Come into force immediately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Come into force immediately - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вступают в силу немедленно
Translate

- come [verb]

verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать

  • times to come - раз в год

  • come unrolled - развертываться

  • come as bombshell - производить впечатление разорвавшейся бомбы

  • come out from - выйти из

  • come eat - приходят поесть

  • was come - пришел

  • come where - туда, где

  • come through for - прийти через для

  • come to argentina - прийти к аргентина

  • come straight out - приходят прямо

  • Синонимы к come: draw close/closer, draw nigh, move closer, advance, move nearer, approach, draw near/nearer, proceed, materialize, make it

    Антонимы к come: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up, end, drive

    Значение come: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • enquire into - расследовать

  • empty into drains - выливать в канализацию

  • dive into history - погружение в историю

  • to let into - чтобы в

  • scare into - испуг в

  • go deep into - углубиться в

  • questions divided into - вопросы делятся на

  • began looking into - начал искать в

  • brought into production - Введено в эксплуатацию

  • pressed into service - вдавливается в службу

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- force [noun]

noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение

verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить

- immediately [adverb]

adverb: немедленно, непосредственно, тотчас, тотчас же

conjunction: как только



Disperse immediately, or we will use lethal force to clear the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разойдитесь немедленно, иначе будет открыт огонь на поражение.

The first Meeting, was convened in New York on 21 and 22 November 1994 immediately following the entry into force of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое совещание было созвано в Нью-Йорке 21 и 22 ноября 1994 года незамедлительно после вступления Конвенции в силу.

The British responded that all they could offer was the immediate dispatch of a token force of less than divisional strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане ответили, что все, что они могут предложить, - это немедленная отправка символических сил численностью меньше дивизии.

A legal task force consisting of executive and congressional lawyers was immediately created to draft the appropriate measure for consideration by the Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для разработки проекта соответствующих мероприятий, который предполагалось представить на рассмотрение конгресса, была незамедлительно создана целевая юридическая группа в составе юристов, представляющих органы исполнительной и законодательной власти.

It came into force immediately, and the voting age was accordingly reduced in time for the 2008 Guernsey general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вступил в силу немедленно, и соответственно возраст для голосования был сокращен во время проведения всеобщих выборов на Гернси в 2008 году.

Physical self-defense is the use of physical force to counter an immediate threat of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическая самооборона - это применение физической силы для противодействия непосредственной угрозе насилия.

Another German force attempted to penetrate the Monschau area, immediately north of the Battalion's left flank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна немецкая группировка попыталась проникнуть в район Моншау, непосредственно к северу от левого фланга батальона.

In addition the constant cutting force that can be applied by the machine ensures that it starts cutting immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, постоянное усилие резания, которое может быть приложено машиной, гарантирует, что она немедленно начнет резать.

She wanted her life shaped now, immediately-and the decision must be made by some force-of love, of money, of unquestionable practicality-that was close at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела устроить свою жизнь сейчас, сегодня; и чтобы решение пришло, нужна была какая-то сила - любви, денег, неоспоримой выгоды, -которую не понадобилось бы искать далеко.

However, there also are nonphysical forms of coercion, where the threatened injury does not immediately imply the use of force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существуют и нефизические формы принуждения, когда угроза причинения вреда не предполагает немедленного применения силы.

Alternatively, the allocation could be incorporated into the budget immediately following the entry into force of the Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве альтернативного варианта это ассигнование можно было бы включить в бюджет сразу же после вступления Протокола в силу.

A strange print is found and immediately the most important piece of evidence is just thrown out to try and force an explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные отпечатки найдены и непосредственно наиболее важная часть доказательств была просто отклонена от попытки вызвать объяснение.

As swift as the French Air Force operates, the closure of Aerial Bases is more constant and immediate, having known a strong acceleration since the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы быстро ни действовали французские военно-воздушные силы, закрытие авиабаз происходит более постоянно и немедленно, поскольку с 1950-х годов они испытали сильное ускорение.

If anyone else uses force... to preserve his or her dignity... they are immediately vilified... by the mass media... who are under bourgeois control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если с целью защиты собственного достоинства силу использует кто-то другой, они поливаются потоками грязи из масс-медиа, находящихся под буржуазным контролем.

His arrival immediately restored the predominance of the war party, which placed him in command of a combined force of African levies and his mercenaries from Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прибытие немедленно восстановило господство военной партии, которая поставила его во главе объединенного отряда африканских солдат и наемников из Италии.

We urgently request that the Government take immediate action to have a United Nations peace-keeping force sent to Derry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно просим правительство принять незамедлительные меры для направления в Дерри миротворческих сил Организации Объединенных Наций.

The Task Force prepares and disseminates data and information essential for projecting immediate and future food requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевая группа занимается обработкой и распространением данных и информации, необходимых для прогнозирования потребностей в продовольствии на ближайшее будущее и более отдаленную перспективу.

The international security officer was immediately recruited against a post from the office of the Force Commander, on an interim basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На временной основе был срочно назначен международный сотрудник по вопросам безопасности на должность в канцелярии Командующего Силами.

The hose went rigid immediately, and Tolland could hear the air flooding the cockpit with enormous force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шланг немедленно выгнулся от давления, и Толланд услышал, как воздух с огромной силой начал поступать внутрь батискафа.

This smile our heroe received full in his eyes, and was immediately staggered with its force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улыбка эта угодила нашему герою прямо в глаза и сразу его пошатнула.

Immediately after the strikes, the task force raced to the Bonin Islands to support the landings on Iwo Jima.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после нанесения ударов оперативная группа направилась на острова Бонин, чтобы поддержать высадку десанта на Иводзиме.

My preliminary examinations indicate that the immediate cause of death was blunt-force trauma due to impact with the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое предварительное обследование показывает, что непосредственной причиной смерти была тупая травма от столкновения с машиной.

248 Squadron was a squadron of the Royal Air Force, active immediately after World War I, and again during World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

248-я эскадрилья была эскадрильей Королевских ВВС, действовавшей сразу после Первой Мировой Войны и снова во время Второй мировой войны.

Without meaningful discussion or debate or any change... sort of, you know... a immediate authorization for use of financial force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без каких-то конструктивных обсуждений или дебатов, без каких-то изменений, вроде, вы понимаете... немедленное разрешение на использование финансовых рычагов.

Van Fleet immediately instructed Yount not to use force to effect Dodd's release unless Eighth Army approved such action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван Флит немедленно проинструктировал Янта не применять силу для освобождения Додда, если только восьмая армия не одобрит такие действия.

This Proclamation shall come into force immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это воззвание вступает в силу немедленно.

This new phenomenon was immediately seen as a new and serious menace for people in the work force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это новое явление сразу же было воспринято как новая и серьезная угроза для людей в рабочей силе.

Hoeppner immediately had the Dicta Boelcke distributed within the new air force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хеппнер немедленно приказал распространить диктат Бельке в новых военно-воздушных силах.

Discovering Oberst von Hagen's force in the town, Milhaud demanded an immediate surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнаружив в городе войска полковника фон Хагена, Мильо потребовал немедленной капитуляции.

Klenau's force stood on the immediate right flank of the center, opposite the attacking force of Lannes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отряд кленау стоял на правом фланге непосредственно от центра, напротив атакующих сил Ланна.

The expositions of the judiciary, on the other hand, are carried into immediate effect by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, разоблачения судебной власти немедленно вводятся в действие силой.

The Slovak Republic undertook to implement 18 articles of the ESC immediately following the entry into force of this human rights document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словацкая Республика обязалась гарантировать осуществление 18 статей ЕСХ незамедлительно после вступления в силу этого документа по правам человека.

Any force attacking up the road would find two entire Union corps and their guns posted on the ridge to their immediate right flank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая сила, атакующая вверх по дороге, обнаружила бы два целых корпуса Союза и их орудия, размещенные на гребне холма к их непосредственному правому флангу.

Although Garrison rejected physical force as a means for ending slavery, his critics took his demand for immediate emancipation literally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Гаррисон отвергал физическую силу как средство покончить с рабством, его критики восприняли его требование немедленной эмансипации буквально.

The battleship force immediately returned to Truk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отряд линкоров немедленно вернулся в Трук.

The postmortem says the victim's brain burst open with such force that death was immediate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскрытием установлено, что мозг жертвы был взорван выстрелом такой силы, что смерть наступила мгновенно.

Impressed with Williams show of force, he sent for Williams to be brought back and was immediately given a position as a patrolman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впечатленный демонстрацией силы Уильямса, он послал за Уильямсом, чтобы тот вернулся, и ему немедленно дали должность патрульного.

When Frederick heard about this humiliating occupation, he immediately sent a larger force to free the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Фридрих услышал об этом унизительном занятии, он немедленно послал большие силы, чтобы освободить город.

The expositions of the judiciary, on the other hand, are carried into immediate effect by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, разоблачения судебной власти немедленно вводятся в действие силой.

The postmortem says the victim's brain burst open with such force that death was immediate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскрытием установлено, что мозг жертвы был взорван выстрелом такой силы, что смерть наступила мгновенно.

Blunt force injury to the head was a contributory cause of death, followed by immediate trauma of the spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной смерти стал удар тупым предметом по голове, с последующим моментальным повреждением спинного мозга.

The Last Jedi story begins immediately after The Force Awakens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя история джедаев начинается сразу же после Пробуждения Силы.

These would form the entire fighting force of the Korean Navy during the immediately following months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны были сформировать всю боевую силу корейского флота в течение ближайших месяцев.

Michael drank the glass of cloudy white wine and a servant immediately refilled it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл выпил бокал мутноватого белого вина, и слуга немедленно наполнил его вновь.

The Force also intervened on several occasions to control demonstrations and took other measures to restrict access to the technical fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенные силы безопасности также неоднократно вмешивались с целью обеспечить контроль за демонстрациями и принимали другие меры для ограничения доступа к специальному ограждению.

The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу.

To help us remove your loved one's account from Facebook, we'll need you to provide documentation to confirm you're an immediate family member or executor of the account holder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы мы могли удалить аккаунт вашего близкого человека с Facebook, вам необходимо предоставить документацию, подтверждающую, что вы являетесь ближайшим родственником владельца аккаунта или лицом, уполномоченным действовать от его имени.

A second consideration is that the United States and Russia are on different cycles when it comes to strategic force modernization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе соображение подразумевает, что у Соединенных Штатов и России - разные циклы модернизации стратегических сил.

Over the course of several million years and under the force of its own gravitational pull, the object turned into a cluster, in which protostars began to form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот объект в течение нескольких миллионов лет под действием собственной гравитации преобразуется в кластер, в котором начинают образовываться протозвезды.

5. The Client shall bear the risks of financial losses suffered due to force majeure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5. Трейдер принимает на себя риски финансовых потерь, вызванных форс-мажорными обстоятельствами.

Having orchestrated the first BRIC meeting in 2006, Putin is also keen for Russia to become a driving force behind the continuing rise of the other BRIC countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созвав первую встречу БРИК в 2006 году, Путин также склонен к тому, чтобы Россия была главной движущей силой, стоящей за продолжающимся ростом других стран БРИК.

If content isn't available at the time of scraping, you can force a rescrape once it becomes available by passing the URL through the Sharing Debugger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если во время скрапинга материалы недоступны, его можно выполнить повторно, когда материалы станут доступны. Для этого воспользуйтесь отладчиком публикаций.

When I was a mechanic in the Air Force, I was being transferred on a MATS plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был механиком военно воздушных сил, я как-то летел на самолете МАТС.

The percussive force of the house of commons masonry was fueled by the Nazi regime's hate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушительный эффект кладки из Палаты Общин был усилен ненавистью нацистов.

While I own the force of these objections, I must confess, at the same time, that they do not appear to me to be altogether insurmountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть я и понимаю всю серьезность этих возражений, однако должен сознаться, что они не кажутся мне решающими.

Circuits in the computer memory system then restore the information in an immediate re-write cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схемы в компьютерной системе памяти затем восстанавливают информацию в немедленном цикле перезаписи.

Because of the immediate appeal, companies like Konica, Canon and Nikon soon produced their own models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за непосредственной привлекательности, такие компании, как Konica, Canon и Nikon вскоре выпустили свои собственные модели.

While bone osteotomies work through acute/immediate correction of the limb deformity, guided growth works through gradual correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как остеотомия костей работает через острую/немедленную коррекцию деформации конечности, направленный рост работает через постепенную коррекцию.

The beginnings of the American two-party system then emerged from Washington's immediate circle of advisors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачатки американской двухпартийной системы появились тогда в непосредственном кругу советников Вашингтона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «come into force immediately». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «come into force immediately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: come, into, force, immediately , а также произношение и транскрипцию к «come into force immediately». Также, к фразе «come into force immediately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information