accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был очень расстроен, когда узнал, что оба они погибли в той аварии.

As regards the chemical and biological areas, both sides had agreed upon the need for them to be reworked by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается химической и биологической областей, то обе стороны согласились в том, что Ираку необходимо переработать его заявление.

These percentages will vary marginally based on the actual levels of both recoverable costs and allowable expenditures for a biennial period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процентные показатели будут меняться незначительно в зависимости от фактического уровня как возмещаемых расходов, так и допустимых расходов на двухгодичный период.

The press continues to carry frequent stories of unpaid salaries, sometimes stretching over many months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресса по-прежнему публикует многочисленные сообщения о невыплате заработной платы, которая в некоторых случаях продолжается в течение многих месяцев.

I figured we could both use a break from this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что нам обоим стоит вырваться отсюда.

Some printers will work in both modes, but are painfully slow in interrupt mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые принтеры будут работать в обоих режимах, но оказываются крайне медленными в режиме на основе прерываний.

But long-term population change is ultimately driven by the fertility rate and by migration, when you look at both of those metrics Russia is not a poor performer or a strange outlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но долгосрочные тенденции в области численности населения в конечном счете определяются рождаемостью и миграцией, а по этим двум параметрам Россия не демонстрирует плохих показателей и не выбивается из общего ряда.

Just as no country has done what Russia has done to protect others from aggressors, so runs the belief, no other country has itself also been such a frequent target of aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна другая страна не сделала того, что сделала Россия для защиты других народов от агрессоров, и ни одна другая страна не становилась так часто объектом агрессии — так формулируется символ этой веры.

Dead Ducks... are frequent flyers who have banked over a million miles yet no longer purchase new tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертвые утки.. это постоянные пассажиры, у которых накопилось более миллиона миль, и которые не покупают новые билеты.

But this did not hinder her from paying frequent visits to her relations upon the Leona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, однако, не мешало ей часто навещать своих родственников на Леоне.

Sweet breath, thirst, frequent urination, nausea, rapid pulse, weakness and he's overweight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сладкий запах изо рта, жажда, мочеиспускание, тошнота, лихорадочный пульс, слабость и избыточный вес.

The rabbi was plagued by frequent depressions, and Hershele served as a sort of court jester, mocking the rabbi and his cronies, to the delight of the common folk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раввин страдал от частых депрессий, а Гершеле служил чем-то вроде придворного шута, издеваясь над раввином и его дружками, к удовольствию простых людей.

Her father's frequent relocation as a food business executive had the family living in Phoenix, Albuquerque, El Paso, Salt Lake City, Los Angeles, and San Francisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за частых переездов отца в качестве руководителя продовольственного бизнеса семья жила в Финиксе, Альбукерке, Эль-Пасо, Солт-Лейк-Сити, Лос-Анджелесе и Сан-Франциско.

It deals primarily with the relationship between father and son, which became a frequent theme in Dostoevsky's subsequent works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет прежде всего об отношениях между отцом и сыном, которые стали частой темой в последующих произведениях Достоевского.

Although less frequent, such cases play a significant role in the efficiency of the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя такие случаи встречаются реже, они играют значительную роль в повышении эффективности организации.

For worst cases this may require frequent engine tear downs to replace bearing shells when the crank rubs on the bearing and seasonal replacement of the crank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В худших случаях это может потребовать частых разрывов двигателя для замены корпусов подшипников, когда кривошип трется о подшипник, и сезонной замены кривошипа.

Poor drainage in the road bed is a frequent cause of this degradation of the base or subgrade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохой дренаж в дорожном полотне является частой причиной такого ухудшения состояния основания или земляного полотна.

Another disadvantage can be the need for more frequent replacements early after fitting of the voice prosthesis due to changes in the length of the puncture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним недостатком может быть необходимость более частых замен в ранние сроки после установки голосового протеза из-за изменения длины прокола.

It is difficult to pinpoint when tensions began to build, but there were frequent cross-border skirmishes, largely at Iran's instigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно точно определить, когда начала нарастать напряженность, но имели место частые трансграничные стычки, в основном по наущению Ирана.

They are typically built in urban areas, providing frequent service with multiple-unit trains or single cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, как правило, построены в городских районах,обеспечивая частое обслуживание с несколькими поездами или одиночными вагонами.

” Marriage laws were a significant aspect of the Petrine reforms, but had to be corrected or clarified by later tsars because of their frequent ambiguities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брачные законы были важным аспектом петровских реформ, но должны были быть исправлены или уточнены более поздними царями из-за их частых двусмысленностей.

However, frequent intersections as they occur in a regular grid would pose an obstacle to their effective application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако частые пересечения, поскольку они происходят в регулярной сетке, будут представлять собой препятствие для их эффективного применения.

The Temple further forged an alliance with San Francisco Sun Reporter publisher Carlton Goodlett and received frequent favorable mentions in that paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храм еще заключил союз с корреспондентом Сан-Франциско Sun издатель Карлтон Goodlett и часто получает благоприятные упоминания в этом документе.

Howling can be more frequent in times of food shortage, because the dogs become more widely distributed within their home range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вой может быть более частым во время нехватки пищи, потому что собаки становятся более широко распространенными в пределах их домашнего ареала.

Earth was initially molten due to extreme volcanism and frequent collisions with other bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля изначально была расплавлена из-за экстремального вулканизма и частых столкновений с другими телами.

Patients who experience frequent attacks can develop chronic neuropathic pain in extremities as well as chronic pain in the abdomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пациентов, которые испытывают частые приступы, может развиться хроническая невропатическая боль в конечностях, а также хроническая боль в животе.

It would be the last album released during Ian Stewart's lifetime, a former member of the band and frequent contributor on piano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет последний альбом, выпущенный при жизни Яна Стюарта, бывшего члена группы и частого участника piano.

Counterintuitively, penile erections during sleep are not more frequent during sexual dreams than during other dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки здравому смыслу, эрекция полового члена во время сна не более часта во время сексуальных сновидений, чем во время других сновидений.

Talk in the government of putting Nicholas on trial grew more frequent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговоры в правительстве о предании Николая суду участились.

In skaldic poetry, the name Eir is frequent in kennings for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В скальдической поэзии имя Эйр часто встречается в кеннингах для женщин.

Hyperprolactinemia is the most frequent abnormality of the anterior pituitary tumors, termed prolactinomas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперпролактинемия - это наиболее частая аномалия развития опухолей передней доли гипофиза, называемая пролактиномами.

Nevertheless the treatment of this type of meningioma remains a challenge with relatively frequent poor outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее лечение этого типа менингиомы остается сложной задачей с относительно частыми плохими исходами.

Infantry only went to war if needed, which was not frequent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пехота отправлялась на войну только в случае необходимости, что случалось нечасто.

Anecdotally, residents in areas of frequent foehn winds report a variety of illnesses ranging from migraines to psychosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анекдотично, что жители районов частых ветров фена сообщают о различных заболеваниях, начиная от мигрени и заканчивая психозом.

Frequent use of psychobabble can associate a clinical, psychological word with meaningless, or less meaningful, buzzword definitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частое употребление психобабля может ассоциировать клиническое, психологическое слово с бессмысленными или менее значимыми определениями модных слов.

Other symptoms may include nausea, burning with urination, and frequent urination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие симптомы могут включать тошноту, жжение при мочеиспускании и частое мочеиспускание.

The reports grew more frequent in late 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1966 года эти сообщения стали поступать все чаще.

This kind of thing should be announced / discussed as an RfC, to get more opinions from people who don't normally frequent this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода вещи должны быть объявлены / обсуждаться как RfC, чтобы получить больше мнений от людей, которые обычно не посещают эту страницу.

Red is a frequent color choice along with landscape art and Chinese or other Asian language characters on the pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ухудшение видимости вызвано поглощением и рассеянием света частицами и газами в атмосфере.

The ability of plantain to survive frequent trampling and colonize compacted soils makes it important for soil rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность подорожника выживать при частом вытаптывании и колонизировать уплотненные почвы делает его важным для восстановления почв.

Metternich was showing his age, and his frequent fainting was cause for worry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меттерних показывал свой возраст, и его частые обмороки были поводом для беспокойства.

Dunan recounts that Clémenti was a frequent guest as Nazi Party rallies, and had befriended its chief propagandist, Julius Streicher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюнан рассказывает, что Клементи был частым гостем на митингах нацистской партии и подружился с ее главным пропагандистом Юлиусом Штрейхером.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «both frequently». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «both frequently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: both, frequently , а также произношение и транскрипцию к «both frequently». Также, к фразе «both frequently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information