Considered the question at - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is considered critically - считается критически
considered by the board - по мнению совета
is considered free - считается свободным
considered advisable - Признано целесообразным
could not be considered as - не может рассматриваться как
considered that the state - Считается, что государство
has been considered by - был рассмотрен
where it is considered - где он считается
contract shall be considered - договор считается
considered related to - рассматриваются связанные с
Синонимы к considered: think about, appraise, size up, contemplate, evaluate, ruminate on, meditate on, deliberate on, mull over, examine
Антонимы к considered: exclude, rule out
Значение considered: think carefully about (something), typically before making a decision.
national foundation on the arts and the humanities - национальный фонд искусств и гуманитарных наук
the effective recognition of the right to collective bargain - эффективное признание права на ведение коллективных переговоров
the current state of the world economy - текущее состояние мировой экономики
in the heart of the historic city - в самом центре исторической части города
the last year of the twentieth century - в прошлом году двадцатого века
on the basis of the above mentioned - на основании указанных выше
part of the solution to the problem - часть решения проблемы
according to the rite of the roman - по обряду римской
the competitiveness of the agricultural sector - конкурентоспособность сельскохозяйственного сектора
safeguarding the independence of the judiciary - обеспечения независимости судебной системы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка
verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать
put the question - поставить вопрос
a question with regard to - вопрос в отношении
the question arises which - Возникает вопрос, который
question might be - вопрос может быть
raises a fundamental question - поднимает фундаментальный вопрос
question block - вопрос блок
the question of east - вопрос о востоке
it was a question - это был вопрос
to consider that question - рассмотреть этот вопрос
answered the question correctly - ответил на вопрос правильно
Синонимы к question: inquiry, interrogation, query, uncertainty, argument, debate, dispute, dubiousness, reservation, doubt
Антонимы к question: answer, reply, decision, ruling
Значение question: a sentence worded or expressed so as to elicit information.
ing at? - ING в?
at discount - со скидкой
at simultaneous - при одновременном
at nearby - в соседнем
beautiful at - красивый в
at daycare - в детском саду
conferred at - возложенных на
at racing - в гонках
at disguise - в маскировке
landed at - приземлился
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
But the more interesting question is why would Dougal MacKenzie consider you of such value, that he would rather adopt you as one of his own than allow me to question you? |
Но более интересный вопрос почему Дугал МакКензи считает Вас такой ценной, что предпочел принять в свой клан, нежели позволить мне допросить вас? |
Though it is ambiguous, historians have considered the attraction in question to be erotic or sexual. |
Хотя это и неоднозначно, историки считают рассматриваемое влечение эротическим или сексуальным. |
In our view, they should be considered alongside the question of enlargement. |
На наш взгляд, их следует рассматривать параллельно с вопросом о расширении. |
The question is considered as particularly problematical as the videos may be something of an enforcement grey area. |
Этот вопрос считается особенно проблематичным, поскольку видеозаписи могут быть чем-то вроде серой зоны правоприменения. |
I would recommend replacing the section in question with is considered by many to be, or is regarded by many as. . |
Я бы рекомендовал заменить раздел, о котором идет речь, на рассматривается многими как таковой или рассматривается многими как таковой. . |
Although the Supreme Court did not strike down the act in question, the Court engaged in the process of judicial review by considering the constitutionality of the tax. |
Хотя Верховный суд не отменил рассматриваемый закон, Суд включился в процесс судебного пересмотра, рассмотрев конституционность налога. |
In any event, there is no automatic entitlement to parole at the time the question falls for consideration. |
В любом случае, когда такой вопрос выносится на рассмотрение, право на автоматическое условно-досрочное освобождение не наступает автоматически. |
Other delegations suggested that the question of whether victims could be represented by third parties in the absence of their consent should be considered. |
Другие делегации предложили рассмотреть вопрос о том, могут ли третьи стороны представлять жертв без согласия последних. |
There is hardly any justification for the Israeli claim that it considers the question of Jerusalem to be non-negotiable. |
Вряд ли есть какое-либо оправдание утверждению Израиля, который настаивает на том, что вопрос о Иерусалиме не подлежит переговорам. |
The question of whether the Strangite Church still practices proxy baptism is an open one, but belief is considered orthodox. |
Вопрос о том, практикует ли до сих пор Католическая Церковь косвенное крещение, остается открытым, но вера считается православной. |
Some writers question the authorship and accuracy of the letter and consider it to be a forgery. |
Некоторые авторы ставят под сомнение авторство и точность письма и считают его подделкой. |
President Izetbegovic, however, still wanted further consideration of the question of access to the Adriatic sea and of some territorial issues. |
Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов. |
But when the general meeting after due consideration of the question came to the conclusion that, by and large, you occupy too much space. |
Но общее собрание жильцов нашего дома, рассмотрев ваш вопрос пришло к заключению, что в общем и целом вы занимаете чрезмерную площадь. |
I dozed off, myself, in considering the question whether I ought to restore a couple of pounds sterling to this creature before losing sight of him, and how it could best be done. |
Я тоже задремал, не успев додумать, следует ли вернуть этому несчастному два фунта стерлингов, прежде чем я потеряю его из виду, и как лучше всего это сделать. |
Beyond doubt, the consideration of this question has had a positive impact in further mobilizing world opinion for the cause of racial equality and justice. |
Несомненно, что рассмотрение этого вопроса положительно сказалось на дальнейшей мобилизации мировой общественности на борьбу за расовое равенство и справедливость. |
However, the level of understanding required to translate specialized texts is considerably less than the level possessed by practitioners of the field in question. |
Однако уровень понимания, необходимый для перевода специализированных текстов, значительно ниже уровня, которым обладают специалисты в данной области. |
I consider that the question as regards me has been settled, and I am not obliged to give any further account of myself, not because I am an informer, but because I could not help acting as I did. |
Считаю, что дела мои в этом смысле покончены, и никому не обязан отчетом. И не потому покончены, что я доносчик, а потому, что не мог иначе поступить. |
In languages with a literary tradition, there is interrelation between orthography and the question of what is considered a single word. |
В языках с литературной традицией существует взаимосвязь между орфографией и вопросом о том, что считать одним словом. |
The Legal Subcommittee also considered the question of its future work and possible new items for its agenda. |
Юридический подкомитет рассмотрел также вопрос о своей будущей работе и возможность включения новых пунктов в свою повестку дня. |
Afterwards we shall consider the question of abandoning them. |
После этого мы рассмотрим вопрос об отказе от них. |
No, replied Beauchamp, I have not considered the question; a totally different subject interests me. |
Нет, - отвечал Бошан, - этот вопрос меня нимало не занимает; я пришел совсем по другому поводу. |
Hercule Poirot considered his answer to the question. |
Эркюль Пуаро хорошенько подумал, прежде чем ответить. |
Pavel Nikolayevich felt a prickling in his eyes. He realized he could not dismiss death entirely. Death was out of the question, of course, but nevertheless it had to be considered. |
И Павла Николаевича защипало, и понял он, что отмахнуться от смерти не выходит. |
When results from testing become available, it is also considered unethical not to give the results to the person in question. |
Когда результаты тестирования становятся доступными, также считается неэтичным не давать результаты человеку, о котором идет речь. |
Otherwise, it does not appear to me that the question of credibility falls for my consideration on this application. |
В противном случае, как мне представляется, вопрос о достоверности этого заявления не подлежит моему рассмотрению. |
When this occurs, the proper action is to consider protecting the page in question rather than accusing those involved in the disruptive behavior of sock puppetry. |
Когда это происходит, правильное действие-рассмотреть возможность защиты рассматриваемой страницы, а не обвинять тех, кто вовлечен в разрушительное поведение кукольного театра носка. |
Representatives of the secretariat may at any time make either oral or written statements to the Commission or its subsidiary organ concerning any question under consideration by it. |
Представители Секретариата могут в любое время сделать в Комиссии или в ее вспомогательном органе устные или письменные заявления, касающиеся любого рассматриваемого ими вопроса. |
Or at least, to consider perhaps a quite different question. |
Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому. |
The question of sects should be considered in greater detail, without passion, taking the facts into account in the light of international norms. |
Вопрос о сектах должен рассматриваться более обстоятельно, бесстрастно, с учетом фактов и в соответствии с международными нормами. |
His delegation noted with regret that the question had not even been considered at that session. |
Китайская делегация с сожалением отмечает, что этот вопрос даже не рассматривался на сорок восьмой сессии. |
She invited the Committee to turn to the question of a new date for consideration of the report of Uzbekistan. |
Она предлагает Комитету вернуться к вопросу о новой дате рассмотрения доклада Узбекистана. |
The item in question is considerably smaller and far more valuable, something Sparrow keeps on his person at all times. |
Нет, речь идет о предмете куда меньшем, но все же более весомом, о том, что Воробей постоянно хранит при себе. |
I made my exultant way to the old Battery, and, lying down there to consider the question whether Miss Havisham intended me for Estella, fell asleep. |
В таком ликующем состоянии духа я дошел до старой батареи, прилег на траву, чтобы обдумать, прочит ли меня мисс Хэвишем в мужья Эстелле, и крепко уснул. |
It was considered also the question about finnish participation in Exhibition Cottage. |
На совещании был рассмотрен также вопрос об участии финских компаний в выставке «Коттедж. |
If you can answer me one simple question truthfully I'll consider your request. |
Если вы ответите на один простой вопрос честно, то я рассмотрю ваше предложение. |
Drinking rainwater out of the footprint of the animal in question or from certain enchanted streams were also considered effectual modes of accomplishing metamorphosis. |
Питье дождевой воды из следа животного, о котором идет речь, или из некоторых Зачарованных Ручьев также считалось эффективным способом осуществления метаморфозы. |
Sadly, User Baseball Bugs considered the question was a request for medical advice. |
К сожалению, пользователи бейсбольных ошибок считали, что этот вопрос был запросом на медицинскую консультацию. |
Unlike original main motions, incidental main motions cannot have an objection to the consideration of the question applied to them. |
В отличие от первоначальных основных ходатайств, второстепенные основные ходатайства не могут иметь возражений против рассмотрения вопроса, относящегося к ним. |
The referendum on the issue indicated that some 25% favored remaining in the Union at the time the question was originally considered. |
Референдум по этому вопросу показал, что около 25% высказались за то, чтобы остаться в Союзе на момент первоначального рассмотрения вопроса. |
Some consider information hiding to be unpythonic, in that it suggests that the class in question contains unaesthetic or ill-planned internals. |
Некоторые считают сокрытие информации неэстетичным, поскольку оно предполагает, что рассматриваемый класс содержит неэстетичные или плохо спланированные внутренние органы. |
That is a question all of us should consider. |
Это вопрос, которым мы все должны задаться. |
The question of justification arises only at the second level, when one considers the knowledge-hood of the acquired belief. |
Вопрос об оправдании возникает только на втором уровне, когда речь идет о знании-основе приобретенного убеждения. |
In 1843, the British Government considered that the land question in Ireland was the root cause of disaffection in the country. |
В 1843 году британское правительство считало, что земельный вопрос в Ирландии был основной причиной недовольства в стране. |
I was considering Mrs. Florrick's fine question. |
Я просто принял во внимание прекрасный вопрос миссис Флорик. |
The woman in question is understandably rather upset but decides to consider the money as a loan, which she expects to be paid back. |
Женщина, о которой идет речь, по понятным причинам довольно расстроена, но решает рассматривать деньги как ссуду, которую она ожидает получить обратно. |
I've reviewed the police reports... from the night in question... and considered the mitigating factors... as well as the recommendation of the DA's office, and the agreement of the attorneys present. |
Я изучил полицейские отчеты где описана ночь, о которой идёт речь, и принял во внимание смягчающие обстоятельства, рекомендации офиса окружного прокурора, а также соглашение о признании вины. |
And they moved down the stairs to the Tisalver portion of the apartment to find the lady in question waiting for them with less than breakfast-and with considerably more too. |
Они спустились на хозяйскую половину и наткнулись на госпожу Тисалвер. Вместо завтрака их ждал сюрприз. |
Amendments to it may only relate to the desired date that the assembly will resume consideration or if the question is to be a special order. |
Поправки к нему могут касаться только желаемой даты, когда ассамблея возобновит рассмотрение этого вопроса, или если этот вопрос будет рассматриваться в особом порядке. |
The question of the extent of visionary plant use throughout the history of Christian practice has barely been considered yet by academic or independent scholars. |
Вопрос о степени использования духовидческих растений на протяжении всей истории христианской практики практически не рассматривался ни академическими, ни независимыми учеными. |
The two delegations gave special consideration to the question of Rwandese refugees in Zaire. |
Особое внимание обе делегации уделили вопросу о руандийских беженцах в Заире. |
Поговорим о следующих пяти танках и о их влиянии на историю. |
|
Sorbonne and chump are two forcible expressions borrowed from thieves' Latin, thieves, of all people, being compelled to consider the human head in its two aspects. |
Сорбонна и чурбан - два сильных выражения блатного языка: воры первые почувствовали необходимость рассматривать человеческую голову с двух точек зрения. |
The way her inflection went up at the end there, - it sounded like a question. |
Она так повысила голос в конце, что это прозвучало как вопрос. |
At first, it was totally a question of expediency when I made love with him. |
Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности... |
I'll consider making some French Fries for Brick. |
Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика. |
Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро. |
|
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him. |
Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему. |
In applying Article 102, the Commission must consider two points. |
При применении статьи 102 комиссия должна учитывать два момента. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considered the question at».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considered the question at» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considered, the, question, at , а также произношение и транскрипцию к «considered the question at». Также, к фразе «considered the question at» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.