Committee will adopt the report - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
regional committee - региональный комитет
committee member - член комитета
IOC Evaluation Committee - оценочный комитет МОК
banking committee - банковский комитет
State Duma Banking Committee - банковский комитет Госдумы
Russian State Duma Banking Committee - банковский комитет Госдумы РФ
All-Russian Central Executive Committee - Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет
aircraft sub committee - подкомитет по воздушным судам
preparatory committee - подготовительный комитет
ethics committee - этический комитет
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
will power - сила воли
free will - свободная воля
ill will - больной
last will and testament - Последняя воля и завещание
good will - хорошая воля
strength of will - сила воли
ill feeling/will - неприязни / воли
beneficiary under a will - наследник по завещанию
none will be the wiser - концы в воду
all hell will break loose - ад разверзнется
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
adopt heir - приемный наследник
adopt Christianity - принимать христианство
adopt act - принимать акт
adopt declaration - принимать декларацию
adopt baby - усыновлять ребенка
adopt battles - принимать боевой порядок
adopt defensive attitude - переходить к обороне
adopt name - взять имя
adopt formation - принимать боевой порядок
adopt bill - принимать законопроект
Синонимы к adopt: take as one’s child, be adoptive parents to, take in, take care of, embrace, assume, appropriate, arrogate, take on/up, espouse
Антонимы к adopt: repudiate, give up, cast out, deny, reject, repulse, leave-alone, disown, disinherit
Значение adopt: legally take another’s child and bring it up as one’s own.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
adjective: отчетный
report on - доклад о
report to - сообщать
report card - отчетная карточка
news report - репортаж
written report - письменный отчет
report progress - прогресс отчета
give a report of - дать отчет
sustainability report - отчет об устойчивом развитии
equipment data file report field - поле отчета файла данных оборудования
timely report - своевременный отчет
Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information
Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal
Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
Which is why the Council has asked that we clergy form a committee to report back on the moral threat. |
Вот почему Совет попросил нас, священников, создать комитет, чтобы составить отчёт об угрозе морали. |
The Administrative Committee considered this matter on the basis of a report made and explanations provided by the representative of the European Commission. |
Административный комитет рассмотрел этот вопрос на основе сообщения и разъяснений, представленных делегатом Европейской комиссии. |
The select committee appointed to conduct the investigation submitted its report to the House on March 6, 1804. |
Избранный комитет, назначенный для проведения расследования, представил свой доклад Палате 6 марта 1804 года. |
The Committee then requested a new special report from the World Confederation of Labour for consideration at its resumed session. |
Затем Комитет предложил Всемирной конфедерации труда представить новый специальный доклад для рассмотрения на его возобновленной сессии. |
Moreover, the reading of the report of the Committee had been adversely affected by the late arrival of language versions of several Conference Room Papers. |
Кроме того, запоздалое распространение нескольких документов зала заседаний на соответствующих рабочих языках негативно отразилось на рассмотрении доклада Комитета. |
A Parliament Committee on Official Language constituted in 1976 periodically reviews the progress in the use of Hindi and submits a report to the President. |
Парламентский комитет по официальному языку, созданный в 1976 году, периодически рассматривает прогресс в использовании хинди и представляет доклад президенту. |
The report was referred to a select committee for further action. |
Доклад был передан избранному комитету для принятия дальнейших мер. |
The report was adopted by the House, and the Judiciary Committee was disbanded. |
Доклад был принят Палатой представителей, и Судебный комитет был распущен. |
The Committee takes note of the possible reasons for the decline as put forth in the report. |
Консультативный комитет принимает к сведению возможные причины такого сокращения, изложенные в докладе. |
Slovenia had used the Convention and the concluding comments and recommendations of the Committee on its previous report to drive gender equality forward. |
Словения использовала Конвенцию и заключительные замечания и рекомендации Комитета по ее предыдущему докладу в целях продвижения вперед по пути обеспечения равенства мужчин и женщин. |
The report had also been considered recently by the Third Committee during its discussion on crime prevention and criminal justice. |
Доклад был также недавно рассмотрен Третьим комитетом в ходе его обсуждения вопроса о предупреждении преступности и уголовном правосудии. |
After considering the evidence, the Select Committees may report to the House with findings and recommendations. |
После рассмотрения информации такие комитеты могут представлять палате свои выводы и рекомендации. |
The select committee submitted a report absolving Judge Toulmin on May 22, 1812. |
Избранный комитет представил рапорт об освобождении судьи Тулмина от должности 22 мая 1812 года. |
Evidence on dependence potential The Expert Committee examined additional information from the updated critical review report and peer-review reports. |
Комитет экспертов изучил дополнительную информацию, полученную из обновленных докладов о критическом обзоре и коллегиальном обзоре. |
The Committee requested that the plight of rural women be given more visibility in the next report, including measures to mitigate it. |
Члены Комитета просят в следующем докладе более подробно осветить вопрос о бедственном положении сельских женщин, в том числе меры, направленные на его улучшение. |
The report before the Committee should not be confused with the paper on the unified standing treaty body. |
Находящийся на рассмотрении Комитета доклад не следует смешивать с документом, касающимся единого постоянного договорного органа. |
The report was submitted to the Committee in May and by December was published in English and Spanish. |
Этот доклад был представлен Комитету в мае и к декабрю будет издан на английском и испанском языках. |
On January 28, 1823, the Judiciary Committee submitted a report exonerating Judge Tait. |
28 января 1823 года Судебный комитет представил доклад, оправдывающий судью Тейта. |
Both task forces would report eventually to the Executive Committee, the highest policy-making committee in UNDP. |
В конечном итоге, обе целевые группы отчитаются перед Исполнительным комитетом, который является высшим директивным комитетом ПРООН. |
Mrs. ZOU Deci requested a final decision on the Committee's consideration of the report on Cambodia. |
Г-жа Децы ЦЗОУ предложила принять окончательное решение относительно рассмотрения Комитетом доклада Камбоджи. |
The Administrative Committee approved the draft Explanatory Note and comment to the Convention as contained in annex 2 to this report. |
Административный комитет утвердил проекты пояснительной записки и комментария к Конвенции, содержащиеся в приложении 2 к настоящему докладу. |
It should be noted that the initial and first periodic report gives information to the Committee according to provisions of the above-mentioned old codes that are no longer valid. |
Следует отметить, что в первоначальном и первом периодическом докладе информация представлена Комитету в соответствии с положениями вышеупомянутых прежних кодексов, которые более не действительны. |
Only recently had women started to report assaults committed against them by their spouses or common-law partners. |
Только недавно женщины начали сообщать о случаях нападения, совершенного по отношению к ним со стороны их супругов или партнеров по гражданскому браку. |
A specimen letter prepared by the Secretariat and approved by the Committee is set out in annex III to the present report. |
Подготовленное секретариатом и одобренное Комитетом письмо-образец изложено в приложении III к настоящему докладу. |
The select committee recommended impeachment in a report submitted to the House on March 6, 1804. Id. at 1093. |
Избранный комитет рекомендовал импичмент в докладе, представленном Палате 6 марта 1804 года. Айди. в 1093 году. |
Although some Geneva-based journalists had a special interest in human rights, they did not regularly report on all the Committee's work. |
Хотя некоторые находящиеся в Женеве журналисты проявляют особый интерес к правам человека, они не сообщают регулярно о всей работе Комитета. |
After its sixth session, the Advisory Committee invited stakeholders to comment on the present report in a questionnaire, as is the custom in all study projects. |
По окончании своей шестой сессии Консультативный комитет предложил заинтересованным сторонам представить свои комментарии по поводу настоящего доклада в вопроснике, что является обычной практикой для любых исследовательских проектов. |
The Committee considers the report on the final disposition of UNMIH assets inadequate and incomplete. |
Комитет считает доклад об окончательной ликвидации активов МООНГ недостаточным и неполным. |
We would like to express our appreciation to the Preparatory Committee for the excellent work it has done on its report. |
Мы хотели бы выразить нашу признательность Подготовительному комитету за отличную работу, проделанную по этому докладу. |
The report had been drafted by an inter-ministerial technical committee in coordination with the National Human Rights Commission. |
Этот доклад был подготовлен межведомственным техническим комитетом при участии Национальной комиссии по правам человека. |
Rapporteur of the Prison Investigation Committee Report, which served as the basis for the Prison Reform Bill. |
В качестве докладчика представила доклад Комитета по инспекции тюрем, послуживший основой для законопроекта о тюремной реформе. |
The Bill is expected to continue its progress through Parliament once the Select Committee tables its report. |
Предполагается, что этот законопроект продолжит прохождение через парламент после представления Специальным комитетом своего доклада. |
The report before the Committee had contained no information on the current situation with regard to torture in Israel. |
В рассматриваемом Комитетом докладе не содержится какой-либо информации о современном положении в отношении пыток в Израиле. |
If Parliament follows the Russell Committee's report on Illegitimacy and Inheritance, that could change. |
Если Парламент прислушается к докладу Комитета Рассела, о наследовании по праву рождения, все могло бы измениться. |
The first report concerned an unauthorized stopover on 30 January 1995 in direct contravention of the Committee's authorization for an emergency MEDIVAC flight. |
В первом сообщении говорилось о совершенной 30 января 1995 года несанкционированной остановке, явившейся прямым нарушением выданного Комитетом разрешения на осуществление полета по программе МЕДИВАК. |
Mr. SHERIFIS complimented the United Kingdom on its fourteenth periodic report and its willingness to enter into fruitful dialogue with the Committee. |
Г-н ШЕРИФИС высоко оценивает четырнадцатый доклад Соединенного Королевства и его готовность к плодотворному диалогу с Комитетом. |
On January 25, 1923, the Central Committee met to hear the findings of the Dzerzhinsky report, and voted to endorse them. |
25 января 1923 года Центральный комитет собрался, чтобы заслушать выводы доклада Дзержинского, и проголосовал за их одобрение. |
Mr. YUTZIS said it was regrettable that the Committee did not have enough time for an in-depth consideration of Norway's fourteenth report. |
Г-н ЮТСИС выражает сожаление в связи с тем, что Комитету не хватило времени для глубокого рассмотрения четырнадцатого доклада Норвегии. |
He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country. |
Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны. |
The Committee commended the special effort the Secretariat had put into preparing the report. |
Комитет дал высокую оценку особым усилиям, предпринятым Секретариатом для подготовки доклада. |
The Administrative Committee decided to issue a corrigendum to the report in this respect. |
Административный комитет решил издать соответствующее исправление к докладу. |
The Assembly Committee on Human Rights has been engaged to address some of the recommendations contained in that report. |
Комитету Скупщины по правам человека было поручено рассмотреть некоторые из рекомендаций, содержащихся в этом докладе. |
We are deeply concerned at the violations of international human rights and humanitarian law committed by Israel as reported in the Goldstone report. |
Мы глубоко обеспокоены совершенными Израилем нарушениями международных прав человека и норм гуманитарного права, о которых сообщается в докладе Голдстоуна. |
The Ministry also further set up a 13-member technical committee for the report writing. |
Кроме того, Министерство учредило технический комитет из 13 членов для составления доклада. |
Information on arrangements and agreements was provided to the Committee in our first report (pp. 13-17 of the Arabic version). |
Информация о механизмах и соглашениях была представлена Комитету в нашем первом докладе (стр. 13-17 доклада на арабском языке). |
Country report task forces will start operating during the seventy-fifth session of the Committee in July 2002. |
Целевые группы по страновым докладам приступят к работе на семьдесят пятой сессии Комитета в июле 2002 года. |
Mr. KJAERUM reminded the Committee of a number of pending cases, which should be mentioned in the report. |
Г-н КЬЕРУМ напоминает Комитету о целом ряде ожидающих рассмотрения сообщений, которые следует упомянуть в докладе. |
The Assembly will consider, before continuing the general debate, the third report of the General Committee. |
До продолжения общих прений Ассамблея рассмотрит третий доклад Генерального комитета. |
The Timber Section will report about EFSOS activities to Timber Committee and European Forestry Commission and their bureaux meetings. |
Секция лесоматериалов будет представлять доклады о деятельности по линии ПИЛСЕ сессиям Комитета по лесоматериалам, Европейской лесной комиссии и их президиумов. |
The select committee report, exonerating Judge Peters of any wrongdoing, was adopted by the House on March 12. |
Доклад избранного комитета, оправдывающий судью Питерса в любом проступке, был принят Палатой 12 марта. |
Although there is no hard evidence that the vulnerability in Find My Phone was used to steal photographs, there has already been a wave of injurious acts committed using that service. |
Хотя нет твердых доказательств о том, что для кражи фотографий была использована уязвимость в Find My Phone, ранее уже была волна вредоносных действий с использованием этого сервиса. |
The instant his 10-day paper expires, he'll be committed... Then we'll have to transfer him to Bill anyway. |
Когда эти 10 дней закончатся, его всё равно оставят в больнице и передадут Биллу. |
I was not endowed either with brains or with good fortune, and confess that I have committed a hundred mistakes and blunders. I own to having forgotten my duty many a time. |
Я не был наделен ни умом, ни богатством. Сознаюсь, что я совершил сотни всяких ошибок и промахов, что я не раз забывал о своих обязанностях. |
The sole known survivor from Sirius 6B was Colonel Joseph Hendrickson, who committed suicide by blowing up his ship on re-entry to Earth's atmosphere. |
Единственным выживший с Сириус 6Б был полковник Джозеф Хендрикссон, который совершил суицид во время взрыва корабля от вхождения в плотные слои атмосферы Земли. |
Quintus Bubo's committed no offense. |
Квинт БУбо не совершил преступления. |
Differences arose when Moore tried to determine who had committed the Braintree crimes over objections from anarchists that he was doing the government's work. |
Разногласия возникли, когда Мур попытался определить, кто совершил преступления Брейнтри, несмотря на возражения анархистов, что он выполняет работу правительства. |
To receive this financing, this grant should be committed by the end 2010. |
Чтобы получить такое финансирование, этот грант должен быть выделен до конца 2010 года. |
Sexual violence committed by men is to a large extent rooted in ideologies of male sexual entitlement. |
Сексуальное насилие, совершаемое мужчинами, в значительной степени коренится в идеологии мужского сексуального права. |
Lucia has committed to try and clean up this page, and I think s/he should be given that chance before a merge is warranted. |
Лючия взяла на себя обязательство попытаться очистить эту страницу, и я думаю, что ей/ему следует дать этот шанс, прежде чем слияние будет оправдано. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «committee will adopt the report».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «committee will adopt the report» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: committee, will, adopt, the, report , а также произношение и транскрипцию к «committee will adopt the report». Также, к фразе «committee will adopt the report» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.