By power of attorney - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by rhein - по реину
by mining - по добыче
by order - по порядку
facilitated by - облегчено
traumatized by - травмированы
by low - по низким
by mitigating - по смягчающие
assembled by - собранные
by arrangement - по договоренности
by reflection - отражением
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
fluid power - гидравлическая энергия
steaming power - паропроизводительность
transitional power - переходная мощность
reclaim power - регенерата мощность
genuine power - подлинная сила
power level - уровень мощности
vehicle power - мощность транспортного средства
power metal - пауэр
carrying power - подъемную силу
power handling - допустимая мощность
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
focus of mass reproduction of pests - очаг массового размножения вредителей
of the reach and sight of children - в недоступном для детей месте
president of the republic of azerbaijan ilham - президент республики Ильхам
armed forces of the republic of armenia - Вооруженные силы Республики Армения
secretary general of the ministry of foreign - генеральный секретарь министерства иностранных
rules of procedure of the council - Правила процедуры Совета
decree of the council of ministers - Постановление Совета Министров
hundreds of thousands of years ago - сотни тысяч лет назад
of the council of state - совета государства
percentage of exports of goods - доля экспорта товаров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
provide power of attorney - предоставить доверенность
no attorney-client relationship is established between - никакого отношения поверенного-клиента устанавливается между
legal attorney - юридический поверенный
the office of the attorney general is - офис генерального прокурора является
if you cannot afford an attorney - Если ты не можешь позволить себе адвоката
minister of justice and attorney general - министр юстиции и генеральный прокурор
by the attorney general - Генеральный прокурор
attorney general of canada - Генеральный прокурор Канады
office of the attorney - офис адвоката
attorney fees and expenses - сборы адвокатов и расходы
Синонимы к attorney: member of the bar, legal representative, ambulance chaser, mouthpiece, solicitor, legal professional, counsel, lawyer, legal practitioner, advocate
Антонимы к attorney: detractor, punter, purchaser, bull in the china shop, combatant, fifth columnist, figurehead, main person, yegg
Значение attorney: a person appointed to act for another in business or legal matters.
Richard designated you as his medical power of attorney. |
Ричард назначил тебя своим доверителем |
Каждая сделка должна быть помечена по доверенности. |
|
What does it say on power of attorney? |
Что там было на счёт доверенности? |
This gives you limited power of attorney for Mr Gekko's account. |
Это даёт вам право на доверительное управление счётом мистера Гекко. |
He must have used his power of attorney to empty the accounts and escaped but... the police will find him. |
Должно быть, он использовал свою доверенность, чтобы снять все со счетов, и скрылся. Но полиция найдет его. |
Power of attorney says I can, And I have the paper to prove it. |
Адвокат сказал, что могу и у меня есть бумага, подтверждающаа это. |
Power of attorney, end of life issues. |
Доверенность, отключение от аппарата жизнеобеспечения. |
And this is a durable power of attorney form. |
А это бланк доверенности. |
A power of attorney is a legal instrument setting out the powers conferred on the agent, and may be either special or general. |
Доверенность - это юридический документ, устанавливающий полномочия, предоставленные агенту, и может быть как специальной, так и общей. |
I need you to give me your power of attorney. |
Тебе нужно составить доверенность на меня. |
Oh, I'm suing the government for abuse of power by an out-of-control partisan loser attorney who's trying desperately to compensate |
Я собираюсь судиться с правительством за превышение полномочий неуправляемого фанатичного прокурора, который отчаянно пытается компенсировать |
I mean, she can still have the power of attorney. |
Она может быть поверенным? |
I have medical power of attorney. |
У меня есть медицинские полномочия. |
Pritchard, I'm giving you and your partners... my power of attorney. I'm trusting you to look after all my legal affairs... for the next thirty days. |
Причартс, я доверяю вам и вашим партнерам распоряжение всеми моими капиталами и имуществом, в течении 30 дней. |
HR1022 would allow the new Attorney General Eric Holder the dictatorial power to ban any gun he wishes at will. |
HR 1022 позволил бы новому Генеральному прокурору Эрику Холдеру диктаторскую власть запрещать любое оружие по его желанию. |
Well, with Bella gone and his dad incapacitated, he assumes power of attorney. |
Ну со смертью Беллы и в связи с недееспособностью его отца он наделяется всеми полномочиями. |
Ada blaine overturned janice's power of attorney - And got her a guardian ad litem. |
Помощник прокурора Блэйн отменил опекунство Джанис и передал его назначенному судом представителю. |
Если его поместят в больницу, мы добьемся взятия его под опеку. |
|
And when that happens, will your power of attorney be enough to protect Jesse from Wallace? |
А когда они встретятся, хватит ли ваших адвокатских навыков, чтобы уберечь Джесси от Уоллеса? |
So Quinn had the power of attorney over Lauderbach's account? |
Имел ли Куин возможность доступа к счёту Лодербах? |
We may require you to formalise the appointment of an Authorised Person by executing, as a deed, a power of attorney. |
Мы можем потребовать от вас оформить назначение Уполномоченного лица путем оформления официального документа — доверенности. |
Uncle Ken has taken his power of attorney away from Lucinda. |
Дядя Кен исключил Люсинду из доверенности. |
The next day, Lewis severed business ties with his daughter Phoebe Lewis-Loftin who was his manager and revoked her power of attorney. |
На следующий день Льюис разорвал деловые связи со своей дочерью Фиби Льюис-Лофтин, которая была его менеджером, и отозвал ее доверенность. |
Which would trump Chelsea's power of attorney and stop the house from ever going on the market. |
Это ограничит доверенность Челси и исключит любую возможность продать дом. |
He convinces Señor Senior Junior to grant him power of attorney, then steals their entire fortune, leaving The Seniors destitute for a short period of time. |
Он убеждает сеньора старшего-младшего выдать ему доверенность, а затем крадет все их состояние, оставляя старших нищими на короткое время. |
Robert we need to talk about a power of attorney. |
Роберт... нам нужно обсудить вопрос о доверенности. |
Well, she has signed a power of attorney so that I may act on her behalf. |
Что ж, она подписала доверенность, и я могу действовать от ее имени. |
The will was not given to anyone but kept in his wallet, and no one was given power of attorney. |
Завещание никому не передавалось, но хранилось в бумажнике, и никому не выдавалась доверенность. |
Dwyer Kirke has power of attorney over his aunt's affairs. |
Дьюер Кирк является поверенным в делах своей тети. |
I know you have her power of attorney. |
Я знаю, - говорит, - она тебе дала доверенность на ведение дел. |
He's got power of attorney. |
Он получил все полномочия. |
In Bernie's addled state, you convinced him to let you have power of attorney. |
Пока Берни был в тумане, ты убедил его передать тебе право распоряжаться его имуществом |
It requires Meredith's power of attorney. |
Но нужна доверенность Мэридит. |
I have my Uncle Ken's power of attorney. |
Дядя Кен оформил на меня доверенность. |
When the two of you finish laughing, would you mind signing this durable power of attorney for your mom? |
Когда вы оба перестанете смеяться, не мог бы ты подписать доверенность на случай утраты дееспособности твоей мамы? |
Upon that Chichikov begged her to accord the gentleman in question a power of attorney, while, to save extra trouble, he himself would then and there compose the requisite letter. |
Чичиков попросил ее написать к нему доверенное письмо и, чтобы избавить от лишних затруднений, сам даже взялся сочинить. |
In matters of prosecution, the Attorney-General had the absolute power to initiate or end proceedings. |
Генеральный прокурор обладает абсолютной властью в области процессуальных действий и может возбуждать иски или прекращать преследование. |
Power of attorney's been transferred to your son. |
Опекунство было передано вашему сыну. |
Power of attorney, not marriage. |
Так речь о власти прокурора, не брака. |
The Queen gave George Macfarlane her power of attorney in 1898 as part of her legal defense team in seeking indemnity for the government's seizure of the Crown Lands. |
Королева дала Джорджу Макфарлейну свою доверенность в 1898 году в составе своей команды адвокатов, добиваясь компенсации за захват правительством земель короны. |
She was an active participant in his business and held power of attorney for Vespucci when he was away. |
Она была активным участником его бизнеса и держала доверенность на Веспуччи, когда он был в отъезде. |
Thank you, said the old woman. And she threw the power of attorney into the fire. Emma began to laugh, a strident, piercing, continuous laugh; she had an attack of hysterics. |
Благодарю вас, - сказала старуха и бросила доверенность в огонь. Эмма засмеялась резким, громким, неудержимым смехом: у нее начался нервный припадок. |
But his wife's got power of attorney... she could just sign off on everything. |
Но у жены есть доверенность — она тоже может всё подписать. |
And you're welcome to go ahead and prove that, but he's got full power of attorney until I get out of here in two years. |
Попробуй это доказать, но он моё доверенное лицо на 2 года, пока я не выйду отсюда. |
Хорошо еще, что он обещал уничтожить доверенность... |
|
You gave me a power of attorney. |
Вы же подписали доверенность на опекунство. |
Я ее ближайшая подруга, а также веду ее дела. |
|
A rider to that is a Medical Power of Attorney, giving us the right to make decisions on Gina's behalf. |
Дополнительное положение в Медицинской доверенности даёт нам право принимать решения от имени Джины. |
He intends on having her assessed and committed to a mental institution, after which he will be able to gain power of attorney over her and search more effectively. |
Он намерен провести ее обследование и поместить в психиатрическую лечебницу, после чего он сможет получить доверенность на нее и более эффективно искать. |
After Edward's death, the Duchess's French lawyer, Suzanne Blum, assumed power of attorney. |
После смерти Эдуарда французский адвокат герцогини Сюзанна Блюм взяла на себя полномочия поверенного. |
Now, the power outages are following the natural citywide gust flow. |
Перебои в электроэнергии следуют за природным общегородским потоком ветра. |
True terrorism is that which is being pursued by the occupying Power. |
Оккупирующая держава занимается не чем иным, как самым настоящим терроризмом. |
Only the power of the atom can make it happen. |
Только сила атома может помочь нам сделать это. |
It was unusual and extraordinary for the kids to stay in bed silent but it was the power of rain on the tiles. |
Это было необычно и экстраординарно для детей остаться в кровати безмолвными, но это была власть дождя по плиткам. |
Looks like the power outage was masking a jewelry store robbery. |
Похоже, отключение электричества маскировало ограбление ювелирного магазина. |
I don't claim too great a credit, because I know that tomorrow I'll send this to the district attorney. |
Особой заслуги в этом нет, ведь я знаю, что завтра отошлю его окружному прокурору. |
Lucille Bockes is alive and well... and working as a prosecuting attorney. |
Люсиль Бокес жива и... работает окружным прокурором. |
The Supreme Court assigned Gideon a prominent Washington, D.C., attorney, future Supreme Court justice Abe Fortas of the law firm Arnold, Fortas & Porter. |
Верховный суд назначил Гидеону известного вашингтонского адвоката, будущего судьи Верховного Суда Эйба Фортаса из юридической фирмы Arnold, Fortas & Porter. |
Trump has tweeted disapproval of Attorney General Jeff Sessions on various occasions. |
Трамп неоднократно высказывал в Твиттере неодобрение Генеральному прокурору Джеффу Сешнсу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by power of attorney».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by power of attorney» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, power, of, attorney , а также произношение и транскрипцию к «by power of attorney». Также, к фразе «by power of attorney» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.