Continuation of the kyoto - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
continuation page - страница-продолжение
requisition continuation sheet - переходная ведомость на заказанные изделия
modified continuation - модифицирована продолжение
a continuation of state - продолжение состояния
future continuation - будущее продолжение
for the continuation of negative - для продолжения отрицательной
a continuation of our - продолжение нашего
a continuation of - продолжение
continuation of support - продолжение поддержки
presents a continuation - представляет собой продолжение
Синонимы к continuation: extension, carrying on, prolongation, continuance, perpetuation, protraction, sequel, lengthiness
Антонимы к continuation: cessation, end, termination, pause, wait, delay, stop, halt, finish, discontinuance
Значение continuation: the action of carrying something on over a period of time or the process of being carried on.
member of staff - Сотрудник
facility of access - средство доступа
gain control of - получить контроль над
suite of furniture - набор мебели
in anticipation of - в ожидании
place of business - место деятельности
sense of purpose - целеустремленность
cognizant of - осознание
all along of - все время
full of determination - полный решимости
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
meet the needs/wants of - удовлетворения потребностей / желаний
the establishment - создание
lay on the line - лежать на линии
at the last minute - в последнюю минуту
the black arts - черное искусство
let the cat out of the bag about - пусть кошка выходит из сумки
rock the boat - раскачивать лодку
put someone through the wringer - потащить кого-нибудь через отруби
fall of the leaves - листопад
put on the brakes - надеть тормоза
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
kyoto protocol target - целевой Киотский протокол
kyoto convention - Киотской конвенции
kyoto commitment - киотское обязательство
annex b of the kyoto protocol - Приложение B Киотского протокола
kyoto protocol to the framework convention - Киотский протокол к рамочной конвенции
amendments to the kyoto protocol - поправки к Киотскому протоколу
a to the kyoto protocol - а к Киотскому протоколу
integrity of the kyoto protocol - Целостность Киотского протокола
the kyoto protocol on - Киотский протокол по
amending the kyoto protocol - о внесении изменений в Киотском протоколе
Синонимы к kyoto: agreement, capital, city, keifuku, keijo, keinawa, kioto, kyoko, kyotango, memorandum
Антонимы к kyoto: ends of the earth
Значение kyoto: a city in central Japan on southern Honshu; a famous cultural center that was once the capital of Japan.
The Grand Balcony dancing hall no longer existed; some sugar-cutting works, which hissed continually, had been installed in the hall with the ten flaming windows. |
Не хватало только Большого Балкона. Теперь в этом огромном десятиоконном зале помещалась фабрика пилки сахара, из которой постоянно доносился свист пилы. |
The production was a continuation of the series, and not scripted to be a reunion movie. |
Постановка была продолжением сериала,а не сценарием для фильма о воссоединении. |
The Satsuma Clan came to Kyoto a day earlier than the Tosa. |
Кланы Сацума и Тёсю примкнули к лоялистам раньше, чем Тоса. |
I can't believe you are going to Kyoto for the summer to learn to be a geisha. |
Не верю я, что ты на всё лето уедешь в Киото, чтобы овладеть искусством гейши. |
We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance. |
Мы стоим на том месте, где человек когда-то примирился с реальностями смерти, смертности и преемственности. |
The Government of India's stated policy includes a continuance of strict controls on export of nuclear and missile related materials and technologies. |
Официальная политика правительства Индии включает в себя поддержание строгого контроля за экспортом материалов и технологий, связанных с ядерным оружием и ракетами. |
One indicator of this is that the activity light on your broadband or external modem is constantly lit; another is the sound of your computer's hard disk continually working. |
Один из признаков такой активности — постоянное свечение индикатора активности на широкополосном или внешнем модеме. Другой признак — звук постоянно работающего жесткого диска компьютера. |
That position does not affect the continuation of the above-mentioned regular service and does not apply to emergency situations or health evacuation flights.1 |
Эта позиция не затрагивает вышеупомянутые регулярные перевозки, которые продолжаются, и не касается чрезвычайных ситуаций или случаев, когда речь идет об эвакуации больных1. |
If it does, we could see a continuation of the downward move towards 1.4500 or even 1.4150 over the coming days and weeks. |
Если так будет, то мы можем стать свидетелями продолжения нисходящего тренда к отметке 1.4500 или даже 1.4150 в последующие дни и недели. |
Then along came President George Bush Jr. to replay Reagan: large tax cuts, a big increase in military spending, and continuation or even expansion of popular spending programs. |
Затем к власти пришел президент Джордж Буш-младший и поставил ту же пластинку, что и Рейган: дальнейшее снижение налогов, увеличение военных расходов и продолжение, а то и расширение популярных программ государственных расходов. |
Such a process has to be utilized continually during the holidays, when we are often once again confronted with dynamics and personalities we try to escape in our day-to-day lives. |
На праздники этот процесс нужно повторять снова и снова, ведь мы сталкиваемся с людьми и ситуациями, которых постоянно пытаемся избежать в повседневной жизни. |
… the Bat pattern is a retracement and continuation pattern that occurs when a trend temporarily reverses its direction but then continues on its original course. |
… Летучая мышь – это фигура коррекции и продолжения тренда. Она возникает в тот момент, когда тренд временно разворачивается, но затем продолжает движение в первоначальном направлении. |
If your device is docked or plugged into an AC power outlet, it continually syncs any new content as long as it's connected. |
Устройство, подключенное к док-станции или электрической розетке, может постоянно синхронизировать весь новый контент. |
At the same time, however, his mind was continually on Berenice. |
В мыслях же он был все время с Беренис. |
There are characters which are continually creating collisions and nodes for themselves in dramas which nobody is prepared to act with them. |
Существуют натуры, постоянно создающие для себя коллизии и кульминации в драмах, которые никто не собирается с ними разыгрывать. |
The possession of these treasures gave me extreme delight; I now continually studied and exercised my mind upon these histories, whilst my friends were employed in their ordinary occupations. |
Обладание этими сокровищами принесло мне много радости. Отныне я непрерывно питал ими свой ум, пока мои друзья занимались повседневными делами. |
Continually evolving and changing, their dominance of life on Earth was absolute. |
Они непрерывно развивались и изменялись, и их господство над жизнью на Земле было абсолютным. |
If everyone in Atlanta was arrested for drunkenness, the whole Yankee garrison would be in jail continually. |
Если бы в Атланте арестовывали за пьянство, то весь ваш гарнизон не вылезал бы из тюрьмы! |
He regarded his whole life as a continual round of amusement which someone for some reason had to provide for him. |
На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто-то такой почему-то обязался устроить для него. |
Я устала постоянно делиться своей силой. |
|
Her legs were swollen, and for the last few days she had been continually fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather in awe of Liza. |
У ней распухли ноги, и вот уже несколько дней только и делала, что капризничала и ко всем придиралась, несмотря на то что Лизу всегда побаивалась. |
Continually changing its intensity and abruptly variant in pitch, it impinged on his nerves and senses, made him nervous and restless and worried him with a perpetual imminence of happening. |
Новые звуки смущали и тревожили его, заставляя все время ждать новых событий. |
Придется подать еще одно прошение об отсрочке. |
|
Any objection to the State's motion for continuance, Mr. Cooke? |
Есть ли возражения к суду за намерение продолжить дело, мистер Кук? |
I would like in these circumstances of crisis propose a vote at the meeting: For or against the continuation your plant management, madam. |
В условиях драматического кризиса я предлагаю здесь и сейчас поставить на голосование вопрос о дальнейшем вашем пребывании на посту. |
And you are being continually obstructive. |
А вы постоянно мне препятствуете! |
In a place so great as London accidents must continually happen; and the best that we can hope is to remedy them with as small delay as possible. |
В таком громадном городе, как Лондон, недоразумения неизбежны. В таких случаях важно как можно скорее устранить неприятные последствия их. |
Привет, Джезза, мы только что сели на скоростной поезд в Киото. |
|
A girl who would have made up to me for everything that I lost in that vile cook-shop, where there was nothing but one continual row, and where, like a fool, I ate up my last farthing! |
Девчонка покрыла бы все убытки от проклятого кабака, на котором, черта с два, попробуй заработай и на который я ухлопал, как дурак, все свое добро! |
Holmes said little more, but the picture of the old roysterer seemed to have a fascination for him, and his eyes were continually fixed upon it during supper. |
Весь остальной вечер Холмс говорил мало, но портрет беспутного Гуго словно приковывал его к себе, и за ужином он почти не отрывал от него глаз. |
On page two, you'll find a summary of outstanding continuances. |
На странице два вы найдете целый список необычных нераскрытых дел |
Yes, said he at length, it is so. This side of your chamber looks out upon a kind of open gallery, where patrols are continually passing, and sentries keep watch day and night. |
Да, - сказал он. - Так и есть; четвертая стена вашей камеры выходит на наружную галерею, нечто вроде круговой дорожки, где ходят патрули и стоят часовые. |
Musically, the group were a continuation of the hard rock cultivated by Johnson during Mr Floppy's twilight years. |
В музыкальном отношении группа была продолжением хард-рока, культивируемого Джонсоном в течение сумеречных лет Мистера флоппи. |
An official continuation of the story came rather in the form of a comic book series. |
Официальное продолжение истории вышло скорее в виде серии комиксов. |
The absence of counsel is a recognized ground for continuance of a civil case and is in the discretion of the court to grant or deny. |
Отсутствие защитника является признанным основанием для продолжения гражданского дела и по усмотрению суда может быть удовлетворено или отклонено. |
Charles fought continually with the Ottoman Empire and its sultan, Suleiman the Magnificent. |
Карл постоянно воевал с Османской империей и ее султаном Сулейманом Великолепным. |
Initially, Lodomer was a staunch supporter of the young king, who represented the continuation of the desired strong royal power. |
Первоначально Лодомер был убежденным сторонником молодого короля, который представлял собой продолжение желанной сильной королевской власти. |
In the 2008 Kazakh film Tulpan, the tractor driver Boni continually plays a cassette of Rivers of Babylon, an example of his fascination for all things Western. |
В казахском фильме 2008 года Тулпан тракторист Бони постоянно проигрывает кассету с реками Вавилона, что является примером его увлечения всем западным. |
Пятый сезон был продолжением четвертого. |
|
Compared with his continuators, Prosper gives detailed coverage of political events. |
По сравнению со своими продолжателями, Проспер дает подробное освещение политических событий. |
Total aerodynamic force in the driving region is inclined slightly forward of the axis of rotation, producing a continual acceleration force. |
Общая аэродинамическая сила в приводной области слегка наклонена вперед оси вращения, создавая постоянную силу ускорения. |
This referred to continual and rigid patterns of misconduct or dysfunction in the absence of apparent mental retardation or illness. |
Это относится к постоянным и жестким моделям поведения или дисфункции в отсутствие явной умственной отсталости или болезни. |
In particular the great financial centre of the City of London was open to outsiders to an unusual degree, and continually expanding and creating new employment. |
В частности, крупный финансовый центр лондонского Сити был открыт для посторонних в необычной степени и постоянно расширялся, создавая новые рабочие места. |
Owing to its immense popularity, numerous sequels and continuations to the novel have been published, even during the Qing era. |
Благодаря своей огромной популярности, многие продолжения и продолжения романа были опубликованы даже в эпоху Цин. |
Proponents of the project see it as a modern continuation of the Silk Road. |
Сторонники проекта видят в нем современное продолжение Шелкового пути. |
Sensors continually monitor body movement and vehicle ride level, constantly supplying the computer with new data. |
Датчики постоянно контролируют движение тела и уровень езды автомобиля, постоянно снабжая компьютер новыми данными. |
It is a natural continuation of Altai Mountains and separates the Kuznetsk Depression from the Ob River Plain to the southwest. |
Эти типы почтовых бомб просты в разработке, но их крайняя простота означает, что они могут быть легко обнаружены с помощью спам-фильтров. |
My objective is for Cato to continually increase its effectiveness in advancing a truly free society over the long term. |
Моя цель состоит в том, чтобы Катон постоянно повышал свою эффективность в продвижении истинно свободного общества в долгосрочной перспективе. |
Paul Hogan, of Crocodile Dundee fame, continually parodied the Phantom on his Australian TV-show, The Paul Hogan Show. |
Пол Хоган, известный как Крокодил Данди, постоянно пародировал Призрака в своем австралийском телешоу шоу Пола Хогана. |
The speech that hostile work environment harassment law can prohibit varies case by case and is continually under scrutiny by the courts. |
Его объемистая почтовая продукция была антологизирована в омнибусе Blaster Omnibus и представлена на персональной выставке в галерее Chela Gallery в Балтиморе, штат Мэриленд. |
The pin that is used to fasten the clothing is either a continuation of the fibula's body or a separate piece attached to the body. |
Булавка, которая используется для крепления одежды, является либо продолжением тела малоберцовой кости, либо отдельной частью, прикрепленной к телу. |
It is a continuation to the series that will act as a new arc. |
Это продолжение серии, которая будет действовать как новая дуга. |
However, he did affirm like Calvin that believers must continually exercise faith in order to obtain final salvation with God. |
Однако он утверждал, подобно Кальвину, что верующие должны постоянно проявлять веру, чтобы обрести окончательное спасение у Бога. |
This war was the continuation of the war of 1759–1760. |
Эта война была продолжением войны 1759-1760 годов. |
Howard recalled that he selected this line as a logical continuation of the I Corps line formed on his left. |
Говард вспомнил, что он выбрал эту линию как логическое продолжение линии I корпуса, сформированной слева от него. |
It has been continually performed in colleges and universities, art spaces, and theaters throughout the world. |
Она постоянно исполнялась в колледжах и университетах, художественных залах и театрах по всему миру. |
A number of proteins are associated with the replication fork to help in the initiation and continuation of DNA synthesis. |
Ряд белков связан с вилкой репликации, чтобы помочь в инициации и продолжении синтеза ДНК. |
The operation was a continuation of the previous year's Operation Barbarossa, intended to knock the Soviet Union out of the war. |
Эта операция была продолжением прошлогодней операции Барбаросса, призванной выбить Советский Союз из войны. |
This legacy, substantially unchanged, has been the object of a continual critical reappropriation and reinterpretation. |
Это наследие, практически не изменившееся, было объектом постоянного критического переосмысления и переосмысления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continuation of the kyoto».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continuation of the kyoto» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continuation, of, the, kyoto , а также произношение и транскрипцию к «continuation of the kyoto». Также, к фразе «continuation of the kyoto» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.