Client means - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик
client brokerage - клиент брокерской
recommend to the client - рекомендовать клиенту
client support services - поддержка клиента услуги
client location - местоположение клиента
as per client - в качестве одного клиента
client group - группа клиентов
the client is obliged - клиент обязан
used by the client - используемый клиентом
commitment to the client - приверженность к клиенту
becoming a client - стать клиентом
Синонимы к client: purchaser, public, market, patron, clientele, customer, patient, buyer, patronage, regular
Антонимы к client: manager, owner
Значение client: a person or organization using the services of a lawyer or other professional person or company.
a means of transportation - средство передвижения
by a different means - с помощью различных средств
with additional means - с дополнительными средствами
capability means - возможность означает
means space - означает пространство
major means - основные средства
right means - правильные средства
means permitting - средства, позволяющие
implemented by means of - реализуется с помощью
means for measuring - средство для измерения
Синонимы к means: middle way, average, middle course, compromise, balance, happy medium, midpoint, median, golden mean, norm
Антонимы к means: paucity, poorness, shame, minima, maxima, extremes
Значение means: an action or system by which a result is brought about; a method.
Professional Client means a client categorised as a per se professional client or an elective professional client in accordance with COBS 3.5.1 R. |
Профессиональный клиент означает клиента, отнесенного к категории профессионального клиента как такового или рекомендуемого профессионального клиента в соответствии с COBS 3.5.1 R. |
That means your overhead is minimal, as is your client list. |
Это значит, что накладных почти нет, как и клиентов. |
Having a single account type means that absolutely nothing is held back or reserved for different client groups. |
Счет XGLOBAL позволяет пользоваться всеми возможностями и привилегиями вне зависимости от статуса клиента. |
In essence, it means the practice of engaging in a Personal Securities Transaction in advance of a transaction in the same security for a client's account. |
По сути, это означает практику участия в сделке с личными ценными бумагами до совершения сделки с той же ценной бумагой на счет клиента. |
To telnet means to establish a connection using the Telnet protocol, either with a command line client or with a graphical interface. |
To telnet означает установить соединение с использованием протокола Telnet, либо с клиентом командной строки, либо с графическим интерфейсом. |
It means that client opens position at the best price available in the Currenex system at the moment of order execution. |
То есть, открывая позицию, клиент получает лучшую цену, которая есть в системе Currenex на момент исполнения ордера. |
This means that the server also authenticates itself to the client, without reliance on the user parsing complex URLs. |
Это означает, что сервер также аутентифицирует себя для клиента, не полагаясь на пользователя, анализирующего сложные URL-адреса. |
This means that an attacker that stole the server data still cannot masquerade as the client unless they first perform a brute force search for the password. |
Это означает, что злоумышленник, который украл данные сервера, все еще не может маскироваться под клиента, если он сначала не выполнит грубый поиск пароля. |
This means its state can change for reasons unrelated to the behavior of a single sender or client process. |
Это означает, что его состояние может изменяться по причинам, не связанным с поведением одного отправителя или клиентского процесса. |
That means the company offers the service, but the terms are negotiated between the client and me. |
Это означает, что компания предлагает сервис, но условия обсуждаются между клиентом и мной. |
Spousal communication is a two-way privilege, which means that my client can prevent Mr. Manto from revealing the intimate details of their private conversation. |
Информация о супругах касается обеих сторон, а значит, моя клиентка может препятствовать мистеру Манто в разглашении интимных подробностей их личной жизни. |
Thus, unconditional positive regard means that the therapist has and shows overall acceptance of the client by setting aside their own personal opinions and biases. |
Таким образом, безусловное позитивное отношение означает, что терапевт имеет и демонстрирует полное принятие клиента, отбрасывая в сторону свои личные мнения и предубеждения. |
This means that only the client commits a crime in engaging in paid sex, not the prostitute. |
Это означает, что только клиент совершает преступление, занимаясь платным сексом, а не проститутка. |
And just to let you know, we're charging your client with murder two and attempted murder- you know what that means? |
Ну я тоже скажу для протокола, мы предъявляем вашему клиенту обвинение в убийстве 2-й степени и покушении на убийство...понимаете, что это значит? |
It means a caring for the client, but not in a possessive way or in such a way as simply to satisfy the therapist's own needs. |
Это означает заботу о клиенте, но не в собственническом смысле или таким образом, чтобы просто удовлетворить собственные потребности терапевта. |
The proposed commitment is consistent with the treatment needs of the client and with the least drastic means principle. |
Рекомендации даются в соответствии с потребностями пациента и с условием минимального воздействия. |
Which means our sniper is a client at Ford's shooting range. |
Что означает, что наш снайпер является посетителем стрелкового тира Форда. |
Transparent firewall means that the proxy uses the layer-7 proxy advantages without the knowledge of the client. |
Прозрачный брандмауэр означает, что прокси-сервер использует преимущества прокси-сервера уровня 7 без ведома клиента. |
Eligible Counterparty means a client categorised as a per se or elective eligible counterparty in accordance with chapter 3.6 of the FCA's s Conduct of Business Sourcebook (COBS). |
Контрагент, отвечающий требованиям, означает клиента, отнесенного к категории допустимого контрагента как такового или рекомендуемого допустимого контрагента в соответствии с главой 3.6 Сборника материалов по ведению коммерческой деятельности FCA (COBS). |
That means we meet with the client! |
Это значит, что мы должны встретиться с клиентом! |
Mr. Alan Doyle was a man of modest means but nonetheless sacrificed every cent in his life to the betterment of children on the margins of society, just like he did for my client. |
Алан Дойл был мужчиной со скромным достатком, но, тем не менее, всю жизнь жертвовал каждый цент на улучшение положения детей, брошенных обществом, как сделал это и для моего клиента. |
If you have any questions, please, be sure to contact client support department via on-line chat or other communication means, listed in the Contacts section of the website. |
В случае возникновения вопросов, пожалуйста, обращайтесь в отдел по работе с клиентами посредством онлайн чата или средств связи, указанных в разделе «Контакты» на сайте. |
He has asserted that any attempt by my client to help Emily by anything other than medical means was not only inappropriate, but criminally negligent. |
Он сказал, что попытки моего клиента помочь Эмили другими средствами кроме медицинских являлись преступными и привели к ее смерти. |
Мой клиент готов признаться по двум пунктам обвинения в мошенничестве. |
|
It means an injury caused by excessive movement of the pelvis during sex. |
Это означает травму, полученную при чрезмерных движениях тазом во время секса. |
This means that any formal steps taken to regulate the technology must be very carefully considered. |
Это означает, что любой формальный шаг, предпринятый для регулирования технологии, должен быть очень тщательно изучен. |
c. For the Apple Watch Space, the Client must trade at least 1000 lots on first deposit of $10,000 or more. |
c. Чтобы получить часы Apple Watch Space, клиент должен совершить сделки, объём которых составит не менее 400 лотов, на протяжении 60 дней со дня открытия счета с первым депозитом $10 000 или более. |
Your Office 365 Admin can deploy the OneDrive sync client for you, or you can install it yourself. |
Развернуть Клиент синхронизации OneDrive может администратор Office 365, либо вы можете установить его самостоятельно. |
Profit received from trading bonus funds is credited to the Client's account balance and is available for withdrawal or for use in trading. |
Прибыль, полученная в результате торговли на бонусные средства, зачисляется на баланс счета и становится доступна для вывода или дальнейшей торговли. |
That effectively means the headline itself is what gave you pleasure — not for what it was, mind you, but for what it represented (impending cuteness in 3...2...1). |
По сути дела, это означает, что удовольствие мы получаем от самого заголовка. И не из-за того, чем он является сам по себе, а из-за того, что он представляет (вот сейчас мы увидим эту прелесть — раз, два, три...) |
But to have the Bashkir and Tatar leaders step down means that Moscow feels confident it can prevent any larger Muslim backlash against replacing the leaders. |
Однако тот факт, что Москва заставила уйти в отставку башкирского и татарского лидеров, означает, что она уверена в своей способности предотвратить также любые более масштабные попытки мусульман выступить в защиту своих лидеров. |
For connecting the client terminal to the server, the exact server IP address (or domain name) and port must be known. |
Для подключения клиентского терминала к серверу необходимо точно знать IP-адрес (или доменное имя) сервера и порт подключения. |
Abusing any of the offers could lead to cancellation of the bonus/benefit and closure of the client’s account on the 6option.com website. |
Злоупотребление любым из предложений может привести к отмене бонусов/ прибыли и закрытию счета клиента на веб-сайте 6option.com Limited. |
A fiscally-stretched United States might not have the budgetary means to fund the pivot. |
У оказавшихся в непростом финансовом положении США могло просто не хватить бюджетных средств для финансирования азиатской привязки. |
This error means that your wireless network cannot be found. |
Эта ошибка означает, что беспроводная сеть не найдена. |
But what that also means is that while the new draft of Bombshell is being read, you and your integrity will be having tea at the mandarin. |
Но это также значит, что пока будет зачитываться черновой вариант Bombshell, ты и твоя честность будете попивать чаек в Mandarin. |
Only I'm not sure what either of you means by monster, so you can give me your version, please. |
Только мне не очень ясно, кто из вас что понимает под этим словом, так что, будьте любезны, растолкуйте ваш вариант. |
This means there's some unknown connection between one or more victims at the first and second crime scenes. |
Это значит, что есть неустановленная связь между одной или более жертвами на одном и другом местах преступления. |
Which means that whatever he has in mind must be guarded like Fort Knox. |
— Значит, то, что он предложит нам, охраняется подобно Форту Ноксу. |
My client made every effort to comply with federal regulations. |
Мой клиент приложил все усилия, чтобы соответствовать федеральным требованиям. |
Thank you for all your hard work, Ms. Pope, but my client no longer requires your services. |
Спасибо вам за проделанную работу, мисс Поуп, но моя клиентка не нуждается более в ваших услугах. |
Potter did all the legal work to establish the super pac for a client of his... a wealthy hedge-fund manager with significant political connections named Jason Kochler. |
Поттер проделал всю юридическую работу по учреждению компании для своего клиента, успешного управляющего хэдж-фонда с влиятельными политическими связями по имени Джейсон Кехлер. |
Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it. |
Остается в силе, пока ваша клиентка не пожелает предпринять необходимые действия для того, чтобы это изменить. |
This is a grant of limited immunity tied to your client's answers. |
Вот эта гарантия, привязанная к ответам вашей клиентки. |
I just convinced him that, given your client's propensity for rash purchases, that allowing him to stay in charge was a bad idea. |
Я просто убедила его, что, учитывая склонность твоего клиента к необдуманным покупкам, оставлять его в руководстве было бы не целесообразно. |
Я выдам предписание, чтобы вернуть вашего клиента. |
|
Assuming I'm more ethical than your client. |
Притворимся, что я более этичен, чем ваш клиент. |
About my client, Abby Rollins, I-I cut you off. |
По поводу Эбби Роллинс... Я.. отстраняю тебя. |
My client has a reasonable expectation of privacy. |
У моего клиента есть право на частную жизнь. |
Its client list includes transportation original equipment manufacturers, supply chain organisations, energy companies, financial institutions and government agencies. |
В список его клиентов входят производители оригинального транспортного оборудования, организации цепочки поставок, энергетические компании, финансовые учреждения и государственные учреждения. |
Bitcoin Core is, perhaps, the best known implementation or client. |
Bitcoin Core-это, пожалуй, самая известная реализация или клиент. |
But after seeing her another day, at the Blue Angel jazz club, Epstein contracted with Black as his only female client on 6 September 1963. |
Но, увидев ее на следующий день, в джаз-клубе Голубой ангел, Эпштейн 6 сентября 1963 года заключил контракт с Блэком как со своей единственной клиенткой. |
One evening they find that Kirsty, Simon's first client when he started his new job in Manchester, has broken in and is attempting to steal his television. |
Однажды вечером они обнаруживают, что Кирсти, первый клиент Саймона, когда он начал свою новую работу в Манчестере, взломал и пытается украсть его телевизор. |
Olympia disdainfully ignores the flowers presented to her by her servant, probably a gift from a client. |
Олимпия презрительно игнорирует цветы, преподнесенные ей слугой, вероятно, подарок от клиента. |
Not all suits brought to an auditor are from a direct client. |
Не все иски, предъявленные аудитору, исходят от прямого клиента. |
He brings it to his next client, Mrs Butler, who names the kitten Moses and says she'll look after him. |
Он приносит его своей следующей клиентке, миссис Батлер, которая называет котенка Мозесом и говорит, что присмотрит за ним. |
Browser games are often free-to-play and do not require any client software to be installed apart from a web browser or browser plug-in. |
Браузерные игры часто бесплатны и не требуют установки какого-либо клиентского программного обеспечения, кроме веб-браузера или плагина браузера. |
The role of a temp agency is as a third party between client employer and client employee. |
Роль временного агентства заключается в том, чтобы быть третьей стороной между клиентом-работодателем и клиентом-работником. |
When Annalise takes on a new client, the team must investigate a very high-end sex club to get answers. |
Когда Эннализ принимает нового клиента, команда должна исследовать очень высококлассный Секс-Клуб, чтобы получить ответы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «client means».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «client means» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: client, means , а также произношение и транскрипцию к «client means». Также, к фразе «client means» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.