Considerations are made - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considerations are made - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соображения сделаны
Translate

- considerations [noun]

noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность

- are [noun]

noun: ар

- made [adjective]

adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха



For all the companies, I said. I knew he kept copies of every contract we ever made down here because he considered this his home office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем компаниям, - ответил я, зная, что у него хранятся копии всех контрактов, которые мы заключали, потому что этот кабинет он считал своим родным домом.

At the end of a month she was even considered to have made considerable progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже через месяц ей говорили, что она делает большие успехи.

Consider that it is by no means certain that another offer of marriage may be made to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны понимать, что нет никакой уверенности в том, что вам когда-нибудь будут сделаны другие предложения.

Considering the alternative, I made peace with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но учитывая альтернативу, я с этим смирился.

The consideration is based on rules set in a previous deal made with European Commission mediators last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе этого предположения лежат те правила, которые были прописаны в предыдущем соглашении, заключенном в прошлом году при посредничестве Еврокомиссии.

A transaction is considered to be made when it is closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделка считается совершенной после ее закрытия.

One of those chords-this home was her home, united and made beautiful by her affection and consideration for each person and every object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И одной из таких нитей был этот дом в Хайд-Парке, ее дом, украшенный ее любовью и бережным вниманием ко всем его обитателям, к каждой безделушке.

Thus consider the greater part of Voltaire's tragedies; they are cleverly strewn with philosophical reflections, that made them a vast school of morals and diplomacy for the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите, например, почти все трагедии Вольтера: они полны философских мыслей - для народа это настоящая школа морали и дипломатии.

The Union considers that Guatemala is on the right course and pays homage to the efforts made by all parties to implement the Peace Agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз считает, что Гватемала находится на правильном пути, и высоко оценивает усилия, предпринимаемые всеми сторонами в целях осуществления соглашений о мире.

The overall security gains made to date can still be considered as fragile and reversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер.

The Chairperson requested all delegations that had made specific textual proposals to present them to the drafting committee for its consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель просил все делегации, высказавшие конкретные предложения по тексту, представить их редакционному комитету для рассмотрения.

There are a hundred little decisions to be made, variables to be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты принимаешь сотню мелких решений, рассматриваешь варианты.

Suggestions have been made that the two reports be separated and considered as different agenda items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывались предложения о раздельном представлении и рассмотрении этих двух докладов по двум разным пунктам повестки дня.

The Government had made considerable efforts with different partners to provide income support for immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство прилагает многочисленные усилия совместно с многочисленными партнерами для поддержания уровня доходов иммигрантов.

He grunted and made noises that would be considered rude at the dinner table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проворчал и издал звук, который за обеденным столом сочли бы неприличным.

A request was made that special consideration be applied to cases in which educational institutions were not able or willing to certify boarding costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была высказана просьба о том, чтобы особым образом учитывать случаи, когда учебные заведения не могут или не желают сертифицировать расходы на пансионное содержание.

But in order for this to happen, the right enabling environments need to be put in place and considerable efforts made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для этого необходимо создать надлежащую благоприятную обстановку и предпринять значительные усилия.

Henry considers our deal almost made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри полагает, что мы уже почти заключили сделку.

It made Philip impatient, but he told himself that he must be considerate to her; he was bound to make allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипа это раздражало, но он повторял себе, что должен быть чутким и прощать ей многое.

He is a town-made article, of small stature and weazen features, but may be perceived from a considerable distance by means of his very tall hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это типичное дитя города - низенький, щупленький, с высохшим личиком; однако его можно заметить даже издали, так как он носит высоченный цилиндр.

The stokers behaved considerably better to him than the rest al - though they made fun of his incessant chatter and his love of cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кочегары относились к нему заметно лучше других людей, хотя и высмеивали за болтовню, за игру в карты.

Now, either prompted by you or just out of pity, she made a will and left her home and a considerable amount of money to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас тоже подсказали или вы просто из жалости, она составила завещание и оставил ее дома и значительную сумму денег к вам.

But aside from the in-cahoots-with-killers thing, I think you made a good choice when you considered him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если не считать сговора с убийцами, я думаю, ты сделала хороший выбор, когда доверилась ему.

He recognized the efforts made in the Working Group to schedule a second reading of the revised texts of the draft articles already considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающий отмечает усилия, предпринятые Рабочей группой по проведению второго чтения пересмотренных текстов уже рассмотренных проектов статей.

A little too vehement-like a bull who has made up his mind to consider every colour scarlet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком уж вспыльчив... ни дать ни взять бык, который раз навсегда решил считать любой цвет красным.

The Administrative Committee considered this matter on the basis of a report made and explanations provided by the representative of the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет рассмотрел этот вопрос на основе сообщения и разъяснений, представленных делегатом Европейской комиссии.

But she made it possible for Pitty to keep her own comfortable establishment and Pitty was always swayed more by considerations of personal comfort than by moral issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она позволяла Питти сохранять уютный образ жизни, а для Питти соображения личного комфорта всегда больше значили, чем проблемы морали.

The remark was made that several sections of the report seemed to duplicate information contained in other reports considered by the Sixth Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было замечено, что несколько разделов доклада, как представляется, дублируют информацию, содержащуюся в других докладах, рассмотренных Шестым комитетом.

And someone had made a considerable effort to eliminate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока кто-то не принял решительные меры по их уничтожению.

Two and a half years as chief of Starfleet operations may have made me a little stale, but I wouldn't exactly consider myself untried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два с половиной года в качестве Руководителя Операциями Звездного Флота возможно, и сделали меня немного вялым, но я бы не сказал, что я неиспытанный.

These united considerations made Albert more lively and anxious to please than he had hitherto been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря всем этим соображениям Альбер был особенно оживлен в этот вечер.

The Air Force has never considered it an ideal strike platform, although air superiority fighters have made the conversion in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ВВС этот самолет никогда не считали идеальной ударной платформой, хотя истребители завоевания превосходства в воздухе в прошлом претерпевали полезные изменения.

I'm sure you can appreciate this decision is considerable and not one to be made in haste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, вы понимаете, что это решение весьма значительно, и его нельзя принимать в спешке.

In fact, our delegation very clearly made the point that we did not consider those documents as basic to this Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, наша делегация совершенно четко дала понять, что мы не считаем эти документы основой для данной Комиссии.

It made me think what a wonderful thing it is - this sympathetic, steadfast consideration you have for people. Who nowadays remembers distant friends and gives up evening after evening for them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я подумал: кто теперь так помнит дальних и отдаёт им вечер за вечером?

I made you thoughtful and kind and considerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделала тебя внимательным, добрым и деликатным.

You've made a considerably wise decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приняли мудрое решение.

I made my exultant way to the old Battery, and, lying down there to consider the question whether Miss Havisham intended me for Estella, fell asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком ликующем состоянии духа я дошел до старой батареи, прилег на траву, чтобы обдумать, прочит ли меня мисс Хэвишем в мужья Эстелле, и крепко уснул.

Consider that the modifications made are unlikely to have appreciable adverse effects and that in any case the type of device still complies with the requirements; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

либо придти к заключению, что внесенные изменения вряд ли будут иметь значительное влияние и что в любом случае тип устройства по-прежнему удовлетворяет требованиям;

It's not without due and proper consideration that this decision has been made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не без должного и тщательного рассмотрения было принято это решение.

If enough calls are being made on behalf of a page to be considered for rate limiting by our system, we return an X-Page-Usage HTTP header.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваше приложение выполняет много вызовов и может инициировать срабатывание ограничения, мы возвращаем заголовок HTTP X-Page-Usage.

Morning made a considerable difference in my general prospect of Life, and brightened it so much that it scarcely seemed the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утро озарило весь мир новым блеском, и будущее предстало передо мной, просветленное до неузнаваемости.

The new UNOPS change management team would first need to consider the recommendations made by the strategic advisory teams before implementing any changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новой группе руководителей процессом преобразований ЮНОПС необходимо будет рассмотреть рекомендации, вынесенные стратегическими консультативными группами, прежде чем осуществлять какие-либо преобразования.

He considered the calculation she had doubtless just made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представил себе расчеты, которые она уже несомненно мысленно произвела.

In 1922 Fisher made famous a symmetric index, the Fisher ideal index, which uses weighting information from the two periods under consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1922 году Фишер разработал знаменитый симметричный индекс - идеальный индекс Фишера, - в котором используется информация о весах за оба рассматриваемых периода.

But now you consider him the proximate heir to the estate, you've made him more welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, когда он, по твоему мнению, ближайший наследник Хэмли-холла, ты его привечаешь.

This calculation was made with considerable margin for error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вычисления были сделаны с учетом значительного предела ошибки.

The suggestions noted below were made by different experts in order to be considered before the final adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные эксперты внесли сформулированные ниже предложения с целью их рассмотрения до принятия окончательного варианта текста.

I was here when Europeans arrived, and I'm happy to say that, so far, I've been able to look at distinctions to be made between what folks where I'm from consider free-dom,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был здесь, когда европейцы развивались, и я счастлив заявить, что до сих пор, я способен видеть различие между народами, уважающими свободу, и теми, для кого свобода - национальная норма,

It's amazing she made it to a phone at all, considering she was bound, gagged and thrown into the back bedroom

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, что ей вообще удалось позвонить, если учесть, что ее связали, заткнули рот и вышвырнули в дальнюю спальню.

This will was made many years before Jennifer's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завещание было составлено за много лет до смерти Дженнифер.

And now I'm gonna let it go because you made the tough choice, and that's rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я это прощаю, потому что ты сделал нелегкий выбор, а это бывает редко.

This rumor made the city's anxious common people panic even more

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот слух встревожил простой народ в городах приведя к еще большей панике.

Various recommendations were made for redrafting elements of the proposed law on Montenegro's national minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был сделан ряд рекомендаций о пересмотре ряда положений законопроекта о национальных меньшинствах Черногории.

Just consider that the standard surcharge for dictators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто посчитайте это, как обычную переплату для диктатора.

Well, consider my prying eyes diverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте, что мои любопытные глаза начали косить.

NY would be willing to consider such an arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк может пойти на такую договоренность.

Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerations are made». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerations are made» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerations, are, made , а также произношение и транскрипцию к «considerations are made». Также, к фразе «considerations are made» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information