Breathing time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дыхание, придыхание, легкое дуновение
adjective: дышащий, живой, дышащий жизнью, словно живой
breathing space - передышка
breathing out - выдыхать
breathing room - передышка
breathing-mixture photoelectric gas analyser - анализатор для дыхательной смеси, газовый фотоэлектрический
breathing bag - кислородный мешок
breathing problem - проблемы с дыханием
boiler breathing - изменение размеров корпуса котла
breathing diaphragm - дышащая диафрагма
breathing vapors - пары системы суфлирования
breathing equipment - дыхательный аппарат
Синонимы к breathing: ventilation, respiration, respire, draw breath, wheeze, inhale and exhale, expire, pant, blow, huff
Антонимы к breathing: suffocate, asphyxiate
Значение breathing: the process of taking air into and expelling it from the lungs.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
at an awkward time - в неудобное время
amazon summer time - Амазонское летнее время
ample time - достаточное количество времени
west samoa time - Стандартное время Западного Самоа
any time soon - в ближайшее время
automatic time switch for staircase lighting - автоматический выключатель освещения на лестничной клетке
turn unhook time - время отцепки груза
head seek time - время позиционирования головок
guide playback time - время воспроизведения подсказки
time en route - время в пути
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
- breathing time сущ
- breathing space · breathing spell · breather
noun
- breathing space, breath, breather, breathing spell
But Figs, all whose limbs were in a quiver, and whose nostrils were breathing rage, put his little bottle-holder aside, and went in for a fourth time. |
Но Слива, дрожа всем телом, с раздувающимися от ярости ноздрями, оттолкнул своего маленького секунданта и в четвертый раз ринулся в бой. |
Her father had occasionally experienced a difficulty in breathing this spring, which had for the time distressed him exceedingly. |
Этой весной мистер Хейл время от времени жаловался на одышку, что весьма его встревожило. |
He leaned on the window-sill and stood there for some time breathing in the morning freshness. |
Облокотился на подоконник и так стоял некоторое время, вдыхая утреннюю свежесть. |
Over time, this malformation grew worse, ultimately affecting his breathing. |
Со временем этот порок становился все хуже, в конечном счете влияя на его дыхание. |
She wasn't breathing for some time, so she may have brain damage. |
Она какое-то время не дышала, у неё могут быть какие-то повреждения мозга. |
Listen, if you're still breathing this time tomorrow, maybe we'll distribute this stuff. |
Слушай, если ты доживёшь до завтра, мы начнём её раздавать. |
Mr. Wopsle had greatly alarmed me more than once, by his blowing and hard breathing; but I knew the sounds by this time, and could dissociate them from the object of pursuit. |
Сперва меня сильно пугало сопенье и тяжелое дыхание мистера Уопсла; но потом я привык к этим звукам и уже знал, что они не имеют отношения к предмету наших поисков. |
The delay would give her time to quiet her breathing and calm her face so that his suspicions would not be aroused. |
Есть время успокоиться, отдышаться и встретит его с безмятежным видом, не возбуждая подозрений. |
So, this sugar builds up in the muscle cells, especially in the heart, the skeletal muscles, the diaphragm, which is why they have a hard time breathing. |
Этот сахар отвечает за построение мышц. Особенно сердечных, скелетных, диафрагмы - поэтому им бывает трудно дышать... |
She was breathing heavily, with a rattle in her throat, as she muttered prolonged ohs! each time she received a blow from the heel of Bijard's boot. |
Она тяжело, хрипло дышала и громко стонала всякий раз, как муж наносил ей удар каблуком. |
By the time they were in grade school, close-order drill was as natural as breathing and as hateful as hell. |
Ко времени поступления в начальную школу маршировать сомкнутым строем стало для них такой же естественной привычкой, как дышать, и муштра успела осточертеть хуже горькой редьки. |
He felt his muscles lock in the familiar tension which was at the same time relaxed and comforting; he felt his breathing become slower, shallower. |
Он почувствовал в мускулах знакомое напряжение и в то же время покой и комфорт, дыхание стало тихим и неглубоким. |
Mrs. Hale called her unfeeling for saying this; and never gave herself breathing-time till the basket was sent out of the house. |
Миссис Хейл назвала ее бесчувственной и не успокоилась, пока корзину не отослали. |
And now you're breathing in time. With the sound of those waves gently lapping on the shore. |
Теперь ты дышишь синхронно со звуком волн, накатывающихся на берег. |
During this time, their heart and breathing rates drop notably. |
В течение этого времени частота их сердцебиения и дыхания заметно падает. |
Inflatable skins and breathing tubes allowed the ninja to stay underwater for longer periods of time. |
Надувные шкуры и дыхательные трубки позволяли ниндзя оставаться под водой в течение более длительных периодов времени. |
The day I walked into Biosphere 2, I was, for the first time, breathing a completely different atmosphere than everybody else in the world, except seven other people. |
В тот день, когда я вошла в Биосферу 2, я впервые вдохнула совершенно иной воздух, чем кто-либо еще в этом мире, за исключением еще семи людей. |
Between breaking the sleeping curse, taking back the kingdom, and seven dwarfs breathing down our necks, it's not like we've had a lot of time on our own. |
Между разрушением сонного проклятия, возвращением королевства, и семью гномами, дышащими нам в спину, не похоже, что у нас было много времени на нас самих. |
They say that if you slow your breathing... time slows down. |
Говорят, что, если задержать дыхание... время замедляет свой бег. |
На мгновение он словно повис в пустоте и перестал дышать. |
|
Слышно было только, как они дышат. |
|
Dad had a hard time breathing in his final days, and he was on oxygen much of the time. |
В последние дни жизни отцу было трудно дышать, и он почти все время находился на кислороде. |
Oxygen breathing during surface intervals reduces the time to fly by a factor of seven to nine times compared with air. |
Другой брат, Уильям, женился на Анне Бофорт, третьей дочери Эдмунда Бофорта, второго герцога Сомерсета. |
In time, the condemned man expired, due to the inability to continue breathing properly. |
Через некоторое время осужденный скончался, так как не мог нормально дышать. |
Sorgi's vocal cords were bruised, he had a hard time breathing, and he was unable to speak. |
Голосовые связки зорги были разбиты, ему было трудно дышать, и он не мог говорить. |
The poor child had remained all this time in her corner, without breathing, without moving, with the idea of death before her. |
Бедняжка все это время просидела в углу, боясь вздохнуть, боясь пошевельнуться, с одной лишь мыслью о предстоящей смерти. |
The greatest reduction in air flow occurs when breathing out, as the pressure in the chest is compressing the airways at this time. |
Наибольшее уменьшение потока воздуха происходит при выдохе, так как давление в грудной клетке в это время сдавливает дыхательные пути. |
Время словно остановилось. |
|
Living and breathing gears in time's wristwatch. |
Живые шестерёнки в механизме времени. |
But from time to time the same symptoms returned, often after he took exercise and was breathing hard. |
Но время от времени те же самые симптомы возвращались, часто после того, как он занимался спортом и тяжело дышал. |
She was still breathing last time I saw her. |
Она всё ещё дышала, когда я её видел. |
We're breathing in all this radiation all the time. |
Мы дышим всей этой радиацией все это время. |
You're breathing in double time. |
У вас учащенное дыхание. |
It was decided that her breathing apparatus would be removed and that her family spend time with her by her bedside. |
Было решено, что ее дыхательный аппарат будет удален и что ее семья будет проводить время с ней у ее постели. |
During this time, his breathing apparatus was leaking and he returned to the submarine after completion of his task very exhausted. |
За это время его дыхательный аппарат дал течь, и он вернулся на подводную лодку после завершения своей задачи очень измученным. |
Next time you're late with taxes, you stop breathing. |
Ещё раз поздно заплатишь налоги - сдохнешь. |
You know, if he's still breathing, there's time to do something. |
Если он всё ещё дышит, есть время что-нибудь предпринять. |
One time in college... he thought that he was breathing out of his ears and he had a panic attack. |
Однажды в колледже он подумал, что дышит ушами. У него была паника. |
But at the time we thought that... maybe a bit of breathing space... you know... |
Но в то время мы полагали, что... может быть, нужна передышка... понимаешь... |
He had already stopped breathing by the time you drove off the road. |
Он перестал дышать еще до того, как вы пробили заграждение и вылетели с дороги. |
By the time his breathing was normal again, he had worked out that bathing these injuries would have to wait. |
Наконец отдышавшись, он понял, что с мытьем придется подождать. |
The fetus doesn't begin to develop homeostasis until week 34, at which time it begins to regulate its own breathing. |
Гомеостаз у плода развивается только на 34-й неделе, когда он начинает регулировать свое собственное дыхание. |
The first time I taught a writing class in graduate school, I was worried. |
Когда я впервые вела у аспирантов писательское мастерство, я беспокоилась. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
They didn't want publicists around all the time. |
Они не хотели все время находиться в окружении публицистов. |
They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries. |
Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину. |
После книг пришло время фильмов. |
|
We were close to the station by this time and we broke into a fast sprint. |
Мы уже были невдалеке от вокзала и сделали последний рывок. |
I had to balance on the bad ankle, but he didn't give me time to protest. |
Мне пришлось балансировать на больной ноге, но он не дал мне времени возразить. |
The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing. |
Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
One of the burglars came back and taped the door open a second time. |
Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку. |
You have to calm yourself. Slow your heart rate and your breathing... and deal with what's in front of you. |
Ты должна сохранять спокойствие... уменьшить частоту сердечных сокращений и дыхания и разобраться с тем, что увидишь. |
And if it's putting pressure on the breathing centers in his brain, explains the lungs. |
И если она давит на дыхательные центры его мозга, это объясняет лёгкие. |
Air has to be pumped from the environment into the alveoli or atria by the process of breathing which involves the muscles of respiration. |
Воздух должен быть нагнетен из окружающей среды в альвеолы или предсердия в процессе дыхания, которое включает мышцы дыхания. |
During the acute phase, the disorder can be life-threatening, with about 15% developing weakness of the breathing muscles requiring mechanical ventilation. |
Во время острой фазы расстройство может быть опасным для жизни, при этом примерно у 15% развивается слабость дыхательных мышц, требующая искусственной вентиляции легких. |
This is the process used in medical oxygen concentrators used by emphysema patients and others requiring oxygen-enriched air for breathing. |
Это процесс, используемый в медицинских кислородных концентраторах, используемых больными эмфиземой и другими, требующими обогащенного кислородом воздуха для дыхания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breathing time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breathing time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breathing, time , а также произношение и транскрипцию к «breathing time». Также, к фразе «breathing time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.