Civil court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гражданский суд
Translate

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

  • motor court - моторный суд

  • English court - английский двор

  • execution of the court ruling - исполнение судебного акта

  • old bailey court - Центральный уголовный суд

  • court of exchequer - Суд казначейства

  • crown court - королевский суд

  • lands court - земельный суд

  • constitutional court - конституционный суд

  • move off the court - выбивать с корта

  • court summons - судебная повестка

  • Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite

    Антонимы к court: ignore, disregard

    Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.


court of justice, court of law, criminal court


The writ of habeas corpus ad subjiciendum is a civil, not criminal, ex parte proceeding in which a court inquires as to the legitimacy of a prisoner's custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хабеас корпус объявление subjiciendum-это гражданское, а не уголовное, одностороннее производство, в котором суд запрашивает в отношении законности содержания под стражей заключенных.

Although I don't know your name now, I will find it quickly and you will not likemfacing me in civil court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я и не знаю вашего имени сейчас, я быстро найду его, и вам не понравится, что я выступаю в гражданском суде.

The county court not only heard civil and criminal cases, but decided matters such as local taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной суд не только рассматривал гражданские и уголовные дела, но и решал такие вопросы, как местные налоги.

The Supreme Court hears civil appeals and may in its discretion hear criminal appeals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд рассматривает гражданские апелляции и может по своему усмотрению рассматривать уголовные апелляции.

Line 3 between Hinjawadi and Civil Court, Shivajinagar was approved by the state and central governments in January and March 2018, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линия 3 между Хинджавади и гражданским судом Шиваджинагара была утверждена правительством штата и центральным правительством соответственно в январе и марте 2018 года.

Line 2 will be completely elevated and will intersect Line 1 at the Civil Court interchange station in Shivajinagar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линия 2 будет полностью поднята и пересечет линию 1 на пересадочной станции гражданского суда в Шиваджинагаре.

Imagine, for that matter, the effect of this on worker’s compensation, disability insurance, union grievances, and civil court caseloads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе, если уж на то пошло, как это отразится на вознаграждении работников, страховании по инвалидности, жалобах профсоюзов и загруженности гражданских судов.

If civil commitment proceedings follow, then the evaluation is presented in a formal court hearing where testimony and other evidence may also be submitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если за этим последует гражданско-правовая процедура, то оценка будет представлена в официальном судебном заседании, где также могут быть представлены показания и другие доказательства.

Civil court... how did this end up in civil court?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский суд... как это дело оказалось в гражданском суде?

Karşıyaka challenged the decision, and took the TFF to civil court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каршияка оспорил это решение и передал дело TFF в гражданский суд.

Emil LaGort was a plaintiff in a civil lawsuit filed in Arthur Battenkill's court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмиль Лагорт был истцом по гражданскому иску, рассматриваемому в суде Артура Баттенкилла.

The Supreme Court of the United Kingdom is the highest court for criminal and civil cases in England and Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд Соединенного Королевства является высшим судом по уголовным и гражданским делам в Англии и Уэльсе.

At the beginning of the Civil War, the U.S. minister to the Court of St. James was Charles Francis Adams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале Гражданской войны министром США при дворе Сент-Джеймса был Чарльз Фрэнсис Адамс.

You can sue for damages in civil court, but today we're here to talk about Franny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете обратиться о возмещении ущерба в гражданский суд, но сегодня мы говорим о Фрэнни.

A group of Dunkin' Donuts franchisees won a C$16.4 million civil court judgement against the parent company for failing to adequately promote the brand in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа франчайзи Dunkin ' Donuts выиграла гражданский судебный процесс на сумму 16,4 миллиона канадских долларов против материнской компании за неспособность адекватно продвигать бренд в Канаде.

The judge advocate presided with two justices of the peace in the Court of Civil Jurisdiction which dealt with civil matters in the colony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья-адвокат председательствовал вместе с двумя мировыми судьями в суде гражданской юрисдикции, который рассматривал гражданские дела в колонии.

From his position on the Court, Taney challenged Lincoln's more expansive view of presidential and federal power during the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей позиции в суде Тани оспаривал более широкий взгляд Линкольна на президентскую и федеральную власть во время Гражданской войны.

Section 60 thereof provides for the High Court as a superior court of record and with unlimited original jurisdiction in civil and criminal matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 60 Конституции, Высокий суд Кении обладает неограниченной юрисдикцией по гражданским и уголовным делам в качестве суда письменного судопроизводства высшей категории.

A stay of proceedings is a ruling by the court in civil and criminal procedure, halting further legal process in a trial or other legal proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приостановление производства по делу-это постановление суда в гражданском и уголовном судопроизводстве, приостанавливающее дальнейшее судопроизводство в судебном или ином судебном порядке.

The civil case was referred to the U.S. Circuit Court for Indiana at Indianapolis, where it evolved into Milligan v. Hovey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданское дело было передано в окружной суд штата Индиана в Индианаполисе, где оно переросло в дело Миллиган против Хови.

On 25 May 1993, Serrano illegally dissolved Congress and the Supreme Court and tried to restrict civil freedoms, allegedly to fight corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 мая 1993 года Серрано незаконно распустил Конгресс и Верховный суд и попытался ограничить гражданские свободы, якобы для борьбы с коррупцией.

fine.We'll take it to civil court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мы подадим в гражданский суд.

A federal court may also remand when a civil case is filed in a state court and the defendant removes the case to the local federal district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный суд может также заключить под стражу, когда гражданское дело подается в суд штата и ответчик передает дело в местный федеральный окружной суд.

In March 2006, Cohen won a civil suit and was awarded US$9 million by a Los Angeles County superior court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2006 года Коэн выиграл гражданский иск и был присужден высшим судом округа Лос-Анджелес на сумму 9 млн.

You need someone who knows civil court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужен тот, кто знает гражданский суд.

The court may permit jurors in civil cases to submit written questions directed at witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может позволить присяжным в гражданских делах письменно задавать вопросы свидетелям.

I didn' t think High Court judges were answerable to civil servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что судьи Высокого суда подчиняются государственным служащим.

Judges of the criminal and civil court were Ragusan patricians elected annually by the Major Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи уголовного и гражданского судов были Рагузскими патрициями, ежегодно избираемыми главным советом.

Declaration of death in absentia is stipulated in articles 29–32 of the Polish Civil Code and pronounced as a court judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление смерти заочно предусмотрено статьями 29-32 Гражданского кодекса Польши и выносится в качестве судебного решения.

Two years later, the civil court overturned the TFF's ruling, and Karşıyaka were allowed to join the 1.Lig again in 1966–67.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два года спустя гражданский суд отменил решение TFF, и Каршияке было разрешено присоединиться к 1.Лиг снова в 1966-67 годах.

The Supreme Court is the final court of appeal in the UK for civil cases, and for criminal cases from England, Wales and Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд является последним апелляционным судом в Великобритании по гражданским делам, а также по уголовным делам из Англии, Уэльса и Северной Ирландии.

In addition, two class-action civil lawsuits were filed in federal court; they named Trump personally as well as his companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в федеральный суд были поданы два коллективных гражданских иска; они назвали имя Трампа лично, а также его компании.

The Civil Service Tribunal did not comply with the request of the Superior Court and, by order of 29 December 1988, the Superior Court dismissed the appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд по делам государственной службы не ответил на запрос Высшего суда, и своим постановлением от 29 декабря 1988 года Высший суд отклонил апелляцию.

None of the beliefs held by freemen have ever been supported by any judgments or verdicts in any criminal or civil court cases anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно из верований свободных людей никогда не было подкреплено какими-либо судебными решениями или вердиктами по каким-либо уголовным или гражданским делам где бы то ни было.

Civil intellectual property cases are within the jurisdiction of the district court, where judges are not specialized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские дела, связанные с интеллектуальной собственностью, входят в компетенцию районного суда, где нет специализации судей.

The company was sued in civil court by two former distributors in 1997 for withholding earned income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году два бывших дистрибьютора подали на компанию в гражданский суд за удержание заработанного дохода.

The District Attorney's office is still investigating at least 700 claims and dozens of civil lawsuits filed in state court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружная прокуратура все еще расследует по меньшей мере 700 исков и десятки гражданских исков, поданных в государственный суд.

Criminal charges were later dropped, although a civil case was pursued that led to Gallagher reportedly settling out of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже уголовные обвинения были сняты, хотя было возбуждено гражданское дело, которое привело к тому, что Галлахер, как сообщается, уладил дело во внесудебном порядке.

The court handles criminal, civil, small claims, and traffic matters within the city limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд рассматривает уголовные, гражданские, мелкие иски и дорожные дела в пределах города.

I'll wager she'll be filing in civil court the moment this is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорю, она ещё и в гражданский суд пойдёт, когда всё кончится.

My attorneys are drawing up the papers, and I suggest you sign them, 'cause if you don't, I'm taking you to civil court and sue you for everything you got.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои адвокаты готовят все документы, и я советую тебе их подписать, потому что в противном случае я вызову тебя в суд и отсужу всё, что у тебя есть.

Two of the United States Supreme Court's first decisions on the meaning of the bill of attainder clause came after the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два из первых решений Верховного суда Соединенных Штатов о значении положения о Билле о достижениях были приняты после Гражданской войны в Америке.

A grand jury, a DA and a civil court judge decided 17 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое жюри, Окружной прокурор и судья гражданского суда так постановили 17 лет назад.

The alien tort statute allows foreign nationals to bring civil claims in U.S. court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об иностранных деликтных исках позволяет иностранцам подавать гражданские иски в суд США.

I don't know anything about civil court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не знаю о гражданском суде.

The Court also decided that civil unions will be open for both same-sex and different-sex couples from that date onwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд также постановил, что с этой даты гражданские союзы будут открыты как для однополых, так и для разнополых пар.

In August 2007, a Florida bankruptcy court awarded the rights to the book to the Goldman family, to partially satisfy an unpaid civil judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2007 года Флоридский суд по делам о банкротстве присудил права на книгу семье Голдман, чтобы частично удовлетворить неоплаченное гражданское решение.

Gosnold did return to the Admiralty Court in the 1630s, but during the Civil War found himself unable to exercise power effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госнольд действительно вернулся в Адмиралтейский двор в 1630-х годах, но во время Гражданской войны оказался неспособным эффективно осуществлять власть.

This is required by law under Continental civil law systems and by the Rome Statute, organic law of the International Criminal Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого требует законодательство континентальных систем гражданского права и Римский статут-органическое право Международного уголовного суда.

Court rulings during the Civil Rights Movement struck down many of these regulations, creating new categories of people eligible for relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные решения во время движения За гражданские права разрушили многие из этих правил, создав новые категории людей, имеющих право на помощь.

Janissaries were not allowed to marry or to own property, which prevented them from developing loyalties outside of the imperial court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Янычарам не разрешалось жениться или владеть имуществом, что не позволяло им развивать привязанность за пределами императорского двора.

I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать.

Just FYI... the court scheduled the habeas corpus petition for later this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для информации ... суд назначил рассмотрение вопроса о законности ареста на сегодняшний вечер.

Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб.

One copy to the court, one to the State's Attorney?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну копию для суда, одну для прокуратуры?

Much of Craigavon is within the civil parish of Seagoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть Крейгавона находится в гражданском приходе Сиго.

Mahmud II later died in 1131, and a civil war later ensured between various Seljuq princes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махмуд II позже умер в 1131 году, и позже началась гражданская война между различными сельджукскими князьями.

Though his reign ended on a high note, with order largely restored to his empire, it was followed by three years of civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его правление закончилось на высокой ноте, и порядок в его империи был в значительной степени восстановлен, за ним последовали три года гражданской войны.

During and after the Civil War, this area consisted mostly of black people who worked as sharecroppers and tenant farmers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время и после Гражданской войны эта область состояла в основном из чернокожих людей, которые работали в качестве издольщиков и арендаторов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, court , а также произношение и транскрипцию к «civil court». Также, к фразе «civil court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information