Civil partnership - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil partnership - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гражданское партнерство
Translate

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

- partnership [noun]

noun: сотрудничество, товарищество, компания, участие, компаньоны


civil union, married state, wedlock


Training plans should include internal people, contractors and civil protection partners, and should state the nature and frequency of training and testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учебные планы должны включать в себя внутренних сотрудников, подрядчиков и партнеров по гражданской защите, а также указывать характер и периодичность обучения и тестирования.

Civil society and foreign partners should use all the leverage and technical assistance they can muster to ensure that the draft law is ready as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданское общество и иностранные партнеры должны использовать все рычаги и техническую помощь, чтобы этот законопроект был подготовлен как можно скорее.

By the time of his Senate run in 2004, he said he supported civil unions and domestic partnerships for same-sex partners but opposed same-sex marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени своего избрания в Сенат в 2004 году он заявил, что поддерживает гражданские союзы и семейные партнерства для однополых партнеров, но выступает против однополых браков.

In 2010, McAleese signed the Civil Partnership Act 2010 into law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Макализ подписал закон о гражданском партнерстве 2010 года.

Civil unions/domestic partnerships conducted under laws in foreign countries are only recognised for a few countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские союзы / национальные партнерства, осуществляемые в соответствии с законодательством иностранных государств, признаются лишь в нескольких странах.

On 21 January 2015, the Government announced that a revised draft would give cohabiting couples and those in civil partnerships full adoption rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 января 2015 года правительство объявило, что пересмотренный проект предоставит сожительствующим парам и лицам, состоящим в гражданском партнерстве, полные права на усыновление.

The first publicly celebrated Irish civil partnership under the Act took place in Dublin on 5 April 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое публичное празднование ирландского гражданского партнерства в соответствии с законом состоялось в Дублине 5 апреля 2011 года.

Expanding partnerships between Governments and civil society would greatly strengthen disarmament efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение партнерских отношений между правительствами и гражданским обществом стало бы серьезным подспорьем для усилий в области разоружения.

Civic education can be provided through formal and informal education and in partnership with civil society organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданское образование можно осуществлять через посредство формального и неформального образования, а также в партнерстве с организациями гражданского общества.

The Civil Service Commission extends spousal benefits and pensions to the partners of homosexual employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по гражданской службе распространяет супружеские пособия и пенсии на партнеров работников-гомосексуалистов.

Governments should consider providing civic education, including through formal and informal education systems, and in partnership with civil society organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительствам следует рассмотреть вопрос о включении в учебные программы предмета «Обществоведение», в том числе в рамках формальных и неформальных учебных систем и в партнерстве с организациями гражданского общества.

Italy has support for the 'Civil Partnership Law' between people of the same gender at 45% with 47% opposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Италия поддерживает закон О гражданском партнерстве между людьми одного пола на уровне 45% при 47% против.

The new partners worked together until Harrison entered the Union Army after the start of the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые партнеры работали вместе до тех пор, пока Харрисон не вступил в армию Союза после начала Гражданской войны в Америке.

A registered partnership was the same as a civil marriage, but was not seen as marriage in the eyes of the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрированное партнерство-это то же самое, что и гражданский брак, но в глазах церкви оно не рассматривается как брак.

The Act allowed, for the first time in Irish law, same-sex couples to enter into civil partnerships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон впервые в Ирландском законодательстве разрешил однополым парам вступать в гражданские партнерства.

This partnership subsequently became an important architectural and civil engineering firm in North Queensland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это партнерство впоследствии стало важной архитектурной и строительной фирмой в Северном Квинсленде.

A civil partnership bill was presented to the Cabinet on 24 June 2009 and was published on 26 June 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект о гражданском партнерстве был представлен Кабинету министров 24 июня 2009 года и опубликован 26 июня 2009 года.

SSJ-100 is an airplane built by the company Sukhoi Civil Aircraft in partnership with Alenia Aermacchi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SSJ-100 - самолет, построенный компанией Гражданские самолеты Сухого в партнерстве с Alenia Aermacchi.

In January 2013, the Sejm voted to reject five proposed bills that would have introduced civil partnerships for both opposite-sex and same-sex couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2013 года Сейм проголосовал за отклонение пяти предложенных законопроектов, которые вводили бы гражданские партнерства как для противоположных полов, так и для однополых пар.

The number who believed same-sex couples should only be allowed to have civil partnerships fell from 33% to 26%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число тех, кто считал, что однополым парам следует разрешать только гражданские партнерства, сократилось с 33% до 26%.

The Isle of Man has allowed civil partnerships since 2011, as well as Jersey in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров Мэн разрешил гражданские партнерства с 2011 года, а также Джерси в 2012 году.

This colloquium was in part a protest against the university's stance to prevent civil partnership ceremonies from taking place on campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот коллоквиум был отчасти протестом против позиции университета по предотвращению проведения церемоний гражданского партнерства в кампусе.

Civil-society organizations and all development partners will also be involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этой работе также будут привлечены организации гражданского общества и все партнеры в области развития.

The ability to enter into a civil partnership ended on 16 November 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность вступить в гражданское партнерство закончилась 16 ноября 2015 года.

Same-sex marriages are not legally recognised in India nor are same-sex couples offered limited rights such as a civil union or a domestic partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однополые браки не признаются законом в Индии, а однополым парам не предоставляются ограниченные права, такие как гражданский союз или домашнее партнерство.

As of 2012, same-sex civil partners of individual recipients of British honours are not themselves granted honours by way of their partnered relation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2012 год однополые гражданские партнеры отдельных получателей британских почестей сами не получают почестей в порядке их партнерских отношений.

In particular, the denial of the right to apply to adopt to couples with a civil partnership had been cited as particularly discriminatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в качестве особо дискриминационного был назван отказ в праве обращаться за усыновлением к супружеским парам, состоящим в гражданском партнерстве.

We have built strong new partnerships with the private sector, civil society groups and others, bringing new energies to the pursuit of our common goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создали прочные новые партнерства с частным сектором, группами гражданского общества и другими партнерами, придав новую энергию поискам наших общих целей.

It also hosts weekly live music and DJs, and is approved for weddings and civil partnerships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также еженедельно принимает живую музыку и ди-джеев, а также одобрен для проведения свадеб и гражданских партнерств.

After nine years together, Calman and her partner Lee, who is also a lawyer, had a civil partnership ceremony in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После девяти лет совместной работы Калман и ее партнер Ли, который также является адвокатом, провели церемонию гражданского партнерства в 2012 году.

In 2001, the Government announced that it would examine the policy and cost implications of Civil Partnership Registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году правительство объявило о своем намерении провести анализ последствий применения системы регистрации гражданских союзов с точки зрения политики и затрат.

Turkey does not recognise same-sex marriages, civil unions or domestic partnership benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция не признает однополые браки, гражданские союзы или семейные партнерские отношения.

In 2006, Father Bernard Lynch became the first Catholic priest to undertake a civil partnership in the Republic of Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году отец Бернард Линч стал первым католическим священником, вступившим в гражданское партнерство в Ирландской Республике.

Due to the three-month waiting period for all civil ceremonies in Ireland, it had been expected that the first civil partnership ceremonies would take place in April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за трехмесячного ожидания всех гражданских церемоний в Ирландии ожидалось, что первые церемонии гражданского партнерства состоятся в апреле.

Despite the embarrassment to his partners caused by his sympathies for the South in the American Civil War, Sturgis proved a capable banker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на смущение своих партнеров, вызванное его симпатиями к югу во время Гражданской войны в Америке, Стерджис оказался способным банкиром.

Washington has led calls from coalition partners for Mr Assad to step down since the early days of the five-year civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С первых дней пятилетней гражданской войны в Сирии Вашингтон призывал к уходу г-на Асада от имени всех членов коалиции во главе с США.

These achievements are the result of the partnership we have built between affected and other States, international organizations and civil society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти достижения являют собой результат партнерства, которое мы наладили между затронутыми и другими государствами, международными организациями и гражданским обществом.

A series of initiatives taken by federal, state and local governments in partnership with civil society had brought about positive changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд инициатив, предпринятых федеральными, государственными и местными органами власти в партнерстве с гражданским обществом, принес позитивные перемены.

Prior to the legalisation of same-sex marriage, civil partnership was permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До легализации однополых браков разрешалось гражданское партнерство.

The song was written for Hayes's boyfriend Richard Cullen, whom he married in a civil partnership ceremony in London on 19 June 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня была написана для бойфренда Хейса Ричарда Каллена, за которого он женился на церемонии гражданского партнерства в Лондоне 19 июня 2006 года.

Civil partnership - not only not legal, but a bill seeking its introduction was defeated last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданское партнерство-не только не законное, но и законопроект, добивающийся его введения, был отклонен в прошлом году.

It opposed the introduction of civil partnerships and wishes to ban what it perceives as the promotion of homosexuality in schools and the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выступает против введения гражданского партнерства и хочет запретить пропаганду гомосексуализма в школах и средствах массовой информации.

Ms. Halperin-Kaddari requested further clarification of the rights and responsibilities of unmarried couples who had decided to enter into a civil partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Гальперин-Каддари просит представить дополнительные разъяснения относительно прав и обязанностей пар, не заключивших брак, которые решили вступить в гражданский союз.

In October 2014, Cernea once again submitted a civil partnership bill to Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2014 года Сернеа вновь внесла в парламент законопроект о гражданском партнерстве.

Prime Minister Xavier Bettel married Gauthier Destenay, with whom he had been in a civil partnership since 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Ксавье Беттель женился на Готье Дестене, с которым он состоял в гражданском партнерстве с 2010 года.

On 19 June 2006 also in London they entered into a formal civil partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июня 2006 года также в Лондоне они заключили официальное гражданское партнерство.

At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд.

During the civil war, agricultural machinery was looted, and bore-holes, wells and nurseries were destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе гражданской войны была разграблена сельскохозяйственная техника и разрушены скважины, колодцы и питомники.

All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам.

The new provisions will be incorporated into the Civil Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые положения будут включены в Гражданский кодекс, в основном, в его статью 57.

The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война в Боснии и Герцеговине не является конфликтом на религиозной или этнической почве или гражданской войной.

We are two adults who occasionally sleep together, and we're going to a party dressed as romantically involved partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы два взрослых человека, которые время от времени спят друг с другом, и мы собираемся нарядиться на вечеринку, как партнеры с романтическими отношениями.

She's working the phones with her partners in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она постоянно на связи с коллегами в Лондоне.

Last year, the firm reconstituted itself with Cary Agos and David Lee as name partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году фирма была реорганизована и Кэри Агос с Дэвидом Ли стали именными партнерами.

Sir, I cannot award you domestic-partnership status unless you have proof that you are and have been financially and emotionally interdependent partners for over a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, я не могу принять ваш статус партнеров пока не увижу доказательства, что вы есть и были финансово и эмоционально взаимозависимы уже около года.

And the odds against your becoming a civil servant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти разногласия против вашего становления гос. служащим.

In many, especially Western, courts, the burden of proof is placed on the prosecution in criminal cases and the plaintiff in civil cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих, особенно западных, судах бремя доказывания возлагается на обвинение по уголовным делам и на истца по гражданским делам.

Most territorial defense is performed by males, but females frequently assist their partners in hooting contests with neighbors or intruders, even during incubation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть территориальной обороны выполняют самцы, но самки часто помогают своим партнерам в улюлюкающих состязаниях с соседями или незваными гостями, даже во время инкубации.

However, Frontier service to Rhinelander ended on January 3, 2013, and Chautauqua transferred the remaining aircraft to other partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако пограничная служба в Рейнландере закончилась 3 января 2013 года, и Chautauqua передала оставшиеся самолеты другим партнерам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil partnership». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil partnership» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, partnership , а также произношение и транскрипцию к «civil partnership». Также, к фразе «civil partnership» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information