Confidentiality is crucial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
confidentiality notice - уведомление о конфиденциальности
treatment of confidentiality - лечение конфиденциальности
assure confidentiality - обеспечения конфиденциальности
bound by a confidentiality obligation - связанным обязательством конфиденциальности
provide confidentiality - обеспечить конфиденциальность
confidentiality requirements - требования конфиденциальности
complete confidentiality - полная конфиденциальность
guarantees of confidentiality - гарантии конфиденциальности
implementation of confidentiality - осуществление конфиденциальности
confidentiality or privacy - конфиденциальность или конфиденциальность
Синонимы к confidentiality: eyeglass
Антонимы к confidentiality: bully pulpit, honesty, openness, show, accessibility, acknowledgement, approachability, attainability, authenticity, availability
Значение confidentiality: The property of being confidential.
headquarters is - штаб-квартира находится
is undermined - подрывается
size is - размер
is murdered - убит
is taxable - облагается налогом
is actuated - приводится в действие
is towards - в направлении
is unwell - нездоров
is per - есть в
is clear is that - Ясно, что
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
crucial feature - фундаментальное свойство
crucial question - ключевой вопрос
crucial thing - важно, что
crucial tools for - важные инструменты для
crucial in - решающее значение
crucial topic - решающее значение темы
crucial to the survival - решающее значение для выживания
it would be crucial - это будет иметь решающее значение
can be crucial - может иметь решающее значение
crucial that we - важно, чтобы мы
Синонимы к crucial: deciding, critical, pivotal, life-and-death, climacteric, decisive, key, paramount, all-important, vital
Антонимы к crucial: final, small, minor, secondary, unimportant, insignificant, easy, trivial, negligible
Значение crucial: decisive or critical, especially in the success or failure of something.
And, please, this is crucial. You mustn't betray... the confidentiality of this dialogue. |
И, пожалуйста, очень важно, Bы не должны нарушать конфиденциальность этой беседы. |
What I'm about to share with you is highly confidential... and crucial to the nation's welfare. |
То, что я вам сейчас скажу, строго конфиденциально... и крайне важно для благосостояния страны. |
Mechanisms for Government and civil society sharing and cooperation must be put in place and made easily accessible in the most crucial stages of efforts at peace-building. |
Необходимо задействовать механизмы для взаимодействия и сотрудничества правительства и гражданского общества, которые должны быть легко доступными на многих критических этапах осуществления усилий в области миростроительства. |
Вы спросите, откуда у меня сейчас такая безграничная самоуверенность? |
|
Это был поворотный пункт в войне. |
|
And it's this system of production outside of France that is crucial for the Enlightenment. |
И именно эта система производства за границей Франции оказалась ключевым элементом Просвещения. |
And it's built on wetlands, which is crucial to the eco-structure. |
И она построена в водно-болотных угодьях, которые играют ключевую роль в экосистеме. |
Проще говоря, самостоятельное участие Ирака в этом процессе играет ключевую роль. |
|
The availability of local construction materials, such as cement and bricks, is crucial to the completion of the construction cycle. |
Наличие местных строительных материалов, в частности цемента и кирпичей, важно для завершения строительного цикла. |
The short time available for the meeting means that effective time management will be crucial to its success. |
Ограниченность времени, отведенного на проведение совещания, означает, что эффективная организация рабочего времени будет иметь исключительно важное значение для обеспечения его успеха. |
In order to counter the coastal erosion already engulfing our cities and coastal lands, major work on infrastructure is crucial. |
Чтобы противостоять эрозии прибрежной зоны, которая приводит к затоплению наших городов и прибрежных земель, для нас крайне важно прилагать активные усилия по строительству инфраструктуры. |
Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour. |
Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение. |
National infrastructure to support age-related policies was thus crucial. |
Поэтому важное значение имеет национальная инфраструктура с целью поддержки политики, связанной с проблемами старения. |
All agreed that creating jobs and economic growth, particularly for young people, was crucial. |
Всеми признавалось, что создание рабочих мест, особенно для молодежи, и экономический рост имеют принципиально важное значение. |
Дорогая, фаза привязанности решающая во владении птицей. |
|
Data and information of commercial value shall be kept confidential for a period of 10 years from the date of its submission to the Authority. |
Данные и информация, имеющие коммерческую ценность, считаются конфиденциальными в течение 10 лет с даты их представления Органу. |
The delegations emphasized that SIAP courses were crucial to the training of their staff, particularly new staff members, in providing practical knowledge. |
Делегации подчеркнули, что курсы СИАТО представляют особую важность для подготовки их кадров, особенно новых сотрудников, в плане овладения практическими навыками. |
Syria is the only Arab country allied with Iran, and, as Iraq's direct neighbor, it is crucial for Iraq's stabilization. |
Сирия - единственная арабская страна, которая состоит в союзе с Ираном, и будучи непосредственным соседом Ирака, она играет решающую роль в стабилизации Ирака. |
Важнейшая роль в этом отношении принадлежит ответственному за наполнение. |
|
However, it is crucial that every effort be made to educate and install an impartial and incorruptible judiciary. |
Однако исключительно важно, чтобы были предприняты все усилия для подготовки и установления беспристрастной и неподкупной судебной системы. |
One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor. |
Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных. |
I am making earnest efforts to locate a successor who will enjoy the full confidence of the Government of Afghanistan and the international community. |
Я прилагаю все усилия к тому, чтобы найти преемника, который пользовался бы полным доверием правительства Афганистана и международного сообщества. |
Anyone reflecting on the value, weight, and relevance of today’s European military forces for global affairs needs to keep two crucial questions in mind: Where do we want to go? |
Всем, кто думает о ценности, весе и значимости сегодняшних европейских вооруженных сил для международных отношений, необходимо помнить два важнейших вопроса: В каком направлении мы хотим двигаться? |
The newly formed integrated command centre and the mixed police units, which have the responsibility for performing crucial security tasks, face serious capacity constraints. |
Вновь созданная структура единого командного центра и смешанные полицейские подразделения, которые призваны выполнять важные задачи в области укрепления безопасности, испытывают серьезные трудности в своем обеспечении. |
Defense ties between Russia and India are crucial for New Delhi. |
Связи между Индией и Россией в оборонной сфере очень важны для Нью-Дели. |
But in your media rush to anoint a savior after the explosion at Genghis Connie's, no one asked the crucial question. |
Но из-за вашего желания как можно скорее рассказать о спасителе в Чингис Конни, никто не задал главный вопрос. |
If you get caught at some crucial point and somebody tells you that your doctrine doesn't make sense -you're ready for him. |
Если тебя прихватят в самых критических местах и кто-то скажет, что твоё учение не имеет смысла - ты уже готов к отпору. |
There they are- matter and water, water and matter- soft and hard combined, the crucial alliance shared by every life-form on our planet. |
И вот они - исходные вещества и вода, вода и материя - зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете. |
How in the hell does the most crucial piece of evidence against Isaak Sirko just disappear from our own police station? |
Как, черт возьми, важнейшая улика против Сирко могла просто исчезнуть из нашего собственного участка? |
He just needs a... little extra attention, a guiding hand through this crucial stage of his development. |
Ему просто нужно больше внимания, рука, проводящая его через эту крайне важную стадию. |
Their Gracious Majesties' confidence in humble Columbus is vindicated. |
Доверие Их Милостивейшего Величества оказанное скромному Колумбу оправдано. |
It was hard to play a director for them, despite the self-confidence it gave me... and the respect they showed me. |
Было тяжело разыгрывать перед ними режиссёра, несмотря на мою уверенность которую он мне придал... и уважение, которое они ко мне выказывали. |
Yeah, you taught her to be self-confident and now she's hanging kids out the bus window by their ankles. |
Да, ты научила ее быть уверенной в себе и теперь она вывешивает за ноги детей из автобуса. |
Ты выглядела очень уверенно. |
|
These points of intersection are crucial because I believe they're vulnerable to counterattack. |
Эти пункты будут наиболее уязвимы для врага при наших контратаках. |
Я уверен, он предотвратит и эту новую чуму. |
|
It's funny, my Uncle Phil, your former employer, who is so dynamic and always full of confidence, actually confided in me. He's... he's so hopelessly miserable, lately. |
Забавно мой дядя Фил, твой бывший работодатель такой динамичный, полный уверенности в себе, признался мне, что на самом деле был в последнее время так безнадёжно несчастен. |
Well, confidence game, showbiz-it's a thin line. |
Ну, самоуверенная игра, шоу-бизнес... тонкая грань. |
The Station X code breakers proved highly effective, and Turing's contribution was crucial. |
¬зломщики кодов со —танции X оказались в высшей степени эффективными, а вклад ьюринга имел решающее значение. |
Но главное — вернуть дискеты! |
|
They had confidence in us. |
Они в нас верили. |
Щенки лаготто имеют решающее значение в исследованиях, касающихся эпилепсии. |
|
This makes training them when they are puppies crucial, because they gain respect for those who care for them. |
Это делает обучение их, когда они щенки решающее значение, потому что они получают уважение к тем, кто заботится о них. |
But the tunnelling is crucial to why the false vacuum hypothesis is so lethal. |
Но туннелирование имеет решающее значение для того, почему ложная вакуумная гипотеза так смертельна. |
Cannon were crucial in Napoleon's rise to power, and continued to play an important role in his army in later years. |
Пушки сыграли решающую роль в восхождении Наполеона к власти и продолжали играть важную роль в его армии в последующие годы. |
The prosecution argued that Graeme Wylie did not have the mental capacity to make the crucial decision to end his life, classing it as involuntary euthanasia. |
Обвинение утверждало, что Грэм Уайли не обладал умственными способностями для принятия решающего решения о прекращении своей жизни, квалифицируя это как принудительную эвтаназию. |
It was crucial in their early successes, demonstrating to television executives their popularity among tastemakers and a younger audience. |
Это имело решающее значение в их ранних успехах, демонстрируя телевизионным руководителям их популярность среди дегустаторов и более молодой аудитории. |
This further support the notion that CCL2/MCP-1, CCL5/RANTES and CCL17/TARC play a crucial role. |
Это еще больше подтверждает идею о том, что ccl2/MCP-1, CCL5/RANTES и CCL17 / TARC играют решающую роль. |
Caravaggio had a noteworthy ability to express in one scene of unsurpassed vividness the passing of a crucial moment. |
Караваджо обладал замечательной способностью выразить в одной сцене с непревзойденной яркостью прохождение решающего момента. |
It was Western European negotiators who played a crucial role in creating the treaty. |
Именно западноевропейские переговорщики сыграли решающую роль в создании договора. |
This Declaration has been crucial in the growing knowledge, support and aid of food and agriculture to developing nations. |
Эта декларация имеет решающее значение для расширения знаний, поддержки и помощи развивающихся стран в области продовольствия и сельского хозяйства. |
The Misfits put out the Earth A.D. album, becoming a crucial influence on thrash metal. |
The Misfits выпустили альбом The Earth A. D., оказав решающее влияние на трэш-метал. |
This gene functions as a thyroid transcription factor which likely plays a crucial role in thyroid morphogenesis. |
Этот ген функционирует как фактор транскрипции щитовидной железы, который, вероятно, играет решающую роль в морфогенезе щитовидной железы. |
Есть много важных аспектов, в которых эти два понятия различаются. |
|
Soleimani played an integral role in the organisation and planning of the crucial operation to retake the city of Tikrit in Iraq from ISIL. |
Солеймани сыграл важную роль в организации и планировании важнейшей операции по освобождению иракского города Тикрит от ИГИЛ. |
In a crucial moment of his budding political career, Roosevelt resisted the demand of the Mugwumps that he bolt from Blaine. |
В решающий момент своей многообещающей политической карьеры Рузвельт сопротивлялся требованию Магвампов, чтобы он бежал от Блейна. |
Proposals 1 and 2 have been discussed at considerable length and the crucial argument against is that we lose consistency. |
Предложения 1 и 2 обсуждались довольно долго, и главный аргумент против этого состоит в том, что мы теряем последовательность. |
I think this is particularly important with an article that is crucial to a current event. |
Я думаю, что это особенно важно для статьи, которая имеет решающее значение для текущего события. |
The Indian Army has played a crucial role in fighting insurgents and terrorists within the nation. |
Индийская армия сыграла решающую роль в борьбе с повстанцами и террористами внутри страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «confidentiality is crucial».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «confidentiality is crucial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: confidentiality, is, crucial , а также произношение и транскрипцию к «confidentiality is crucial». Также, к фразе «confidentiality is crucial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.