By means of criminal law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By means of criminal law - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
посредством уголовного права
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • pay by - платить с помощью

  • by profiting - по Profiting

  • by ther - по THER

  • tell by - сказать,

  • completion by - завершение к

  • declined by - отклонено

  • by proclaiming - провозгласив

  • by safeguarding - по охране

  • names by - имена по

  • streamlined by - обтекаемой

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- means [noun]

noun: средство, способ, состояние, богатство

  • means of delivery - средства доставки

  • planting means - посадочные средства

  • the term means - данный термин обозначает

  • principle means - принцип означает,

  • cutting means - режущее средство

  • with adequate means - с адекватными средствами

  • for us means - для нас означает

  • challenges and means - проблемы и средства

  • means of understanding - средство понимания

  • means in full - средства в полном объеме

  • Синонимы к means: middle way, average, middle course, compromise, balance, happy medium, midpoint, median, golden mean, norm

    Антонимы к means: paucity, poorness, shame, minima, maxima, extremes

    Значение means: an action or system by which a result is brought about; a method.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- criminal [adjective]

adjective: уголовный, преступный, криминальный

noun: преступник, уголовник, уголовный преступник

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • migration law - миграционное законодательство

  • law method - метод закон

  • scottish law - шотландский закон

  • law obligations - юридические обязательства

  • residency law - ординатура закон

  • law should also - Закон должен также

  • international law office - международное адвокатское бюро

  • matrimonial property law - Закон о совместной собственности супругов

  • swiss company law - швейцарская юридическая компания

  • law of equity - право справедливости

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.



A successful affirmative defence means not that a criminal act was justified, but that the act was not criminal at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешная позитивная защита означает не то, что преступное деяние было оправдано, а то, что оно вообще не было преступным.

The categories are mutually exclusive, which means that all criminal offences fit into one, and only one, category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти категории носят взаимоисключающий характер, а это означает, что все уголовные преступления подпадают только под одну категорию.

Article 107 of the criminal code was the legal means by which the state acquired grain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 107 Уголовного кодекса была законным средством, с помощью которого государство приобретало зерно.

That means roughly 1 in every 32 adult Americans are under some sort of criminal justice system control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что примерно 1 из каждых 32 взрослых американцев находится под каким-то контролем системы уголовного правосудия.

The establishment of universal jurisdiction should have been actualized by means of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установление всеобщей юрисдикции должно быть закреплено посредством Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов.

Which means she made a lot of enemies, both in the criminal world and in her own department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что значит, у нее полно врагов, как среди преступников, так и в её собственном департаменте.

These criminal elements use all means, including killing those who insist on returning home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти преступные элементы используют все средства, включая убийства тех, кто проявляет настойчивое желание вернуться.

A document for conviction, you understand; a means of recovering the trace of things and of bringing home the crime to the criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещественное доказательство, знаете ли, -средство напасть на след и заставить преступника сознаться в преступлении.

The humanitarian tragedy has been deepened by Israel's tireless criminal aggression by means of sophisticated prohibited weaponry since 27 December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманитарная трагедия усугубляется непрекращающейся преступной агрессией со стороны Израиля с применением самого современного запрещенного оружия, которая началась 27 декабря 2008 года.

Nor can we perceive that the objects of this association, whatever they may have been, were to be attained by criminal means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также не можем понять, что цели этого объединения, какими бы они ни были, должны были быть достигнуты преступным путем.

I'm here on an H-1B visa, which means I can't be associated in any way with crime or criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь по рабочей визе H-1B, которая подразумевает, что я не могу быть как-либо связан с преступниками или преступной деятельностью.

Not only he drilled botany like mad, he even became a criminal, to obtain the means for his expensive experiments!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не только зубрил ботанику, как помешанный... - ... он еще и стал преступником, чтобы добыть денег на свои эксперименты!

Economy means acquiring the required thing at a reasonable (which does not always mean the lowest) price, so that profiteering and possible criminal proceedings may be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика означает получение соответствующей вещи за разумную (но не всегда низкую) цену, чтобы избежать обогащения и, возможно, криминального поведения.

Promoting peaceful use means discouraging and reducing unacceptable, illicit, criminal, or other activities contrary to regional and international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поощрение мирного использования означает недопущение и сокращение неприемлемых, неправомерных, преступных и других видов деятельности, противоречащих региональным и международным соглашениям.

In Costa Rica, since April 2013, the Criminal Code section 167 bis, makes it an offence to seduce a child by electronic means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Коста-Рике с апреля 2013 года статья 167-бис Уголовного кодекса квалифицирует как преступление совращение ребенка с помощью электронных средств.

Supposing the object of the association to be laudable and lawful, or at least not unlawful, are these means criminal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предположить, что цель объединения похвальна и законна или, по крайней мере, не противозаконна, то являются ли эти средства преступными?

The more severe penalties available in criminal law also means that it requires a higher burden of proof to be discharged than the related tort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более строгое наказание, предусмотренное уголовным правом, также означает, что оно требует более высокого бремени доказывания, чем соответствующее правонарушение.

Torture and the obtaining of testimony by violent means are deemed in China to be criminal behaviour subject to investigation and prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение пыток и принуждение к даче свидетельских показаний в Китае рассматриваются как преступные действия, требующие расследования и наказания.

They must also satisfy general immigration requirements, such as means of support, no criminal background, and good health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также должны удовлетворять общим иммиграционным требованиям, таким как наличие средств к существованию, отсутствие криминального прошлого и хорошее здоровье.

You just want your own way even if it means dismantling the criminal justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто хотите добиться своего, даже ценой разрушения юридической системы.

The role of judges in the Indonesian criminal justice system is to impose a proper punishment on offenders based on a sufficient means of legal proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль судей в индонезийской системе уголовного правосудия заключается в назначении надлежащего наказания правонарушителям на основе достаточных средств правовой защиты.

It means the prosecution could point out the evidence from your criminal trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что обвинение может указать на другие улики.

Having the 'benefit of counsel' or 'assistance of counsel' means that the criminal defendant has had a competent attorney representing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие преимущества адвоката или помощи адвоката означает, что обвиняемый по уголовному делу имеет компетентного адвоката, представляющего его интересы.

But Despereaux was criminal trash, so essentially that means I win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Десперо был криминальным мусором, что по сути означает, что я выйграл.

In their criminal activities, pirates are using increasingly sophisticated methods and means and their ambition is growing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пираты используют в своей преступной деятельности все более изощренные методы и средства, их амбиции растут.

I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью.

That means that what we know in medicine, our knowledge and our know-how, comes from populations but extends only as far as the next outlier, the next exception, which, like Jupiter's moons, will teach us what we don't actually know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что то, что мы знаем о медицине, наши знания и наши методы происходят от населения, но простираются только до очередной аномалии, очередного исключения, которое, как лýны Юпитера, научит нас тому, о чём мы не знаем.

After the example of Ayrton we see that any criminal can reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На примере Айртона показано, что любой преступник может исправиться.

I need proof that Reybold acted with criminal intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужны доказательства, что Райболд действовал с криминальным умыслом.

And I saw an opportunity to pit one criminal organization against another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я увидел возможность стравить между собой две криминальных группировки.

You had a criminal informer in your custody... who happened to be the only person that could connect that shooter... with the murder of an undercover police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осведомитель был под вашей охраной и мог дать показания против стрелка убившего агента под прикрытием.

Related forms of crime such as piracy of digital media were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь следует учитывать также такие смежные формы преступности, как пиратство цифровых носителей информации, поскольку они приносят значительные доходы организованным преступным группам.

If they killed Lima to strike at me, a candidate in pectore for the presidency of the Republic, it means there's another candidate using these methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они убили Лиму, чтобы навредить мне, кандидату в президенты Республики, это значит, что другой кандидат применяет эти же методы.

Ibrahim Anwar and most of his associates were later released from ISA detention though Mr. Anwar remained imprisoned pending trial on criminal charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибрагим Анвар и большинство его сторонников были впоследствии освобождены из-под стражи, хотя после этого г-н Анвар был вновь помещен под стражу до судебного разбирательства, возбужденного на основании уголовных обвинений.

Improved means of communication, including the ability to transmit facsimile copies of documents electronically, should also facilitate adherence to the deadlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдению этих сроков должно также способствовать совершенствование средств связи, включая возможность направления факсимильных копий документов в электронном виде.

The President also decided to disband the Criminal Investigation Section of the National Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, президент отдал приказ о роспуске Секции по расследованию уголовных преступлений Национальной полиции.

Hungary asked how the draft legislation on family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия спросила, каким образом проект законодательства об охране семьи и ребенка и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу позволят решить эту проблему.

Despite this, criminal networks of brokers and transplant trafficking schemes are still robust, exceedingly mobile, resilient, and generally one step ahead of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, криминальные группировки посредников и схемы торговли органами продолжают действовать, сохраняя свою живучесть, мобильность, активность, и постоянно хотя бы на шаг опережая всех остальных участников игры.

Professional medical sanctions against transplant surgeons who work with criminal organs trafficking networks are non existent but could be very effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональных медицинских санкций против хирургов-трансплантологов, сотрудничающих с преступными группами торговцев органами, в настоящее время не существует, хотя они могут оказаться очень действенными.

True pluralism means accepting the strength of Islamist political forces in the new Egypt and other countries in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинный плюрализм подразумевает признание силы исламистских политических сил в новом Египте и других странах региона.

Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости.

But to have the Bashkir and Tatar leaders step down means that Moscow feels confident it can prevent any larger Muslim backlash against replacing the leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако тот факт, что Москва заставила уйти в отставку башкирского и татарского лидеров, означает, что она уверена в своей способности предотвратить также любые более масштабные попытки мусульман выступить в защиту своих лидеров.

This error means that your wireless network cannot be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ошибка означает, что беспроводная сеть не найдена.

But I do, and I might say the wrong thing, but for the time being, we are sharing our lives, and that means you can't shut me out, Booth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хочу, и, возможно, скажу что-то не то, но до поры до времени мы вместе, и это означает, что ты не можешь закрываться от меня, Бут.

Further on, Kostoed spoke of arranging meeting places, passwords, ciphers, and means of communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее Костоед заговорил об устройстве явок, паролей, шифров и способов сообщения.

This means 50% of the entire planet's energy usage could be produced from this medium alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что 50% всей используемой нами энергии может быть получено с помощью одних только волн.

Most of what ails our criminal justice system... lie in unwarranted certitude on the part of police officers and prosecutors and defense lawyers and judges and jurors... that they're getting it right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый большой недуг нашей системы уголовного правосудия — неоправданная убеждённость некоторых полицейских и прокуроров, а также адвокатов, судей и присяжных... в том, что они всё понимают правильно.

He's not a criminal or anything, he's just an organic farmer that made a stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не преступник какой-нибудь. он просто фермер, который жутко ступил.

However, I cannot in good conscience ignore the criminal charges against the applicant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, будучи в здравом уме, я не могу игнорировать уголовные обвинения против заявителя.

He writes an incredible, hard-boiled crime comic called Criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пишет великолепные, жесткие криминальные комиксы под названием Криминал.

Is this the first time you've given evidence in a criminal trial, Mr Shrimpton?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый раз, когда вы даете показания на уголовном процессе, мистер Шримптон?

In addition, this man has no criminal record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок у него нет судимостей.

Even with the new testimony, it's highly unlikely they would be able to follow through with a criminal investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже с новыми показаниями будет почти невозможно, что они смогут довести до конца криминальное расследование.

Posing as gangster Peter Franks, Bond arranges a partnership with her, but this time it is to investigate her role in Blofeld's latest criminal scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдавая себя за гангстера Питера Фрэнкса, Бонд договаривается о партнерстве с ней, но на этот раз он должен расследовать ее роль в последней преступной схеме Блофельда.

In addition to finding housing, they also have to find employment, but this can be difficult as employers often check for a potential employees Criminal record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо поиска жилья, они также должны найти работу, но это может быть трудно, так как работодатели часто проверяют потенциальных работников на наличие судимости.

If there are no constitutional violations, much of the work of a criminal defense attorney then turns to trial preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если конституционных нарушений нет, то большая часть работы адвоката по уголовным делам затем переходит на подготовку к судебному разбирательству.

Here, he was able to learn about the Criminal and Civil Procedure Code from the Assistant British Resident, Hughes-Hallet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он смог узнать об уголовном и Гражданском процессуальном кодексе от помощника британского резидента Хьюза-Халлета.

The Youth Criminal Justice Act governs criminal proceedings for young persons under the age of 18 who are charged with criminal offences under the Criminal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об уголовном правосудии для молодежи регулирует уголовное судопроизводство в отношении молодых людей в возрасте до 18 лет, которым предъявлены обвинения в совершении уголовных преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом.

Lamo indirectly informed the Army's Criminal Investigation Command, and Manning was arrested in May that same year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ламо косвенно сообщил об этом командованию уголовного розыска армии, и Мэннинг был арестован в мае того же года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by means of criminal law». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by means of criminal law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, means, of, criminal, law , а также произношение и транскрипцию к «by means of criminal law». Также, к фразе «by means of criminal law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information