Collaboration across borders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Collaboration across borders - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
трансграничное сотрудничество
Translate

- collaboration [noun]

noun: сотрудничество, совместная работа, предательское сотрудничество

- across [preposition]

adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест

preposition: через, поперек, сквозь

- borders [noun]

noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз

verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим



Frenkie, another Bosnian rapper, is associated with Edo Maajka, and has collaborated beyond Bosnian borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнки, еще один боснийский рэпер, связан с ЭДО Маайкой и сотрудничал за пределами боснийских границ.

They feel a unification with society, with the world, God, and also feel washing out the perceptive and conceptual borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они чувствуют единение с обществом, с миром, с Богом, а также ощущают размывание перцептивных и концептуальных границ.

Nothing to Lose is a work made in collaboration with performers of size who drew from their lived experiences to create a work as varied and authentic as we all are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего терять создано при сотрудничестве актёров, использовавших свой жизненный опыт, чтобы создать произведение с теми же разнообразием и достоверностью, что есть в нас.

This structure for the handover ceremony has been built precisely astride the borders of the two great lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сооружение для церемонии передачи было построено точно на границе между двумя великими державами.

This consultant could then directly liaise with the Panel's expert, whose mandate permits detailed investigation beyond the borders of Côte d'Ivoire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой консультант мог бы затем непосредственно поддерживать контакты с имеющимся в составе Группы экспертом, мандат которого позволяет проводить подробное расследование за пределами Кот-д'Ивуара.

These projects operate in high priority settlement areas along the western borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проекты осуществляются в районах расселения, расположенных в западной части страны, развитию которых уделяется приоритетное внимание.

But efforts to aid Afghanistan should not stop at that country's borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако усилия по оказанию помощи Афганистану не должны осуществляться только в границах этой страны.

Borders are porous and do not make countries immune from the free flow of arms and fighters and worsening humanitarian situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные границы являются пористыми и не защищают страны от свободного перемещения оружия, боевиков и ухудшения гуманитарной ситуации.

When a project no longer requires a collaboration workspace, you can either remove its association with the workspace or delete the collaboration workspace entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда для проекта больше не требуется совместное рабочее пространство, можно либо удалить связь с рабочей областью, либо полностью удалить совместное рабочее пространство.

Indeed, it is a region committed to open borders, entrepreneurship and government cooperation, leaders emphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркнули лидеры африканских государств, на самом деле Африка — это регион, придерживающийся идей открытых границ, свободного предпринимательства и сотрудничества между правительствами.

Empires never collapse without leaving in their wake divided populations, disputed borders, and decades of simmering grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распадающиеся империи всегда оставляют после себя расколотое население, спорные границы и десятилетия тягот и недовольства.

Originally defined as those who leave their countries because of fear of persecution, refugees now also include those forced to cross borders because of conflict and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально беженцами называли тех, кто покидает свои страны из-за страха преследования, но сегодня в их число включают ещё и тех, кто вынужден пересекать границы из-за конфликтов и насилия.

However much we may dislike it, great powers are always sensitive to political conditions on their borders and are usually willing to play hardball to protect vital interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой бы неприязнью мы к этому ни относились, великие державы всегда очень чувствительно реагируют на политические события и обстановку на своих границах, и обычно готовы вести жесткую игру ради защиты своих жизненно важных интересов.

To see what permissions you need, see the Partner applications - configure entry in the Sharing and collaboration permissions topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись Партнерские приложения – конфигурация в разделе Разрешения на общий доступ и совместную работу.

Europeans and Americans also worked to enlarge NATO and collaborated against terrorism in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейцы и американцы также работали над расширением НАТО и объединили усилия в борьбе с терроризмом в Афганистане.

In a world of ever-tighter borders, an epic labor migration into Poland has it asking for more of the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире, где все больше жестких границ, невероятная трудовая миграция не пугает Польшу.

Even worse, it threatens the whole idea that borders in Europe should no longer be altered by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, эти действия создают угрозу всей идее о том, что границы в Европе нельзя больше перекраивать силой.

They're signposts which define borders between countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти столбы определяют границу нашей страны...

In the meantime, how about we collaborate on this L?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчет сотрудничества с этим косяком?

We'll be damned as collaborators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас проклянут, как его сообщников.

The happy collaborators are on their way out, Captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастливые подельники направляются на выход, капитан.

Susie, one of the longest borders on earth is right here between your country and mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьюзи. Между нашими странами самая длинная граница, и открытая...

So it's gotta be a side of the lake that borders on unoccupied land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должна быть сторона озера, которая граничит со свободными землями.

I'd be pleased if someone wanted to collaborate on this; I feel sure I've missed some Beatle influenced techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы рад, если бы кто-то захотел сотрудничать в этом; я уверен, что пропустил некоторые техники под влиянием битла.

The upper head also inserts at the fovea, but a part may be attached directly to the joint capsule and to the anterior and medial borders of the articular disc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя головка также вставляется в ямку, но часть может быть прикреплена непосредственно к суставной капсуле и к передней и медиальной границам суставного диска.

Costa Rica borders the Caribbean Sea to the east, and the Pacific Ocean to the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика граничит с Карибским морем на востоке и Тихим океаном на Западе.

Additionally, there is a specifically Welsh version of this terpsichorean art that is distinct from the Borders Morris style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существует специфически валлийская версия этого терпсихорейского искусства, которая отличается от стиля Бордерса Морриса.

It has reached a point where consumption now can entails some fragment of collaboration, creation etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достиг той точки, когда потребление теперь может повлечь за собой некоторый фрагмент сотрудничества, созидания и т. д.

In Transversal Enterprises, with a number of collaborators, Reynolds analyzes plays by early modern English dramatists in the context of shifts in English history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Трансверсал Энтерпрайзис Рейнольдс с рядом сотрудников анализирует пьесы ранних современных английских драматургов в контексте сдвигов в английской истории.

An example application of adaptive cluster sampling is delineating the borders of a plume of contamination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером применения адаптивной кластерной выборки является определение границ шлейфа загрязнения.

Much of the confusion that springs from them comes from their ability to straddle the play's borders between reality and the supernatural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть путаницы, которая проистекает из них, происходит от их способности преодолевать границы пьесы между реальностью и сверхъестественным.

The country shares land borders with Papua New Guinea, East Timor, and the eastern part of Malaysia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна граничит по суше с Папуа-Новой Гвинеей, Восточным Тимором и восточной частью Малайзии.

The firm implemented personal greetings, collaborative filtering, and more for the customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма внедрила персональные приветствия, коллаборативную фильтрацию и многое другое для клиента.

Nevertheless, his admiration for Kern borders on the religious in his own estimation, such was her inspiration and influence on his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, его восхищение Керн граничит с религиозностью в его собственной оценке, таково было ее вдохновение и влияние на его карьеру.

In 2011, the actress featured in a collaborative video between Star Wars and Stand Up to Cancer, which aimed to raise funds for cancer research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году актриса снялась в совместном видео между Star Wars и Stand Up to Cancer, целью которого был сбор средств на исследования рака.

On April 9, 2015, the ISRG and the Linux Foundation declared their collaboration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 апреля 2015 года ISRG и Linux Foundation объявили о своем сотрудничестве.

When reaching the brow, all of the skin borders are incised and the flap is carefully released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При достижении брови все кожные границы надрезаются, и лоскут осторожно освобождается.

The inner urban area of Lhasa City is equivalent to the administrative borders of Chengguan District, which is part of the wider prefectural Lhasa City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя городская зона города Лхаса эквивалентна административным границам района Ченгуань, который является частью более широкой префектуры города Лхаса.

After the battle, Ostorius was honoured with triumphal insignia but the victory did not entirely quell resistance in the Welsh borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После битвы Осторий был награжден триумфальными знаками отличия, но победа не полностью подавила сопротивление на границах Уэльса.

The group members collaborate with a variety of musicians from disparate musical traditions and assemble different groups for each tour or project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены группы сотрудничают с различными музыкантами из разных музыкальных традиций и собирают различные группы для каждого тура или проекта.

Moebius collaborated with Arxel Tribe's artistic director Nicolas Fructus on the game's design elements to draw the concept art for scenes and characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мебиус сотрудничал с художественным руководителем Arxel Tribe Николасом Фруктусом над элементами дизайна игры, чтобы нарисовать концепт-арт для сцен и персонажей.

They were guardians of Zionist land, and their patterns of settlement would to a great extent determine the country's borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были хранителями сионистской земли, и их образ жизни в значительной степени определял границы страны.

A defining feature is the dividing of the main area of decoration into small panels, typically separated by beaded borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяющей особенностью является разделение основной зоны декора на небольшие панели, обычно разделенные бисерными бордюрами.

They were used as dogs of war, guarding the borders of Dalmatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их использовали как псов войны, охраняющих границы Далмации.

It was her last collaboration with guitarist Joe Taylor, who left to join Cycle of Pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было ее последнее сотрудничество с гитаристом Джо Тейлором, который ушел, чтобы присоединиться к циклу боли.

Both wings have narrow black marginal borders; the hindwing may have blue spots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба крыла имеют узкие черные краевые границы; заднее крыло может иметь синие пятна.

He also repopulated the Borders with numerous fueros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также вновь заселил границы многочисленными фуэро.

By 1815, however, it had been restored to the same borders it controlled before the Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к 1815 году она была восстановлена в тех же границах, что и до революции.

Adults are territorial towards one another and will defend territorial borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослые люди территориальны по отношению друг к другу и будут защищать территориальные границы.

In 1961, with Pietro Belluschi and C. Frederick Wise, Fresco collaborated on a project known as the Sandwich House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1961 году вместе с Пьетро Беллуски и К. Фредериком Уайз Фреско сотрудничал над проектом, известным как сэндвич-Хаус.

Churchill, and his collaborator, Hussey, were well-respected in their fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль и его коллега Хасси пользовались большим уважением в своей области.

In May 2017, her latest collaboration with Ralphi Rosario and Abel Aguilera under their Rosabel alias, garnished Terri B!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2017 года ее последняя совместная работа с Ральфи Росарио и Абелем Агилерой под псевдонимом Розабель украсила Терри Би!

IKCO has 12 production site around the globe, 6 sites in within borders of Iran and 6 other in IKCO's main export markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IKCO имеет 12 производственных площадок по всему миру, 6 площадок в пределах границ Ирана и 6 других на основных экспортных рынках IKCO.

They've been collaborated, checked and balanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были объединены, проверены и сбалансированы.

Let's approach it in a spirit of collaborative improvement and discussion rather than one of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Соло убивает охотника за головами, который рассказывает ему, почему на него снова охотятся.

President Roosevelt and PM Churchill officially agreed that the eastern borders of Poland would roughly follow the Curzon Line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Рузвельт и премьер-министр Черчилль официально договорились, что восточные границы Польши будут примерно следовать линии Керзона.

Secondly all the names are in Serbian, and all official names, borders, and everything else is based from Serbian; complete and utter POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, все названия на сербском языке, а все официальные названия, границы и все остальное основано на сербском языке; полный и полный POV.

The collaborationist government participated in Germany's genocidal Final Solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллаборационистское правительство участвовало в окончательном решении проблемы геноцида в Германии.

This occurred after Jordan had recognized Palestine, which had not declared its borders at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло после того, как Иордания признала Палестину, которая в то время еще не объявила своих границ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «collaboration across borders». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «collaboration across borders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: collaboration, across, borders , а также произношение и транскрипцию к «collaboration across borders». Также, к фразе «collaboration across borders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information