Office of the attorney - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
trademark office - Бюро регистрации товарных знаков
back-office functions - бэк-офисные функции
contemporary office - современный офис
important office - важный пост
london office - Лондонский офис
remote office - удаленный офис
largest office - самый большой офис
google office - Google офис
died in office - умер в офисе
modern office space - современные офисные помещения
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
coefficient of fullness of displacement - коэффициент полноты водоизмещения
president of the republic of azerbaijan ilham - президент республики Ильхам
office of the director of public prosecutions - кабинет директора публичных преследований
because of a lack of resources - из-за отсутствия ресурсов
president of the republic of tajikistan - президент республики таджикистан
meeting of heads of special services - совещание руководителей спецслужб
president of the republic of kiribati - президент Республики Кирибати
constitution of the republic of korea - Конституция Республики Корея
diversity of points of view - Разнообразие точек зрения
conference of heads of government - конференция глав правительств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
eyes are the mirrors of the soul - Глаза зеркало души
at the beginning of the academic year - в начале учебного года
the work done by the united nations - работа, проделанная Организацией Объединенных Наций
the period between the first and second - период между первым и вторым
the legal framework of the european union - правовая база Европейского союза
at the end of the ice age - в конце ледникового периода
right to the protection of the law - право на защиту закона
at the lower end of the spectrum - на нижнем конце спектра
the lower part of the back - нижняя часть спины
the easiest thing in the world - самая легкая вещь в мире
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
assistant u.s . attorney - помощник федерального прокурора США
power of attorney granted - доверенности
give power of attorney - дать доверенность
attorney robert - адвокат роберт
receive a power of attorney - получить доверенность
attorney costs - расходы поверенного
by power of attorney - по доверенности
including reasonable attorney fees - включая разумные гонорары адвокатов
consult an attorney - проконсультироваться с адвокатом
senior staff attorney - старший юрист персонала
Синонимы к attorney: member of the bar, legal representative, ambulance chaser, mouthpiece, solicitor, legal professional, counsel, lawyer, legal practitioner, advocate
Антонимы к attorney: detractor, punter, purchaser, bull in the china shop, combatant, fifth columnist, figurehead, main person, yegg
Значение attorney: a person appointed to act for another in business or legal matters.
office of the prosecutor, procurator's office, prosecutor's office, attorney's office, public prosecution service, public prosecutor's office, state prosecutor, prosecution department, attorney general, public prosecution
They're kicking the case up to the state's attorney's office. |
Поэтому дело было передано в офис окружного прокурора. |
Despite Corrado Soprano's medical furlough from jail sources in the Attorney's Office say nephew Anthony Soprano remains the de facto boss of the North Jersey mob. |
Из-за проблем со здоровьем Коррадо Сопрано выпустили из тюрьмы, где он ожидал суда. Однако прокуратура предполагает, что его племянник Энтони Сопрано все еще возглавляет мафию Нью-Джерси. |
EMC apparently viewed the pitch as an extortion attempt and reported it to the US attorney’s office in Boston. |
Судя по всему, руководство компании EMC восприняло эту ситуацию как попытку вымогательства и сообщило об этом в ведомство прокурора США в Бостоне. |
Put only at the office of his attorney. |
Положите только в офисе его адвоката. |
There's probably less backstabbing than the State Attorney's Office. |
Здесь, похоже, меньше закулисной борьбы, чем в офисе государственного прокурора. |
The U.S. attorney's office will continue to investigate these circumstances to determine what, if any, federal electoral laws may have been violated, and, if so, who were the parties responsible. |
Министерство Юстиции США продолжит расследование этих обстоятельств, чтобы определить, если какие-то федеральные избирательные законы могли быть нарушены и если так, кто за это в ответе |
What you need for State's Attorney is someone who upholds the moral authority of their office. |
В качестве федерального прокурора требуется человек, который поддержит моральный авторитет прокуратуры. |
They reached the warden's office. Tracy was faint with anticipation. Would Charles be there? Or would he have sent his attorney? |
Наконец они достигли конторы начальника тюрьмы. Трейси стало плохо от омерзения. Придет ли Чарльз сюда? Или пришлет своего адвоката? |
ANCHORMAN: ...that the State's Attorney's Office is merely just a stepping stone for his higher office... |
ВЕДУЩИЙ: ... что должность главного прокурора штата на самом деле всего лишь ступенька на пути к более высокому посту... |
Really, I do, and as I told you, I work for the District Attorney's office, and I'm not asking for any personal information. |
Действительно, поэтому и сообщила что работаю в офисе окружного прокурора, и я не прошу историю болезни. |
This guy at the State's Attorney's office, he's been helpful. |
Тот парень из офиса окружного прокурора оказался очень любезен. |
We're from the district attorney's office. |
Мы из окружной прокуратуры. |
On Friday Warner Music Group announced that it had been subpoenaed by the office of New York Attorney-General Eliot Spitzer to provide information about digital music download pricing. |
В пятницу фирма Warner Music Group заявила, что ее представители были вызваны на допрос к генеральному прокурору Нью-Йорка Элиоту Спитцеру (Eliot Spitzer), чтобы дать показания о политике ценообразования в сфере онлайн-продаж музыкальной продукции. |
This is a pardon and release contract from the Attorney General's office. |
Это извинения и договор о свободе подписанный главным прокурором штата. |
Once of your juiced-up jack boots just killed my entire office staff, and snapped the district attorney's neck! |
Один из твоих солдатиков перебил весь мой офис. И свернул шею окружному прокурору! |
Listen, I heard rumors that some people from the attorney general's office are gonna want to talk to you, but you can't lose your head, so, you know, just stick with us. |
Послушай, до меня дошли слухи, что кое-какие люди из офиса министра юстиции хотят поговорить с тобой,.. ...но ты не теряй голову, так что, держи с нами связь. |
They say you're a rising political star, that the New York U.S. Attorney's office is traditionally a stepping stone, and you're a shoo-in to run for congress next cycle. |
вы восходящая звезда, пост помощника федерального прокурора - это первая ступень. И вы безусловный победитель следующих выборов в конгресс. |
There is this guy who used to work for the District Attorney's office. |
Есть тип, который раньше работал в прокуратуре. |
My name is Robert Koell, I'm with the District Attorney's office in Richmond. |
Меня зовут Роберт Коэл. Я из окружной прокуратуры Ричмонда. |
This indictment is the result of an 18-month investigation by the State's Attorney's office and the Baltimore Police Department. |
Данное обвинение выдвинуто в результате полуторагодового расследования, проведённого прокуратурой и полицией Балтимора. |
And if it becomes clear that Daniel Holden is not guilty of this crime, then my office will work with Mr. Holden's attorney to see that his conviction is set aside once and for all. |
И если станет известно, что Дэниел Холден невиновен в данном преступлении, то мое управление обратится к защитникам мистера Холдена, чтобы отменить приговор окончательно. |
Your letterhead says Office of the District Attorney, so, yes, I can. |
На твоем бланке написано Офис окружного прокурора, так что, я могу. |
My whole reason for running is to stop this legacy control of the state's attorney's office. |
Причина, по которой я баллотируюсь, это необходимость сломать устаревший стиль управления в окружной прокуратуре. |
Because from where I sit it looks like the state's attorney's office and the Chicago PD are playing fast and loose with the facts. |
Потому что с моей стороны это выглядит так, словно офис окружного прокурора и полицейский департамент Чикаго подтасовывают факты. |
I'm from the district attorney's office. |
Я из прокуратуры. |
U.S. Attorney's Office is primarily concerned with Mr. Belikov. |
Прокуратура в первую очередь заинтересована в мистере Беликове. |
So at this time, the U.S. Attorney's office is deferring prosecution, so she can receive treatment at the V.A. hospital. |
Поэтому сейчас, федеральная прокуратура откладывает судебное разбирательство, чтобы она могла пройти курс лечения в мед.центре для ветеранов войны. |
I worked with him at the solicitor's office before he was elected Attorney General. |
Я работал с ним в адвокатуре, до того как его выбрали прокурором штата. |
Sometimes I set up surveillance Outside his attorney's office. |
Например, я могу установить слежку за домом адвоката Чанга. |
He's gonna need a hell of a lot more than a cape and some tights, because I just got a special delivery from the U.S. Attorney's office. |
Ему понадобится намного больше, чем плащ и трико, потому что я получила письмо счастья от окружного прокурора. |
I strongly urge that this whole matter be turned over to the office... of the district attorney. |
Я рекомендую передать все материалы дела в окружную прокуратуру. |
I got a friend at the U.S. attorney's office, and I bought an ungodly amount of her daughter's band candy. |
У меня есть подруга в офисе федерального прокурора, и мне пришлось купить несусветное количество сластей у её дочери. |
Прокуратура назначила слушания о переводе. |
|
So, I hear the state's attorney's office is looking for a new outside firm to represent it on its civil suits. |
Я слышала, что прокуратура ищет новую стороннюю фирму для представления своих интересов в гражданских исках. |
Since getting separated, he's been shacked up with Ronnie Pearlman over at the state's attorney's office. |
После развода он спелся с Ронни Перлман из прокуратуры. |
At the district attorney's office, your absence is making them nervous. |
В прокуратуре начинают нервничать из-за твоего отсутствия. |
They’re on the 12th floor of Porsche’s former North American headquarters building, a few blocks from the casinos. (The U.S. attorney’s office is on the sixth floor.) |
Они находятся на 12-м этаже здания, где раньше размещалось представительство Porsche в Северной Америке, в нескольких кварталах от казино (офис прокурора — на шестом этаже). |
Mr. Donovan, this is Alan Freedman from the U.S. Attorney's Office. |
Мистер Донован, это Алан Фридман из прокуратуры США. |
What's the State's Attorney's office get out of pushing these prosecutions through? |
Что получила прокуратура штата от проталкивания этих судебных преследований? |
Mr. Axelrod, you say the U. S. attorney harassed you, that he overstepped the bounds of his office. |
Мистер Аксельрод, вы сказали, что прокурор штата угрожал вам, что он злоупотребил полномочиями. |
State's attorney office is having their annual conference tonight in the banquet hall. |
Прокурор штата устраивает ежегодную конференцию в банкетном зале сегодня. |
He's everything we need right now: a go-getter, knows the ins and outs of the state's attorney's office. |
Он - то, что нам сейчас нужно: энергичный, знает все входы и выходы в окружной прокуратуре. |
The case is prosecuted by an attorney from the regional office on behalf of the General Counsel. |
Решения по рассматриваемому вопросу выносятся прокурором регионального управления от имени генерального советника. |
He graduated college at 19, law school at 21, and had signed up with the Brooklyn District Attorney's Office where he racked up a 94% conviction record. |
Он закончил колледж в 19, юрфак в 21 и устроился в бруклинский офис окружного прокурора, где в 94 % случаев добился обвинительных приговоров. |
I spent all night wrestling with the U.S. Attorney's office. |
Я всю ночь боролась с прокуратурой. |
So, Cary, you've proven yourself valuable in the State's Attorney's office, and we're starting to look to expand, but we're always wanting a balance of personalities. |
Кэри, ты показал себя ценным сотрудником в офисе окружного прокурора, а мы начинаем расширение, но мы всегда стремились к... равновесию индивидуальностей. |
Gordon Stewart Northcott, you've been charged with three counts of murder in the first degree, with an additional 17 counts under review by the district attorney's office. |
Гордон Стюарт Норткотт, Вы обвиняетесь в 3-х убийствах первой степени и еще 17 дел находятся на рассмотрении у окружного прокурора |
Yeah, caught the governor's eye in California, joined the u.S. Attorney's office. |
Да, попалась на глаза губернатору Калифорнии, стала работать при кабинете Генпрокурора. |
The US Attorney's office authorized you - to conduct a full-scale hearing... |
Главный офис прокурора США уполномочил вас провести масштабную про... |
Matthew Reed, criminal prosecutor in the Manhattan District Attorney's office. |
Мэтью Рид, прокурор по уголовным делам. в Манхэттенском офисе окружного прокурора. |
It has a cinema, a post-office, some caffees and a restaurant, a hospital and even a night club. |
Он имеет кинотеатр, почтовое отделение, несколько кафе, ресторан, больницу и даже ночной клуб. |
Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out. |
Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта. |
No head office markup of costs is permitted, except in certain cases. |
За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются. |
During Mr. Ordzhonikidze's term of office, he and the secretariat gave the Chinese delegation a great deal of useful assistance and left many fond memories. |
В ходе своего мандата г-н Орджоникидзе со своим секретариатом оказывали Китаю массу полезного содействия и оставили множество добрых воспоминаний. |
The Home Office may be protecting you now but sooner or later, you will make a mistake. |
Главная ведомство может защищать вас сейчас, но рано или поздно Вы сделаете ошибку. |
Dr. Brash said: This shows a serious lack of respect for the legal process by the office of one of our most senior law makers. |
Доктор Брэш (Brash) сказал: «Это демонстрирует вопиющий недостаток уважения к юридической процедуре со стороны сотрудников одного из наших самых главных законодательных органов». |
Try repairing Office or uninstalling and reinstalling it instead. |
Попробуйте восстановить Office или удалить его и снова установить. |
Go to my office and look through back issues of Medicinal Physics Quarterly. |
Иди в мой кабинет и поищи в старых номерах Медицинской физики. |
Last year, the DA's office learned there was a new player in the drug trade. |
В прошлом году офису окружного прокурора стало известно о появлении нового участника наркоторговли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office of the attorney».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office of the attorney» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, of, the, attorney , а также произношение и транскрипцию к «office of the attorney». Также, к фразе «office of the attorney» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.