Civilians and the military - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civilians and the military - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гражданские и военные
Translate

- civilians [noun]

noun: гражданское население

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • severe civil and criminal penalties and will be prosecuted - серьезные гражданские и уголовные наказания и будет преследоваться

  • schedule and - расписание и

  • fathers and - отцы и

  • elderly and - пожилые люди и

  • represent and - представлять и

  • expropriation and - экспроприации и

  • catastrophe and - катастрофы и

  • virus and - вирусы и

  • and lucky - и удачливый

  • destitute and - обездоленным и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- the [article]

тот

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский



Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнение этой обязанности осуществляется путем прохождения обязательной военной службы, обязательной гражданской службы или обязательной национальной службы.

It's infected half the civilian Internet as well as secondary military apps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражена половина Интернета и вторичные военные программы.

Military forts often supported hunters, who would use their civilian sources near their military base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные форты часто поддерживали охотников, которые использовали свои гражданские источники вблизи своей военной базы.

We are civilian and not subject to military order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы являемся гражданскими лицами и не подчиняемся военным законам.

Excessive military sanctions create a dangerous situation for all civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерные военные санкции создают обстановку, опасную для всех граждан.

Fissile material will increasingly be diverted from the military sphere to civilian use and thus be brought under the IAEA safeguards system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расщепляющиеся материалы будут все больше использоваться не в военной области, а в гражданской, и таким образом будут подпадать под систему гарантий МАГАТЭ.

If I understand correctly, civilians have no authority over military officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправьте меня если я ошибаюсь, но на Кардассии военные не подчиняются гражданским.

Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц.

By the middle 19th century, the blunderbuss was replaced for military use by the carbine, but still found use by civilians as a defensive firearm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине 19 века мушкетон был заменен для военного применения карабином, но все еще находил применение среди гражданского населения в качестве оборонительного огнестрельного оружия.

Defeats in late March already had the Azeri military evacuating civilians out of the region to the northern town of Yevlakh and Azerbaijan's second largest city, Ganja.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражения в конце марта уже привели к тому, что азербайджанские военные эвакуировали мирных жителей из региона в северный город Евлах и второй по величине город Азербайджана-Гянджу.

They then found new funding from civilians tending to their day to day needs, and later when the Korean War began, the military funding was established again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они нашли новое финансирование от гражданских лиц, стремящихся удовлетворить свои повседневные потребности,и позже, когда началась Корейская война, военное финансирование было восстановлено.

Pilots and black operators and civilians and the military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилот и операторы, гражданские и военные.

Following the decisive Ottoman victories, Croatia was split into civilian and military territories, with the partition formed in 1538.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После решительных побед Османов Хорватия была разделена на гражданские и военные территории, а раздел был образован в 1538 году.

It's manned by both military and civilian personnel from District 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляется военным и гражданским персоналом из дистрикта 2.

A person subject to military service who wishes to perform civilian service must demonstrate that he cannot reconcile military service with his conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнообязанный, желающий проходить гражданскую службу, должен продемонстрировать, что служба в армии несовместима с его убеждениями.

You realize that you've crossed over military lines wearing civilian clothing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы осознаете, что пересекли линию фронта в гражданской одежде?

The original project cost dozens of civilian and military lives and created a public relations mess which we spent years cleaning up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый проект стоил жизни десяткам военных и гражданских и создал такой шум в прессе, что мы расхлебывали его много лет.

My daughter would never divulge classified military information to a civilian, not even her boyfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дочь никогда в жизни не разглашала бы засекреченную военную информацию гражданским даже своему парню.

It is also competent to try civilians in circumstances where an offence is committed in military camps or against military supplies or equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они компетентны также судить гражданских лиц в тех случаях, когда преступление совершено на территории военных лагерей или в отношении военных материалов или оборудования.

The military-spec version of the helicopter is now back in the U.S. after a three-year tour, and Lockheed is finding new ways to use it in civilian and military affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вертолет недавно вернулся в США после трех лет работы в Афганистане, и теперь Lockheed ищет новые способы применения этой машины в гражданской и военной сферах.

7075 is used in the manufacturing of M16 rifles for the American military as well as AR-15 style rifles for the civilian market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7075 используется в производстве винтовок М16 для американских военных, а также винтовок типа AR-15 для гражданского рынка.

The first couple of fencers were succeeded by Monsieur Planton and Monsieur Carapin, a civilian master and a military one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первых двух фехтовальщиков сменили г. г. Карапен и Плантон - военный и штатский.

The IRS and INSAT satellites were primarily intended and used for civilian-economic applications, but they also offered military spin-offs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутники IRS и INSAT в основном предназначались и использовались для гражданских и экономических целей, но они также предлагали военные побочные эффекты.

The Committee encourages the State party to continue training on the Optional Protocol for all military and civilian personnel of the armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет призывает государство-участник продолжать проводить подготовку по вопросам, связанным с Факультативным протоколом, всех членов военного и гражданского персонала вооруженных сил.

Currently, military pay levels were 10 per cent higher than civilian pay levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время уровни вознаграждения в военном секторе на 10 процентов выше, чем в гражданском.

Thus, as a result of those activities, in the Republic Srpska there were 25 poisoned persons, both military and civilian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих действий в Республике Сербии получили отравление 25 человек - как военнослужащих, так и гражданских.

Like the original Hummer, the Marauder is a military-spec vehicle that ordinary civilians can buy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно оригинальному Хаммеру, Мародер военно-специфицированный автомобиль, который может купить обычный гражданин.

I also wish to pay tribute to the military and civilian personnel of UNOMUR for the professionalism with which they have carried out their tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу также воздать должное военному и гражданскому персоналу МНООНУР за тот профессионализм, с которым он выполнял свои задачи.

We've increased military presence, but due to his willingness to strike civilian targets, it is impossible to predict where he's going to attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы увеличили боеготовность, но поскольку он желает поразить гражданские цели, невозможно предсказать место атаки.

Now, will you be targeting military bases or civilian population centers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете атаковать военные базы или гражданские населенные центры?

Civilians versus the military - it's an age-old question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские и военные... извечный вопрос.

The latest deadly raid sparks further concerns that the US military’s new rules of engagements may be causing an increase in civilian casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний смертельный авианалет вызывает дальнейшее беспокойство о новых правилах США по ведению боевых действий, которые способны спровоцировать рост числа жертв среди гражданского населения.

The Commander of IFOR has taken the lead in military matters; the High Representative has taken the lead in civilian matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командующий СВС взял на себя руководство в военных вопросах, Высокий представитель - в гражданских.

All this military apparatus is mobilized against defenceless Palestinian civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь военный аппарат был мобилизован на борьбу с беззащитными палестинцами.

Ukraine has had to redirect large portions of its already scarce financial, material, and human resources from civilian to military sectors as well to post-war restoration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украине пришлось перенаправлять значительную часть своих весьма ограниченных финансовых, материальных и человеческих ресурсов из гражданского в военный сектор, а также на послевоенное восстановление.

Each court is composed of five members: a president, who is always a civilian, another civilian judge, a military judge and two prosecutors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый суд состоит из пяти членов: председателя, который всегда является гражданским лицом, другого гражданского судьи, военного судьи и двух прокуроров.

Nor will trials of civilians will be banned in military tribunals, as requested by associations for the defence of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также не будет запрещен суд над гражданскими лицами в военных судах, несмотря на просьбы ассоциаций по защите прав человека.

For the second time this year, a near miss took place between a Russian military plane and a European civilian airliner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже второй раз за этот год российский военный самолет едва не столкнулся с европейским гражданским авиалайнером.

I'm sorry but I can't allow a civilian search on military grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но я не позволю гражданским обыскивать воинскую часть.

Today, woven tightly into the very fabric of Arctic life is espionage: Technicians eavesdrop on civilian, government, and military communications, radar signals, and missile tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня шпионаж стал неотъемлемой частью жизни Арктики. Техники прослушивают граждан, правительства, военные коммуникации, отслеживают сигналы радаров и ракетные испытания.

General information on plans to place military personnel under the jurisdiction of the civilian courts would be welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы получить общую информацию о планах относительно передачи военнослужащих под юрисдикцию гражданских судов.

That’s the sobering conclusion of war games carried out by a think tank with American military officers and civilian officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким стал отрезвляющий вывод военных учений, проведенных стратегическим исследовательским центром совместно с американскими военными офицерами и гражданскими чиновниками.

It was done so to protect the names of those high-ranking military officials and civilian politicians, under whom Musharraf served in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сделано для того, чтобы защитить имена тех высокопоставленных военных чиновников и гражданских политиков, под началом которых Мушарраф служил в прошлом.

He was wearing civilian clothes and a military overcoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в штатском и в наброшенной на плечи военной шинели.

The answer, ultimately, doesn't lie with any civilian use of nuclear energy, but first and foremost with its military applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ заключается совершенно не в использовании ядерной энергии в мирных целях, а прежде всего в ее применении в военных целях.

Firstly, it is increasingly evident that the potential risks of proliferation are inherent in both military and civilian nuclear activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, как становится все более очевидно, потенциальные риски распространения присущи как военной, так и гражданской ядерной деятельности.

Or will Egypt end up with something like a Kemalist “democracy” of the type that long prevailed in Turkey, with a civilian government but the military pulling the strings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или Египет, в конце концов, станет чем-то вроде «демократии» кемалистского образца, вроде той, которая долго преобладала в Турции и в которой было гражданское правительство, однако за ниточки дергали военные?

I took the job with the NID because I strongly believe in civilian oversight of military operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанялся на работу в NID, потому что я решительно верю в гражданский контроль совершенно секретных военных операций.

See, they didn't want to spend the cash to encrypt civilian GPS like they did military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не захотели тратить деньги, чтобы шифровать гражданские GPS, так как сделали это для военных.

The Brahimi report contained a set of measures to expand the ability to recruit military and civilian personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Брахими предлагается ряд мер по расширению возможностей для изыскания военного и гражданского персонала.

This military miracle saved Ukraine and left the Kremlin in its current predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это военное чудо спасло Украину и поставило Кремль в довольно затруднительное положение.

Near the military airfield. Preminger Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недалеко от военного аэропорта, улица Премингер.

She was taken aback to see him in civilian clothes and began to laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элизабет сперва не узнала его в штатском, а потом рассмеялась.

We believe that he quit, cold-turkey, to pass his FAA medical exam, and to get his civilian pilot's license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам кажется, он прекратил принимать лекарства, соскочил, чтобы сдать экзамены в агентстве и получить лицензию гражданского пилота.

They then signaled to the pair in civilian clothes who had accompanied them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они подали знак паре в штатском, которая сопровождала их.

Russian government sources currently cite these civilian casualty figures in their official statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские правительственные источники в настоящее время приводят эти цифры потерь среди гражданского населения в своих официальных заявлениях.

These names would not have been used for the civilian settlement at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время эти названия не были бы использованы для обозначения гражданского поселения.

Articles 11 and 12 determined the manner in which the president nominated civilian and military members of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статьи 11 и 12 определяют порядок назначения президентом гражданских и военных членов правительства.

They believed that the coalition was intentionally striking civilian targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считали, что коалиция намеренно наносит удары по гражданским объектам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civilians and the military». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civilians and the military» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civilians, and, the, military , а также произношение и транскрипцию к «civilians and the military». Также, к фразе «civilians and the military» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information