Commissions accepted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие, доверенность, комиссионная продажа, патент на офицерский чин
verb: поручать, уполномочивать, давать заказ, давать поручение, назначать на должность, подготавливать корабль к плаванию, укомплектовывать личным составом, назначать командира корабля
commissions included - комиссии включены
advertising commissions - рекламные комиссии
in the joint commissions - в совместных комиссиях
taken by the commissions - принятые комиссиями
commissions were set up - комиссии были созданы
such as the commissions - такие как комиссии
commissions of inquiry - комиссии по расследованию
including regional commissions - в том числе региональных комиссий
its regional commissions - ее региональные комиссии
boards and commissions - советы и комиссии
Синонимы к commissions: share, fee, premium, percentage, slice, take, consideration, cut, dividend, bonus
Антонимы к commissions: nonfulfillments, nonperformances
Значение commissions: an instruction, command, or duty given to a person or group of people.
adjective: принятый, общепринятый, признанный, распространенный, принявший, общепризнанный, одобренный
understood and accepted - поняты и приняты
accepted products - принятые продукты
it was accepted - оно было принято
are being accepted - в настоящее время принимаются
accepted practices - принятая практика
accepted level - общепринятый уровень
accepted the fact that - принял тот факт, что
has also accepted - также принял
accepted the mandate - принял мандат
accepted industry practice - общепринятые промышленности практика
Синонимы к accepted: traditional, established, popular, expected, orthodox, usual, familiar, habitual, general, acknowledged
Антонимы к accepted: unrecognized, reject, deny, renounce, refute
Значение accepted: generally believed or recognized to be valid or correct.
The High Commissioner declined to provide that list, which was confidential, and reaffirmed her request that a mission be accepted. |
Верховный комиссар отказалась предоставить такой список, который является конфиденциальным, и подтвердила свою просьбу о направлении миссии. |
В марте 2008 года Этвуд принял комиссию по камерной опере. |
|
Charicles eventually accepted a lavish commission to build a tomb for Harpalus' mistress, and was investigated for corruption. |
В конце концов Харикл принял щедрое поручение построить гробницу для любовницы Гарпала, и его обвинили в коррупции. |
In 2002 the UN Commission neither rejected nor accepted the Russian proposal, recommending additional research. |
В 2002 году Комиссия ООН не отклонила и не приняла российское предложение, рекомендовав провести дополнительные исследования. |
He accepted the commission. |
Он принял этот заказ. |
After college he accepted a commission in the United States Navy and became a United States Navy SEAL in July 2002. |
После окончания колледжа он поступил на службу в военно-морской флот Соединенных Штатов и в июле 2002 года стал морским котиком Соединенных Штатов. |
It is generally accepted that this painting was produced to fulfill a commission of 1483 in Milan. |
Общепризнано, что эта картина была изготовлена для выполнения заказа 1483 года в Милане. |
The Brethren Service Commission, a Church of the Brethren affiliated program, accepted him as a medical technician at its hospital in Puerto Rico. |
Комиссия по обслуживанию братьев, входящая в ассоциированную программу Церкви братьев, приняла его в качестве медицинского техника в своей больнице в Пуэрто-Рико. |
The administrative division of Namibia is tabled by Delimitation Commissions and accepted or declined by the National Assembly. |
Административное деление Намибии выносится на рассмотрение Делимитационными комиссиями и принимается или отклоняется Национальным Собранием. |
The mayor accepted the commissioner's resignation, stating that recent events had cast a pall over the department. |
Мэр принял отставку комиссара, констатируя, что последние события бросают тень на департамент. |
In 1929 a special commission was formed that accepted Sholokhov's authorship. |
В 1929 году была создана специальная комиссия, которая признала авторство Шолохова. |
He earned a steady income from commissions and sales, which due to his troubled, contrary nature, were often begrudgingly accepted. |
Он получал постоянный доход от комиссионных и продаж, которые из-за его беспокойной, противоречивой натуры часто неохотно принимались. |
Despite Shahn's growing popularity, he only accepted commissions which he felt were of personal or social value. |
Несмотря на растущую популярность Шахна, он принимал только те заказы, которые, по его мнению, имели личную или социальную ценность. |
On April 29, 1927, the Lake Stearns Commissioners accepted Dr. Dewey's proposal. |
29 апреля 1927 года члены комиссии Лейк-Стернса приняли предложение доктора Дьюи. |
I accepted a commission as first lieutenant when it began. |
Пошел я на фронт старшим лейтенантом. |
He found an obscure firm that accepted the commission, grudgingly and as a special favor to him. |
Он нашёл неизвестную фирму, принявшую заказ неохотно, как особое ему одолжение. |
Because I have accepted the commission Monsieur to review the case. |
Мне поручено ещё раз рассмотреть это дело. |
He came home to be mustered out of service in February 1899, but on 8 April 1899 he accepted a commission as a first lieutenant in the Marine Corps. |
В феврале 1899 года он вернулся домой, чтобы быть уволенным со службы, но 8 апреля 1899 года он принял назначение в качестве первого лейтенанта морской пехоты. |
Duan Xingzhi, the last king of Dali, was appointed by Möngke Khan as the first tusi or local ruler; Duan accepted the stationing of a pacification commissioner there. |
Дуань Синчжи, последний король Дали, был назначен Мункэ-Ханом в качестве первого Туси или местного правителя; Дуань принял назначение уполномоченного по умиротворению там. |
US citizens or US residents are strictly not accepted as clients due to US Securities and Exchange Commission (“SEC”) rules. |
Граждане или постоянные жители США не могут стать нашими клиентами согласно положениям Комиссии по ценным бумагам и биржам США (SEC). |
Peck accepted a commission as a second lieutenant in January, 1863. |
В январе 1863 года Пек получил чин младшего лейтенанта. |
Upon the suggestion of Joseph II and with the approval of Gluck, Salieri was offered the commission, which he gratefully accepted. |
По предложению Иосифа II и с одобрения Глюка Сальери было предложено это поручение, которое он с благодарностью принял. |
The EU Trade Commissioner’s office acknowledges the need for WTO rules to be changed if ETI was to be accepted as a way forward. |
Управление комиссара ЕС по торговле признает необходимость изменения правил ВТО для того, чтобы ETI был принят в качестве одного из путей продвижения вперед. |
The Commission has accepted your candidature. |
Комиссия приняла вашу кандидатуру. |
I accepted that commission. I set to work to find out - the truth. |
Я принял это поручение, чтобы восстановить истину. |
You were astonished that I accepted this commission. |
Вас удивило, что я принял заказ. |
Once a work is accepted, commissioning editors negotiate the purchase of intellectual property rights and agree on royalty rates. |
Как только работа принимается, Редакторы-заказчики ведут переговоры о покупке прав интеллектуальной собственности и согласовывают ставки роялти. |
On August 26, 2005, during af2 league meetings in Bossier City, Louisiana, league commissioner Jerry Kurz accepted Nelson's proposal for a Spokane af2 team. |
26 августа 2005 года во время встреч Лиги af2 в Боссье-Сити, штат Луизиана, комиссар лиги Джерри Курц принял предложение Нельсона о создании команды af2 в Спокане. |
After the war he was offered a permanent commission, which he initially accepted. |
После войны ему предложили постоянную комиссию, которую он поначалу принял. |
В этот период он также принимал заказы. |
|
He accepted nothing but stupendous commissions. He specialized in the eternal and the monumental. |
Он принимал только очень крупные заказы, будучи специалистом по Вечному и Монументальному. |
A big effort was made with Charity Commissioners and the Clarendon Commission to have the school accepted as one of the great public schools. |
Вместе с комиссарами по благотворительности и Комиссией Кларендона были приложены большие усилия, чтобы школа была признана одной из самых больших государственных школ. |
Long-distance travel through a planetary atmosphere was not something that Settlers accepted as part of their society. |
Долгие полеты в атмосфере планеты не пользовались популярностью среди поселенцев. |
The Panel also arranged for one of its sources to testify before the Commission at a special hearing in spite of the risk of exposure to the source. |
Группа организовала также дачу одним из ее источников свидетельских показаний в ходе специального слушания в Комиссии, несмотря на опасность разглашения данных о личности этого источника. |
While the proposed law does not kill all the distortions favored by unions, it is clearly a step in the right direction and may be accepted by the Peronists. |
Хотя этот закон и не уничтожает все излюбленные профсоюзами искажения, он тем не менее является шагом в правильном направлении и возможно будет принят Перонистами. |
If the Commission is to add value to peacebuilding efforts worldwide, and particularly in the countries themselves, it will have to be ambitious. |
Для того, чтобы Комиссия могла повысить ценность усилий по миростроительству по всему миру, и особенно в конкретных странах, она должна энергично стремиться к этому. |
We came very close at last year's session of the Disarmament Commission. |
Мы очень близко подошли к цели на прошлогодней сессии Комиссии по разоружению. |
Небольшие комиссионные были бы очень кстати. |
|
For that they want a commission, of course. |
И, разумеется, они хотят получить за это комиссионные. |
Because we're partners, no commission. |
А раз мы напарники, никаких комиссионных. |
'Yes, but you must give me twenty-five louis as commission, and you will pay him in advance for each volume,' said Rastignac. |
Да, но вы заплатите мне двадцать пять луидоров комиссионных, а ему - за том вперед, - продолжал Растиньяк. |
When I came out, he was the only person that accepted me for who I was. |
Когда я выступила, он оказался единственным человеком, Кто принял меня такой, какая я есть. |
We've been trying to get Dax to perform the zhian'tara. She kept putting us off, so the Symbiosis Commission decided to send me here. |
Мы пытались убедить Дакс вернуться домой и провести жин'тару там, но она постоянно ее откладывала, и поэтому Комиссия Симбионтов отправила меня сюда. |
My guys say he's out of commission. |
Мои люди утверждают, что он вышел из строя. |
Oh, but if you're out of commission, then who's delivering the toys? |
Но если вы не в состоянии, кто тогда доставит игрушки? |
Invited to stay for tea, he accepted. |
Его пригласили на чай, и он остался. |
And will you be including that in your account to the Royal Commission? |
И ты собираешься включить это в свои показания Королевской комиссии? |
After a brilliant school and college career the future duc de Morny received a commission in the army, and the next year he entered the staff college. |
После блестящей школьной и студенческой карьеры будущий герцог де Морни получил назначение в армию, а на следующий год поступил в штабной колледж. |
Nevertheless, the Crown accepted the surrender of the Viscountcy of Purbeck, which had been created for John Villiers in 1619. |
Тем не менее, Корона приняла капитуляцию виконта Пербека, который был создан для Джона Вильерса в 1619 году. |
She is also a member of the scientific committee of the Blois Historical Association and the History-Science Commission on Man and Society at the National Book Center. |
Она также является членом Научного комитета Исторической ассоциации Блуа и историко-научной комиссии по человеку и обществу при Национальном книжном центре. |
Underwood's office also referred suspected Federal campaign and tax law violations to the Federal Election Commission and to the IRS. |
Офис Андервуда также передал подозрения в нарушениях федерального избирательного законодательства и налогового законодательства в Федеральную избирательную комиссию и налоговое управление. |
The commission ultimately determined that the disaster was caused by the primary O-ring not properly sealing in unusually cold weather at Cape Canaveral. |
Комиссия в конечном счете установила, что причиной катастрофы стало неправильное уплотнение основного уплотнительного кольца в необычно холодную погоду на мысе Канаверал. |
Once the idea of revolution is accepted by the native, Fanon describes the process by which it is debated, adjusted, and finally implemented. |
Как только идея революции принимается туземцами, Фанон описывает процесс, посредством которого она обсуждается, корректируется и, наконец, реализуется. |
Shocked at first, the family gradually adopted a more welcoming attitude, and finally accepted the fun-loving cat as one of them. |
Шокированная поначалу, семья постепенно приняла более приветливое отношение и, наконец, приняла веселого кота как одного из них. |
Officers receive a commission in one of the branches of the U.S. Armed Forces through one of the following routes. |
Офицеры получают назначение в одну из ветвей вооруженных сил США по одному из следующих маршрутов. |
With the advent of the Renaissance, the Polish language was finally accepted in Poland on an equal footing with Latin. |
С наступлением эпохи Возрождения польский язык был окончательно принят в Польше наравне с латынью. |
For instance, many accepted imported items come wrapped in materials like paper, which was forbidden. |
Например, многие принятые импортные товары поставляются завернутыми в такие материалы, как бумага, что было запрещено. |
After her elimination, Reem was given an opportunity to remain in the game; she accepted the offer, and was sent to the Edge of Extinction. |
После ее устранения Риму была предоставлена возможность остаться в игре; она приняла предложение и была отправлена на край вымирания. |
The latter, however, refused to speak with the Commission, and only communicated to them through the intermediary of Ver Huell. |
Последний, однако, отказался говорить с комиссией и связался с ней только через посредника Вер Хьюэла. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commissions accepted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commissions accepted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commissions, accepted , а также произношение и транскрипцию к «commissions accepted». Также, к фразе «commissions accepted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.