Compare query - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
beyond compare - вне всякого сравнения
past compare - прошлое сравнение
compare notes - обмениваться мнениями
compare favorably - выдерживать сравнение
compare button - кнопка "Сравнить"
baseline compare field - поле базового сравнения
compare evidence - сопоставлять доказательства
compare listings - сравнивать списки лотов
compare prices - сравнивать цены
compare the situation - сравнить ситуацию
Синонимы к compare: relate, juxtapose, balance, analyze, resemble, match, be comparable, measure up, comparison, liken
Антонимы к compare: contrast, difference, discern, distinguish, differentiate, conflict, separate, discrepancy, discriminate, vary
Значение compare: To assess the similarities and differences between two or more things Having made the comparison of X with Y, one might have found it similar to Y or different from Y.
noun: запрос, вопрос, сомнение, вопросительный знак
verb: спрашивать, подвергать сомнению, осведомляться, выражать сомнение, ставить вопросительный знак
make search query - делать поисковый запрос
query to add - запрос на добавление
alarm query - запрос аварийных сигналов
analyst query - аналитический запрос
audit mode downlink query - запрос прямого канала режима аудита
audit query - запрос аудита
automatic query - автоматический запрос
multi cast listener query - запрос прослушивания рассылки
cross tab query - перекрестный запрос
structured query language - язык структурированных запросов
Синонимы к query: inquiry, question, skepticism, reservation, doubt, uncertainty, interrogation, inquire, ask, challenge
Антонимы к query: assurance, belief, certainty, certitude, confidence, conviction, sureness, surety, trust
Значение query: a question, especially one addressed to an official or organization.
In each table, double-click the field or fields that you want to use in your query. |
В каждой таблице дважды щелкните поля, которые вы хотите использовать в запросе. |
Just a very small query regarding part of an edit summary you kindly made on the Chopin Preludes page. |
Просто очень маленький запрос относительно части резюме редактирования, которое вы любезно сделали на странице прелюдий Шопена. |
The response carries questions in the question section which identify all names possessing the query RR which the name server knows. |
Ответ содержит вопросы в разделе вопросов, которые идентифицируют все имена, обладающие запросом RR, который известен серверу имен. |
Believe it or not - my query about Alan changing his last name yesterday was asked in good faith. |
Хотите верьте, хотите нет - мой вчерашний вопрос об изменении фамилии Алана был задан добросовестно. |
A query for a given administrative contact returned all domains the administrator was associated with. |
Запрос для данного административного контакта возвращает все домены, с которыми был связан администратор. |
The system triggers all predetermined outbound calls to query a proprietary customer specific DNC database in real-time. |
Система запускает все предопределенные исходящие вызовы для запроса собственной клиентской базы данных DNC в режиме реального времени. |
Exoteric jokes are intelligible to the outsiders, and most of them compare mathematicians with representatives of other disciplines or with common folk. |
Экзотерические шутки понятны посторонним, и большинство из них сравнивают математиков с представителями других дисциплин или с простыми людьми. |
We are at your disposal for any query that you may have. |
Мы будем рады разъяснить любые вопросы, которые у вас есть. |
It will explore how responses to prevent land degradation from occurring compare with efforts to deal with its effects. |
В ней будет рассматриваться сопоставление мер по предотвращению деградации земель и усилий по устранению ее последствий. |
In response to a query about consumer protection law and policy, one expert replied that Zambia had a consumer and competition policy since 2009. |
В ответ на вопрос о законодательстве и политике, направленных на защиту прав потребителей, один из экспертов заявил, что в Замбии политика по защите потребителей и конкуренции проводится с 2009 года. |
I do have a parting query, Sir Thomas. |
У меня лишь один вопрос, сэр Томас. |
Forensic scientists compare ten different attributes of the hair, including color, the thickness, the pigment distribution. |
Судебные эксперты сравнивают десять разных признаков волос, включая цвет, толщину, распределение пигмента. |
Select a function to run in the query here. |
Выберите функцию для запуска в запросе. |
On the first page of the Lookup Wizard, select I want the lookup field to get values from another table or query. |
На первой странице мастера подстановок выберите Получать значения из другой таблицы или запроса для поля подстановки. |
For more info, see Get started with queries or Create a simple select query. |
Дополнительные сведения см. в статье Начало работы с запросами или Создание простого запроса на выборку. |
You can use the DSum function to specify criteria in the Criteria row of a query, in a calculated field in a query expression, or in the Update To row of an update query. |
С помощью функции DSum вы можете указать условия в строке Условие отбора запроса, в вычисляемом поле выражения запроса или в строке Обновление запроса на обновление. |
This may be useful when you want to query the API using several users' different access tokens, or if some of your calls need to be made using an app access token. |
Эта функция может вам понадобиться, если потребуется отправить в API запрос, содержащий маркеры доступа для разных пользователей, или если для выполнения некоторых вызовов необходимо будет использовать маркер доступа к приложению. |
Once an export job is created, it will run for 1-2 hours, during which you can query the status of your request. |
Созданное задание экспорта будет выполняться в течение 1–2 часов. В этот период вы можете запросить статус запроса. |
The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query. |
Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся. |
This information is helpful in determining query effectiveness. |
Эта информация полезна при определении эффективности запросов. |
Optional: Click Select and modify the query in the Sales update form. |
Необязательно: щелкните Выбрать и при необходимости внесите изменения в запрос в форме Обработка продаж. |
Creates a field called RowCount, and then uses the Count function to count the number of records in the query, including records with null (blank) fields. |
Создание поля ЧислоСтрок и подсчет с помощью функции Count числа записей в запросе, включая записи с пустыми полями. |
The categorizer creates a list that contains the sender and the initial, unexpanded recipient email addresses from the message, and uses that list to query Active Directory. |
Классификатор создает список, содержащий отправителя и исходные (неразвернутые) электронные адреса получателей из сообщения, а затем использует этот список в запросе к Active Directory. |
Others are able to query data for your groups, but can only copy (not edit) your groups. |
Такие пользователи могут только просматривать и копировать данные ваших групп. |
We add the Product Name and Quantity fields, and if we run the query, it only returns data for products that have been ordered. |
Добавим поля «Наименование товара» и «Количество». Теперь, если мы нажмем кнопку «Выполнить», запрос вернет только данные о заказанных товарах. |
I can't wait to compare memoirs. |
Жду не дождусь, когда смогу откорректировать мемуары. |
I certainly do, Mr. Haguenin, returned Cowperwood, emphatically, in answer to his query. |
Разумеется, уверен, мистер Хейгенин, - веско сказал Каупервуд, отвечая на его вопрос. |
Your mistake was falling in love with that precious query-based interface. |
Твоей ошибкой было влюбляться в этот интерфейс на основе запросов. |
Irrelevant to said mission is the following query, which I how put forth to you. |
Для выполнения нашего задания нам просто необходимо следовать за целью. |
It's Slosson, the barkeeper told him, in answer to his query. |
Это Слоссон, - сказал бармен в ответ на вопрос Харниша. |
Query: whose is the initiative in the lie? |
Спрашивается: чей же почин во лжи? |
Возможно, Капитан Хантер лучше всего подходит для того, чтобы ответить на этот вопрос. |
|
Much might have resulted from recognition-at the least a query on either side in one and the selfsame form: What could he or she possibly be doing there? |
А ведь если б они друг друга узнали, последствия были бы немалые, и, уж конечно, у обоих возник бы один и тот же вопрос: зачем понадобилось ему (или ей) приходить сюда? |
I guess we could ... If you look at how much of our page is taken up with ads compared to the average search query. |
Думаю, мы могли бы ... Если вы посмотрите, сколько нашей страницы занято рекламой по сравнению со средним поисковым запросом. |
A new mixture of the fluorescently tagged nonamers is introduced, for which the query position is shifted one base further into the genomic DNA tag. |
Вводится новая смесь флуоресцентно меченых неамеров, для которых позиция запроса смещается на одно основание дальше в метку геномной ДНК. |
That's why still today the persons belonged to Mudgal Gotra are considered highly ethical and had infinite patience in compare to average. |
Вот почему до сих пор люди, принадлежащие к Мудгал Готре, считаются высоконравственными и обладают бесконечным терпением по сравнению со средними. |
Also range-locks must be acquired when a SELECT query uses a ranged WHERE clause, especially to avoid the phantom reads phenomenon. |
Также спектр-замки должны быть приобретены для запроса SELECT используется предложение where колебался, особенно во избежание Фантом читает явлением. |
The FROM NAMED here identifies the target graph for the query. |
Объект FROM с именем здесь определяет целевой график для запроса. |
Sanders and Froseth subsequently conducted a study to compare traditional classroom delivery of the program to delivery using PLATO. |
Сандерс и Фросет впоследствии провели исследование, чтобы сравнить традиционную аудиторную доставку программы с доставкой с использованием Платона. |
CiteSeerX identifier; found after the 'doi=' query parameter. |
Идентификатор CiteSeerX; найден после параметра запроса doi=. |
Other options are possible, such as direct streaming from mappers to reducers, or for the mapping processors to serve up their results to reducers that query them. |
Возможны и другие варианты, например прямая потоковая передача данных от картографов к редукторам или передача обработчиками отображения своих результатов редукторам, которые запрашивают их. |
The query happens completely on the server; the user does not know the names of the database, table, or fields, nor does the user know the query string. |
Запрос выполняется полностью на сервере; пользователь не знает имен базы данных, таблицы или полей, а также не знает строки запроса. |
This technique allows researchers to properly compare to an appropriate control group by controlling for the damage done separate from the intended lesion. |
Этот метод позволяет исследователям правильно сравнивать с соответствующей контрольной группой, контролируя нанесенный ущерб отдельно от предполагаемого поражения. |
I'm megan189, i just didn't log in. What i meant to say is that when we look at this database, and compare it to the wiktionary, or the wikibooks, this is HUGE! |
Я меган189, я просто не вошел в систему. Я хотел сказать, что когда мы смотрим на эту базу данных и сравниваем ее с викисловарем или викибуками, это просто невероятно! |
A given database management system may offer one or more mechanisms for returning the plan for a given query. |
Данная система управления базами данных может предложить один или несколько механизмов возврата плана для данного запроса. |
In response to Kges' query above, I'm now dubious about using the book as the sole source for even ambiguously worded combat accounts. |
В ответ на запрос Kges выше, я теперь сомневаюсь в использовании книги в качестве единственного источника даже для двусмысленно сформулированных боевых отчетов. |
PSAPs can query this database to obtain emergency contact information of a PSAP in another county or state when it receives a call involving another jurisdiction. |
PSAPs может запросить эту базу данных для получения экстренной контактной информации PSAP в другом округе или штате, когда он получает вызов с участием другой юрисдикции. |
The count-mean-min sketch subtracts an estimate of the bias when doing a query, but is otherwise the same structure as a count-min sketch. |
Эскиз count-mean-min вычитает оценку смещения при выполнении запроса, но в остальном имеет ту же структуру, что и эскиз count-min. |
A query with a given keyword returned all registered domains containing that keyword. |
Запрос с заданным ключевым словом возвращает все зарегистрированные домены, содержащие это ключевое слово. |
Сравните санскритское слово дарбха, означающее пучок травы. |
|
The product claims to improve query performance for very large datasets, over traditional relational database systems. |
Этот продукт претендует на повышение производительности запросов для очень больших наборов данных по сравнению с традиционными системами реляционных баз данных. |
Once a query plan is generated for a query, it is temporarily cached. |
Как только план запроса создается для запроса, он временно кэшируется. |
This has the advantage of having the entire operation in one query in case that is a requirement. |
Это имеет то преимущество, что вся операция находится в одном запросе в случае, если это требование. |
Он написал десять писем-запросов литературным агентам. |
|
In an OLAP query, dimensions are chosen and the facts are grouped and aggregated together to create a summary. |
В запросе OLAP выбираются измерения, а факты группируются и агрегируются вместе для создания сводки. |
Items that compare equal receive the same ranking number, which is the mean of what they would have under ordinal rankings. |
Элементы, которые сравниваются равными, получают одинаковый номер ранжирования, который является средним значением того, что они имели бы при порядковом ранжировании. |
Nalon told The Guardian there was a great deal of fake news, and hesitated to compare the problem to that experienced in the U.S. |
Налон сказал The Guardian, что было очень много фальшивых новостей, и не решился сравнить эту проблему с тем, что произошло в США. |
This issue is also the debut of his two assistants, Query and Echo, in the DCAU continuity. |
Этот выпуск также является дебютом двух его помощников, Query и Echo,в непрерывности DCAU. |
As JWTs are self-contained, all the necessary information is there, reducing the need to query the database multiple times. |
Поскольку JWT являются автономными, вся необходимая информация находится там, что сокращает необходимость многократного запроса базы данных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compare query».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compare query» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compare, query , а также произношение и транскрипцию к «compare query». Также, к фразе «compare query» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.