Colour representation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон, румянец, колер, масть, пигмент
verb: окрашивать, раскрашивать, красить, окрашиваться, покраснеть, краснеть, подкрасить, принимать окраску, зардеться, рдеть
adjective: цветовой, цветной
permanency of colour to light - светоустойчивость
iridescent colour - иридирующий цвет
colour decay - постепенное выцветание
colour uniformity - однородность цвета
colour field - цветовое поле
primitive colour - основной цвет
unnamed colour - неименованный цвет
colour black - черный цвет
with one colour - с одним цветом
three colour - три цвета
Синонимы к colour: hue, shade, coloration, tone, tint, dye, stain, pigment, colorant, wash
Антонимы к colour: discolouration, discolor, discolour
Значение colour: the property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way the object reflects or emits light.
noun: представление, представительство, изображение, образ, заявление, утверждение, протест, спектакль
representation of national minorities - представительство национальных меньшинств
female representation - представительство женщин
constitute a representation - составляют представление
shape representation - представление формы
legal advice and representation - юридические консультации и представительство
representation in court proceedings - представительство в суде
effective representation - эффективное представление
representation at all levels of government - представительство на всех уровнях власти
participation and representation - участие и представительство
right of representation - право представительства
Синонимы к representation: delineation, rendition, portrayal, presentation, depiction, image, picture, figurine, figure, likeness
Антонимы к representation: misrepresentation, nonrepresentation
Значение representation: the action of speaking or acting on behalf of someone or the state of being so represented.
Milco's body is orange and the colour of his shorts is red, while his T-shirt is white, representing the colors of the Peruvian flag. |
Тело у Милко оранжевое, шорты красные, а футболка белая, символизирующая цвета перуанского флага. |
Heliotrope is a pink-purple tint that is a representation of the colour of the heliotrope flower. |
Гелиотроп-это розово-фиолетовый оттенок, представляющий цвет цветка гелиотропа. |
Blue was used as a background colour representing the sky in the magnificent mosaics which decorated Byzantine churches. |
Синий цвет использовался в качестве фонового цвета, изображающего небо в великолепных мозаиках, украшавших византийские церкви. |
The golden colour represents the art of gold embroidery, which once dominated the region. |
Золотой цвет символизирует искусство золотого шитья, которое когда-то доминировало в этом регионе. |
In theory, PAM can be extended to represent colour models such as CMYK. |
Теоретически PAM может быть расширен для представления цветовых моделей, таких как CMYK. |
Malachite's green colour is also representative of the green field of play. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
Can it be said with any colour of truth or justice, that we are represented in parliament? |
Можно ли сказать с оттенком правды или справедливости, что мы представлены в парламенте? |
Many wrathful, tantric beings are represented as blue in colour because they embody the transmuted energy of hatred and aggression into wisdom and enlightenment. |
Многие гневные тантрические существа изображаются в голубом цвете, потому что они воплощают преобразованную энергию ненависти и агрессии в мудрость и просветление. |
Three bytes would be used to represent the colour of the high quality image for a true colour technique. |
Три байта будут использоваться для представления цвета высококачественного изображения для метода истинного цвета. |
Presumably, this works by allowing the red, green and blue to be different, and thus allows you to accurately represent more of the normal human colour space? |
Предположительно, это работает, позволяя красному, зеленому и синему быть разными, и таким образом позволяет точно представлять больше нормального человеческого цветового пространства? |
Luminance is representing intensity of the pixel; chrominance represents the colour of the pixel. |
Яркость представляет интенсивность пикселя; цветность представляет цвет пикселя. |
The new Qin dynasty must be ruled by the next element on the list, which is water, represented by the colour black. |
Новая династия Цинь должна управляться следующим элементом в списке-водой, представленной черным цветом. |
Every brushstroke, every layer of colour, every shadow represents another piece of information. |
Каждый мазок, каждый слой краски, каждая тень хранит в себе кусочек информации. |
… each time period is represented by two bars, which can be either both red, both green or one of each colour. |
… каждый период времени представляется двумя полосами, которые могут быть либо одновременно красными или зелеными, либо разноцветными. |
The colour and lining of hoods in academic dress represents the rank and/or faculty of the wearer. |
Цвет и подкладка капюшонов в академической одежде представляют ранг и/или факультет владельца. |
Museums and individuals have been stockpiling incandescent lightbulbs in Europe, owing to CFLs' then-inferior colour representation. |
Музеи и частные лица накопили запасы ламп накаливания в Европе из-за тогдашнего низкого цветового представления CFLs. |
To represent this reproduction, randomly select a marble from the original jar and deposit a new marble with the same colour into a new jar. |
Чтобы представить эту репродукцию, случайным образом выберите мрамор из оригинальной банки и поместите новый мрамор с тем же цветом в новую банку. |
The film was shot by Henri Alekan in both colour and a sepia-toned black-and-white, the latter being used to represent the world as seen by the angels. |
Фильм был снят Анри Алеканом как в цвете, так и в черно-белом оттенке сепии, причем последний использовался для представления мира, видимого ангелами. |
That what I was seeing was an accurate representation of the colour in that room. |
На картине я видел точнейшую передачу цвета той комнаты. |
Цвет представляет собой громкость каждой частоты. |
|
I represent the Weekly Howl, Miss Grey. I wondered if you would care to do us a short article on this air-death murder. |
- Я представляю Уикли хаул и хочу спросить вас, не согласились бы вы написать короткую статью об этом деле - Убийство в воздухе? |
The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm. |
Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени. |
The resources of the seas represent the most tangible assets for future development and prosperity that we have. |
Ресурсы океанов являются наиболее существенным капиталом для будущего развития и процветания, которым мы обладаем. |
Furthermore, joint parental authority is extended to joint representation of the children in civil matters and joint administration of the children's property. |
Кроме того, совместные родительские права распространяются на совместное представительство детей в гражданских делах и совместное управление собственностью детей. |
Those recommendations represent the basis for related rules established by the Codex Alimentarius Commission. |
Эти рекомендации стали основой для соответствующих правил, установленных Комиссией по пищевым стандартам. |
Independent candidates may run in the constituency race but not in the proportional representation race. |
Независимые кандидаты могут участвовать в выборах в избирательных округах, но не в выборах по пропорциональной представленности. |
These large numbers standing alone may represent a degree of either support or resistance, as many traders and institutions tend to use these price levels as a basis to buy and sell. |
Уровни на круглых цифрах сами по себе могут создавать зоны поддержки или сопротивления, поскольку многие трейдеры и финансовые институты стараются использовать эти уровни, как основание для покупки и продажи. |
I opened it in Makerbot’s printing application, centered it on the app’s digital representation of the machine’s print bed, and clicked print. |
Я открыл его в приложении Makerbot для печати, разместил в центре печатного стола на экране и нажал кнопку «Печать». |
Today, I represent Professor Maki! |
Я представляю профессора Маки! |
She had on a very vivid pullover and her nails matched it in colour. |
Гибкую фигуру обтягивал ярко-красный пуловер, и ногти она накрасила в тон ему. |
As I said before, Neele went on, you and I represent opposite points of view. |
Как я уже сказал, - повторил Нил, - мы с вами представляем разные точки зрения. |
What George Van Dyne really wanted to do was take this universe that you see in front of you, this grassland landscape, and be able to represent it in the computer, to have a virtual grassland. |
Что Джордж Ван Дайн действительно хотел сделать - взять эту вселенную, которую вы здесь видите, эти живописные луга, и суметь воссоздать их на компьютере, чтобы получить виртуальные луга. |
May I have a list of your clientele who have purchased this colour? |
Могу я получить список ваших клиенток, купивших эту помаду? |
She might have painted the colonnade another colour, but that's got to be Ambrosia. |
Возможно, она покрасила колонны в другой цвет, но я думаю, это Амброзия. |
As new as eating thistles, would have been an answer to represent Mr. Casaubon's feelings. |
Столь же новым, как жевание колючек! - такой ответ наиболее полно выразил бы чувства мистера Кейсобона. |
You represent over 20 American companies, doing business in Europe. |
Вы представляете порядка 20 американских компаний ведущих бизнес в Европе |
Oh, you know, if you take those broc bites and you serve them with another bathed in liquid nitrogen, then you actually represent all three - states of matter. |
О, вы знаете, что если взять те осколки брокколи, и переместить их в другую емкость с жидким азотом, то можно представить все три состояния материи. |
Вы можете испоьзовать заплатку другого цвета. |
|
For example, a genetic algorithm solving the travelling salesman problem may use an ordered list of cities to represent a solution path. |
Например, генетический алгоритм, решающий задачу коммивояжера, может использовать упорядоченный список городов для представления пути решения. |
The binary numbers may represent data, memory addresses, or other values, depending on their position in the line and the type and length of the line. |
Двоичные числа могут представлять данные, адреса памяти или другие значения, в зависимости от их положения в строке и типа и длины строки. |
The first major advance in abstraction was the use of numerals to represent numbers. |
Первым крупным достижением в абстракции было использование цифр для представления чисел. |
Microsoft also uses the term BlueHat to represent a series of security briefing events. |
Microsoft также использует термин BlueHat для представления последовательности инструктаж по безопасности события. |
The One on the façade of the Holy See has 35 rays of light which represent the three major religions and five main religious doctrines of the world. |
Тот, что на фасаде Святого престола, имеет 35 лучей света, которые представляют три основные религии и пять основных религиозных доктрин мира. |
The local priorities, shown in gray, represent the relative weights of the nodes within a group of siblings with respect to their parent. |
Локальные приоритеты, показанные серым цветом, представляют относительные веса узлов в группе братьев и сестер по отношению к их родителю. |
They are not uncommon, and do not cause serious problems for most persons; they represent one of the most common presentations to hospital eye services. |
Они не являются редкостью и не вызывают серьезных проблем у большинства людей; они представляют собой одну из самых распространенных презентаций для больничных глазных служб. |
Golden Retrievers vary in colour, with a fair-haired dog shown here beside a mahogany one. |
Золотистые ретриверы различаются по цвету, а рядом с собакой из красного дерева изображена белокурая собака. |
Bruno Genta and Juan Carlos Goyeneche represent this ideology. |
Бруно Гента и Хуан Карлос Гойенече представляют эту идеологию. |
Others use specified bands of random vibration to better represent complex vibrations measured in field studies of distribution environments. |
Другие используют определенные полосы случайных колебаний, чтобы лучше представлять сложные колебания, измеренные в полевых исследованиях распределительных сред. |
The goal is that, at all times during editing, the rendered result should represent what will be seen later in a typical web browser. |
Цель состоит в том, чтобы во все времена во время редактирования визуализированный результат представлял то, что будет видно позже в обычном веб-браузере. |
Among the characteristic aspects of it are the masks, costumes, and the stylized gestures, sometimes accompanied by a fan that can represent other objects. |
Среди характерных его аспектов-маски, костюмы и стилизованные жесты, иногда сопровождаемые веером, который может представлять другие объекты. |
The altar usually has three tiers, to represent the Trinity. |
Алтарь обычно имеет три яруса, чтобы представлять Троицу. |
Once they represent a force together, it will be difficult to fight against. |
Если они представляют собой единую силу, бороться с ними будет трудно. |
In 1937, Reichsmarschall Hermann Goering ordered a 540Ks, in his favourite colour of sky blue with his family crest on both doors. |
В 1937 году рейхсмаршал Герман Геринг заказал 540-й автомобиль своего любимого небесно-голубого цвета с фамильным гербом на обеих дверях. |
On June 27, 2006, Payless announced that it was launching a new logo created to represent a more stylish, upscale and contemporary company. |
27 июня 2006 года компания Payless объявила о запуске нового логотипа, созданного для представления более стильной, высококлассной и современной компании. |
Models for time series data can have many forms and represent different stochastic processes. |
Модели для данных временных рядов могут иметь множество форм и представлять различные стохастические процессы. |
Irenaeus and Justin represent two of the most outspoken premillennialists of the pre-Nicean church. |
Ириней и Юстин представляют собой двух самых откровенных премилленаристов доникейской церкви. |
Hei-tiki may signify memorials to ancestors, or represent the goddess of childbirth, Hineteiwaiwa. |
Хей-тики может символизировать память предков или представлять богиню деторождения Хинетейвайву. |
These people represent a clear majority view like well then who is the majority then? |
Эти люди представляют собой четкую точку зрения большинства, как хорошо, тогда кто же является большинством? |
When the dust settled it was agreed that for NPOV we must represent those POVs. |
Он говорит, что не видит разницы между куклой из латекса и куклой, созданной компьютером. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «colour representation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «colour representation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: colour, representation , а также произношение и транскрипцию к «colour representation». Также, к фразе «colour representation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.