Call for questioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
at call - при вызове
call signal - сигнал вызова
emergency call - экстренный вызов
received call - принимать звонок
call back notification - уведомление об обратном вызове
call back sender - отправитель обратного вызова
blocked call - заблокированный вызов
call origination procedure - процедура инициирования вызова
ceremonial call - протокольный визит
anonymous telephone call - анонимный телефонный звонок
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
association for ecology - экологическая ассоциация
main department for development and securities - главное управление развития и ценных бумаг
we wish you every success for the future - желаем вам всяческих успехов в будущем
for illustration purposes only - только для наглядности
appeal for help - обращение за помощью
disappear for good - исчезать навсегда
bourbon hospice for the poor - Бурбонский хоспис для нищих
evidence for claim - доказательство по иску
go for a run - пойти на пробежку
quit for good - уйти навсегда
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
held for questioning - задерживать для допроса
police questioning - полицейский допрос
indirect questioning - постановка косвенных вопросов
Синонимы к questioning: inquiring, skeptical, doubting, speculative, wondering, inquisitive, quizzical, cross-question, grill, give the third degree to
Антонимы к questioning: credulous, gullible, gullable, trustful, trusting, uncritical, unquestioning
Значение questioning: ask questions of (someone), especially in an official context.
Why, really, your Excellency, I am the last man in the world to answer questions; but I believe we call it THE COLONIAL SYSTEM'. |
Право же, ваше превосходительство, я последний человек в мире, который отвечает на ваши вопросы, но мне кажется, что мы называем это колониальной системой. |
To be clear, this doesn't prove that Calista killed Luca, but it does call her alibi into question. |
Проясню сразу, это не доказывает, что Калиста убила Луку, но это подставит ее алиби под вопрос. |
The numerous instances in which rape or murder is morally affected by social context call this into question. |
Многочисленные случаи, когда изнасилование или убийство морально затрагиваются социальным контекстом, ставят это под сомнение. |
At the end of the call, the journalist threw in a question that seemed like a sort of softball. |
В конце разговора журналист задал ему, казалось бы, простой вопрос. |
I hope I have such a share in your esteem, that you will not call what I now say in question. |
Надеюсь, вы меня достаточно уважаете, чтобы ни на миг не усомниться в этом. |
If you have any questions, call or send us an email (details in the Contacts section) and we will be glad to answer them. |
Если у вас возникнут вопросы, вы всегда можете обратиться в Службу круглосуточной online-поддержки за консультацией. |
Something that has fallen by the wayside in all these exchanges, though, is the question of how fair it is to call Putin a killer. |
Во время всех этих пикировок за рамками внимания оказался, однако, сам вопрос, насколько справедливо называть Путина убийцей. |
If important aspects of the person's self and world understanding have been violated, the person may call their own identity into question. |
Если были нарушены важные аспекты понимания человеком самого себя и окружающего мира, человек может поставить под сомнение свою собственную идентичность. |
If you have any questions on our conflicts of interest policy, please call + 44 (0)207 6500 500 or email us at compliance@activtrades.com before agreeing to these Terms. |
Если у вас имеются вопросы по политике конфликтов интересов, звоните по телефону + 44 (0)20 76500 500 или отправьте электронную почту по адресу compliance@activtrades.com, прежде, чем согласиться с данными условиями. |
Yeah, all he'd have to do is make one phone call, but the question is, who would he farm this job out to? |
Да, всё, что он должен сделать - это один телефонный звонок, но вопрос в том, кому бы он поручил эту работу? |
You're about to call your boss's boss at home on the weekend to question his directives? |
Вы собираетесь звонить начальнику вашего начальника домой в выходной день и подвергнуть сомнению его распоряжения? |
You could call one of the courthouse clerks and ask for the title office, and someone there could help you with your next step and the questions above. |
Вы могли бы позвонить одному из клерков в здании суда и попросить название офиса, и кто-то там мог бы помочь вам с вашим следующим шагом и вопросами выше. |
Instead of spending firm money to fly to another country to question my judgment, feel free to call first. |
Вместо растраты денег фирмы на полеты в другую страну только ради того, чтобы оспорить мои решения, не стесняйся сначала позвонить. |
Manzoni is most famous for a series of artworks that call into question the nature of the art object, directly prefiguring Conceptual Art. |
Манцони наиболее известен серией работ, которые ставят под сомнение природу арт-объекта, непосредственно предвосхищая концептуальное искусство. |
That seems to call into question historical assertions based on it, including assertions about a Confedaration of Madyaas. |
Это, по-видимому, ставит под сомнение исторические утверждения, основанные на нем, в том числе утверждения о Конфедерации Мадьяс. |
I've given little thought to CFS, and until seeing this article, never had call to question that it's a real illness. |
Я мало думал о CFS, и до тех пор, пока не увидел эту статью, у меня никогда не возникало сомнений в том, что это настоящая болезнь. |
And I call beans on the guess the spamlist circumvention question. |
И я называю бобы на угадайке вопросом об обходе спам-листа. |
It would call the entire inheritance into question if he was working for her. |
Наследование может быть поставлено под сомнение, если он работал на неё. |
Precipitate decisions might call the system of collective security into question. |
Любое поспешное решение этого вопроса чревато подрывом системы коллективной безопасности. |
Should you have any questions, feel free to call up your contact. |
Если у Вас есть вопросы, позвоните контактному лицу. |
Ultimately, Teresa concludes that the criticisms of her opponents call into question God's authority to distribute gifts and consequently offends him. |
В конечном счете, Тереза приходит к выводу, что критика ее оппонентов ставит под сомнение власть Бога раздавать дары и, следовательно, оскорбляет его. |
You may contact AccessBank with any question or comments you may have by posting a message below or by calling our Central Call Center at 151. |
По всем вопросам или предложениям можете обратиться к нам письмом, или же позвонив в общий колл-центр по номеру 151. |
What happens when you begin to call into question... your tacit assumptions and unarticulated presuppositions, and begin then to become a different kind of person? |
Что происходит, когда ты ставишь под вопрос внутренне присущие тебе ориентиры и свои неартикулированные установки и тогда становишься другим человеком? |
This is a courtesy call, Gibbs, to let you know that I'm picking up Cameron Dean for questioning. |
Это визит вежливости, Гиббс, чтобы сообщить тебе, что я задерживаю Кэмерона Дина для допроса. |
A key question was how to compile a subroutine call if the arguments can be arbitrary mathematical expressions rather than constants. |
Ключевой вопрос состоял в том, как скомпилировать вызов подпрограммы, если аргументы могут быть произвольными математическими выражениями, а не константами. |
His theory of evolution based on empirical evidence would call into question Christian beliefs, and the Victorian Values. |
Его теория эволюции, основанная на эмпирических данных, поставила бы под сомнение христианские верования и викторианские ценности. |
The stamps the artists create are not meant to swindle the postal service, but to call into question the right to design things. |
Марки, которые создают художники, предназначены не для того, чтобы обмануть почтовую службу, а для того, чтобы поставить под сомнение право на дизайн вещей. |
So you can call me if you ever have questions about schoolwork once I'm gone. |
Так ты сможешь позвонить, если у тебя будут какие-либо вопросы по заданиям когда я уйду. |
It would only cost me a phone call and a trifling fee to stop your stupid questions. |
Мне стоило бы лишь одного телефонного звонка и пустяковой платы прекратить ваши глупые вопросы. |
A question does not call for a general discussion and does not give rise to a vote by the Chamber. |
Постановка вопроса не влечет за собой общей дискуссии и не дает оснований для голосования в палате депутатов. |
For questions before you buy EOP, or questions about billing and subscriptions, go to Support > Ask for Customer Support > Call billing and subscription support. |
Чтобы получить ответы на вопросы до покупки EOP или вопросы о выставлении счетов и подписках, выберите: Поддержка > Получить техническую поддержку > Обратиться в службу технической поддержки по вопросам выставления счетов и подписки. |
The health care decision doesn't purport to call into question any previous conditional spending law. |
Решение о медицинском обслуживании не ставит под сомнение ни один предыдущий закон об условных расходах. |
Call it a hunch, but I was betting Dolph planned on questioning me personally. |
Интуиция мне подсказывала, что Дольф собирается допросить меня сам. |
You may ask questions and contact us via website, or just call us on the phone. |
Вы можете задавать вопросы и обращаться к нам через сайт или просто позвонить. |
If you have any questions about our Summary order execution policy, please call +44 (0)207 6500 500 or email englishdesk@activtrades.com before agreeing to these Terms. |
Если у вас возникли вопросы относительно политики выполнения приказов, позвоните по телефону +44 (0)207 6500 500 или напишите по адресу russiandesk@activtrades.com прежде, чем согласиться с данными условиями. |
Wittig's essays call into question some of the basic premises of contemporary feminist theory. |
Эссе Виттига ставят под сомнение некоторые основные положения современной феминистской теории. |
If Chileans and Brazilians call themselves Americans, be prepared to answer a lot of confusing questions in other countries. |
Если чилийцы и бразильцы называют себя американцами, будьте готовы ответить на множество запутанных вопросов в других странах. |
If you have any questions, please call +44 (0)207 6500 500 or email us at compliance@activtrades.com. |
Если у вас возникнут вопросы, звоните по телефону +44 (0) 207 6500 500 или отправьте электронную почту по адресу compliance@activtrades.com. |
I'll call in Donovan for questioning as soon as possible. |
Я вызову Донована на допрос, как только смогу. |
Sir, does this call the ownership of the land into question? |
—эр, эта встреча ставит собственность земли под сомнение? |
What I now tell you, you have often seen me put in practice; and yet you call my prudence in question! |
Вы хорошо знаете, что я непрестанно осуществляю то, о чем сейчас говорю, и вы еще сомневаетесь в моем благоразумии! |
You have any questions at school, you call me. |
Будут в школе вопросы — звони. |
Mr. president. Doesn't this incident call into question your screening procedures, and, in fact, the entire drone program itself? |
Господин Президент, а разве это происшествие не ставит под вопрос ваши процедуры проверки и всю программу БПЛА в целом? |
It all comes back to a straight question of collusion, and I can prove to any court anytime they call me... |
Все это суть преступный заговор, и я в любом суде могу доказать, что... |
Ebert believes various events call into question the reliability of Jack, Wendy, and Danny at various points. |
Эберт считает, что различные события ставят под сомнение надежность Джека, Венди и Дэнни в различных точках. |
The saloon in question would not call for description, had you ever travelled in the Southern, or South-Western, States of America. |
Если вы когда-нибудь путешествовали по Южным или Юго-Западным штатам Америки, вы не нуждаетесь в описании буфета. |
During the descent, the co-pilot did not respond to questions from air traffic control, nor transmit a distress call. |
Во время спуска второй пилот не отвечал на вопросы диспетчера, не передавал сигнал бедствия. |
Heydrich did not call the meeting to make fundamental new decisions on the Jewish question. |
Гейдрих не стал созывать совещание для принятия принципиально новых решений по еврейскому вопросу. |
Не стесняйтесь задавать вопросы, звоните нам или пишите. |
|
Start by mastering it, then you can call its use into question. |
Сначала выучите, а потом уже ставьте под сомнение. |
Maybe we should call in a dog catcher with a really big net. |
Может нам следует вызвать ловца собак с очень большой сеткой. |
Мы называем это «музыкой Вселенной». |
|
She could comprehend only a fraction of the situation, but there was no question of her loyalty. |
Понять она могла лишь небольшую часть происходящего, но сомневаться в ее лояльности не приходилось. |
Можете называть это семейной традицией. |
|
This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies. |
Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты. |
Where is the question then, as to his right or his honesty in this matter? |
Тогда что же значат все эти сомнения в его правах и в его честности? |
Of Richmond, gentlemen, said Drummle, putting me out of the question, and a peerless beauty. |
Эстелла из Ричмонда, джентльмены, - сказал Драмл, как бы выключая меня из их числа. -Несравненная красавица. |
Итак, важнейший вопрос был наконец решен. |
|
At first, it was totally a question of expediency when I made love with him. |
Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call for questioning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call for questioning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, for, questioning , а также произношение и транскрипцию к «call for questioning». Также, к фразе «call for questioning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.