Continued safe operation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
continued to redefine - продолжал переназначение
continued detention - продолжение содержания под стражей
continued patience - продолжение терпения
continued reinforcement - продолжение армирование
look forward to continued progress - с нетерпением ожидает дальнейший прогресс
continued success in the future - Дальнейший успех в будущем
needs to be continued - должна быть продолжена
continued to give priority - по-прежнему уделять приоритетное внимание
continued to lag behind - продолжали отставать
continued economic uncertainty - продолжение экономической неопределенности
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
noun: сейф, несгораемый шкаф, холодильник, несгораемый ящик
adjective: безопасный, в безопасности, надежный, беспроигрышный, невредимый, верный, осторожный, сохранный, обеспечивающий безопасность, осмотрительный
is safe to travel - безопасно путешествовать
in a safe area - в безопасной зоне
safe tamper - сейф саботажа
increasingly safe - более безопасным
lack of access to safe drinking water - отсутствие доступа к безопасной питьевой воде
the right to a safe environment - право на безопасную окружающую среду
used in a safe manner - используются безопасным образом
a safe place where - безопасное место, где
provision of safe water - обеспечение безопасной воды
feel safe for - чувствовать себя в безопасности для
Синонимы к safe: secure, shielded, out of harm’s way, guarded, sheltered, protected, unscathed, home free, unharmed, all right
Антонимы к safe: dangerous, unsafe, risky, insecure, hazardous, accident, injury
Значение safe: protected from or not exposed to danger or risk; not likely to be harmed or lost.
noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие
drug trafficking operation - операция по перевозке наркотиков
automatic operation - автоматический режим работы
operation was executed - операция была выполнена
location operation - работа место
requested operation - запрошенная операция
implied "by operation of law" - подразумевается «по закону»
in-orbit operation - на орбите операции
peacemaking operation - миротворческая операция
macro operation - макро операции
operation testing - тестирование работы
Синонимы к operation: performance, running, functioning, working, action, management, direction, administration, governing, supervision
Антонимы к operation: failure, refusal
Значение operation: the fact or condition of functioning or being active.
UberPool remained operational in Paris and continued to aggressively recruit French drivers and passengers. |
Уберпул продолжал работать в Париже и продолжал агрессивно вербовать французских водителей и пассажиров. |
Napoleon's 1801 Concordat continued in operation but in 1881, the government cut off salaries to priests it disliked. |
Наполеоновский конкордат 1801 года продолжал действовать, но в 1881 году правительство урезало жалованье священникам, которых оно не любило. |
Operation supports will be continued, but on a lower level and based on the output of number of passengers. |
Будет по-прежнему оказываться эксплуатационная поддержка, но в меньшем объеме и с учетом общего числа перевезенных пассажиров. |
After we shut down their operation they continued to steal from an off- world base. |
После того как мы сумели прекратить их операции здесь на Земле, они продолжали воровать с внеземных баз. |
The Russian government maintains the conflict officially ended in April 2002, and since then has continued largely as a peacekeeping operation. |
Российское правительство утверждает, что конфликт официально завершился в апреле 2002 года и с тех пор продолжается в основном как миротворческая операция. |
Continued antipathy between Chinese communist and nationalist forces culminated in armed clashes in January 1941, effectively ending their co-operation. |
Продолжающаяся антипатия между китайскими коммунистическими и националистическими силами достигла кульминации в вооруженных столкновениях в январе 1941 года, фактически положив конец их сотрудничеству. |
If he doesn't continue this operation, he will lose his license. |
Если он не продолжит операцию, то лишится лицензии. |
When BEST decided to do away with the double-deckers for operational reasons recently, public protests and sentiment forced it to continue with the service. |
Когда Бест недавно решил покончить с двухпалубниками по оперативным причинам, протесты общественности и настроения вынудили его продолжить службу. |
The Mission has continued to train its aviation staff in accordance with the Department of Peacekeeping Operations Air Operations Manual. |
Миссия продолжает подготовку сотрудников, занимающихся авиаперевозками, в соответствии с Руководством по авиаперевозкам Департамента операций по поддержанию мира. |
The main focus of development operations will continue to be at the country level, where programmes are deployed in support of national priorities. |
Оперативная деятельность в целях развития будет по-прежнему сосредоточена на страновом уровне, где осуществляются программы в поддержку национальных приоритетов. |
If this partnership were to continue, you would insist on full disclosure of our covert operations. |
Если это партнерство должно продолжиться, Вы настояли бы на полном раскрытии наших тайных операций, не так ли? |
This provides double protection from both a power supply failure and a UPS failure, so that continued operation is assured. |
Это обеспечивает двойную защиту как от сбоя источника питания, так и от сбоя ИБП, так что обеспечивается непрерывная работа. |
The Leamington Post would continue printing until 2012, when it ceased operation after 138 years in publication. |
Издательство Лимингтон пост продолжало печататься до 2012 года, когда оно прекратило свою деятельность после 138 лет публикации. |
For successful surgery, medication is then introduced prior to the operation, usually the morning before the procedure and is continued for up to two weeks after. |
Для успешного хирургического вмешательства лекарство вводится до операции, обычно утром перед процедурой, и продолжается в течение двух недель после нее. |
Concern was expressed at the continued release of mercury by highly contaminated industrial sites and mining operations. |
Была выражена озабоченность по поводу продолжающегося высвобождения ртути в результате ее выброса с сильно зараженных промышленных объектов и в процессе горной добычи. |
There is redundancy to continue operation in the event of a pump failure. |
Желание запечатлеть что-то из прошлого и вызвать ностальгию подпитывается неудовлетворенностью настоящим. |
Well No. 4 continued in operation for 114 years until it was capped in 1990. |
Скважина № 4 продолжала эксплуатироваться в течение 114 лет, пока не была закрыта в 1990 году. |
Once its operational, transportation from China to Turkey will be faster and more cost effective,” Huang continued. |
Как только ее введут в эксплуатацию, транспортировка грузов из Китая в Турцию станет более быстрой и более рентабельной», — продолжил Хуан. |
The operational tempo and tactical sophistication of insurgent and other anti-Government elements have continued to develop. |
Продолжалось дальнейшее расширение действий повстанцев и других антиправительственных элементов и применение ими все более изощренной тактики. |
Paralleling its financial constraints, the scope of UNRWA operations continued to shrink. |
Ввиду финансовых затруднений продолжает сокращаться масштаб операций БАПОР. |
The Operations and Maintenance Improvement Program team continues to recommend a master plan for all maritime facilities within Pago Pago harbour. |
Группа, занимающаяся Программой, как и ранее, рекомендует типовой план для всех морских объектов в пределах бухты Паго-Паго. |
That report contained, inter alia, guidelines for the operations of UNIFIL which would continue to be applicable. |
В этом докладе содержались, в частности, руководящие принципы операций ВСООНЛ, которые оставались применимыми и в дальнейшем. |
Insecurity and risks associated with banditry continued to present challenges to humanitarian operations. |
Опасная обстановка и риски, ассоциируемые с бандитизмом, по-прежнему порождают проблемы в контексте проведения гуманитарных операций. |
In early 1782, Parliament voted to end all offensive operations in America, but the war against France continued overseas. |
В начале 1782 года парламент проголосовал за прекращение всех наступательных операций в Америке, но война против Франции продолжалась за океаном. |
Flowerdew was dangerously wounded through both thighs during the operation, but continued to cheer his men. |
Флауэрдью был опасно ранен в оба бедра во время операции, но продолжал подбадривать своих людей. |
And we juxtapose what we're hearing from the Taliban with a live picture of the cleanup that continues in lower Manhattan, Ground Zero, again a 24 hour operation. |
Мы сравниваем то, что слышим от Талибана с картинами работ по расчистке завалов, продолжающейся на Нижнем Манхэттене, в эпицентре, идущими 24 часа в сутки. |
The doctor performing the operation was so unnerved that he had to be ordered to continue by Maria's mother. |
Врач, проводивший операцию, был так взволнован, что мать Марии приказала ему продолжать ее. |
Operation Saviour continues to advance at an astounding pace. |
Операция Спаситель продолжает идти полным ходом. |
As part of the sentence, JONAH was required to cease all operations, but continues to operate under the name JIFGA as of 2018. |
Согласно приговору, Иона должен был прекратить все операции, но с 2018 года продолжает действовать под именем JIFGA. |
We continue with our operation. |
Мы продолжаем нашу операцию. |
However, he continued to maintain control of his songs through his own music publishing company, which remained in operation for the rest of his life. |
Однако он продолжал контролировать свои песни через собственную музыкальную издательскую компанию, которая продолжала работать до конца его жизни. |
It has continued after its 12-month pilot period and is still in operation. |
Она продолжила свою работу после 12-месячного экспериментального периода и все еще находится в эксплуатации. |
Floods challenge storm water overflows, treatment systems, and continued operation of water supply and sanitation systems. |
Наводнения создают проблемы для отвода потоков ливневых сточных вод, работы очистительных систем и непрерывного функционирования систем водоснабжения и санитарии. |
In the weeks after Operation Mascot, Tirpitz continued to prepare for potential combat operations. |
В течение нескольких недель после операции талисман Тирпиц продолжал готовиться к возможным боевым действиям. |
Operations continue in northern and southern Helmand to disrupt insurgent strongholds. |
В северных и южных районах провинции Гильменд продолжается деятельность по уничтожению оплотов мятежников. |
The Angolan National Police continued to carry out sporadic operations to disarm the civilian population in different parts of the country. |
Ангольская национальная полиция продолжала проводить спорадические операции по разоружению гражданского населения в различных частях страны. |
Operations continued until 1962 in West Berlin. |
Операции продолжались до 1962 года в Западном Берлине. |
On 5 August, two companies entrained to south eastern Poland to join Army Group North Ukraine, to continue to resist Operation Bagration. |
5 августа две роты были переброшены в Юго-Восточную Польшу, чтобы присоединиться к группе армий Северная Украина и продолжить сопротивление операции Багратион. |
Efficiency and cost effectiveness will continue to be paramount for headquarters and country office operations. |
Эффективность и рациональность будут и впредь важнейшими элементами в деятельности штаб-квартиры и страновых отделений. |
The continued operation of the fleet was made more cost effective when maintaince and support regimes were altered in 2006–7. |
Непрерывная эксплуатация флота стала более эффективной с точки зрения затрат, когда в 2006-7 годах были изменены режимы технического обслуживания и поддержки. |
These operations will continue until April 2009, thanks to additional financing amounting to €210,000 from France and Germany. |
Эти операции будут продолжаться до апреля 2009 года благодаря дополнительному финансированию в размере 210000 евро со стороны Франции и Германии. |
By 1845 a cornmill had been erected on the site, which continued in operation until 1942 when it was demolished. |
К 1845 году на этом месте была возведена кукурузная мельница, которая продолжала работать до 1942 года, когда ее снесли. |
What you want is an income, and we collectively need a cover for S.T.A.R. Labs for our continued operation. |
Всё что ты хочешь - это прибыль, и нам всем необходимо прикрытие в С.Т.А.Р. Лабс для дальнейшей работы. |
The Minority Media Fund should continue its operation with a new round of grants. |
Необходимо, чтобы Фонд для средств массовой информации, ориентированных на меньшинства, продолжал свою работу с использованием новых субсидий. |
Peace-keeping operations continue to be a major part of United Nations activities. |
Важной частью деятельности Организации Объединенных Наций по-прежнему являются операции по поддержанию мира. |
After FlyViking ceased operations in January 2018, the virtual airline Next Move was founded in March 2018 to continue operating the Ørland - Oslo Gardermoen route. |
После того, как FlyViking прекратила свою деятельность в январе 2018 года, виртуальная авиакомпания Next Move была основана в марте 2018 года, чтобы продолжить работу по маршруту Эрланд-Осло-Гардермуэн. |
However, several peacekeeping operations continue to be affected by cash shortages, which have an impact on the timing of payments to troop-contributing countries. |
Вместе с тем несколько операций по поддержанию мира по-прежнему испытывают проблему дефицита наличных средств, что отражается на сроках произведения выплат странам, предоставляющим войска. |
The Administrator is committed to the continued efficiency and cost effectiveness of UNDP operations. |
Администратор полон решимости добиваться постоянного повышения эффективности и экономической выгодности операций ПРООН. |
However, new information requires them to stay in the U.S. to continue the Kimmy operation. |
Однако новая информация требует, чтобы они остались в США для продолжения операции Кимми. |
The conceptual framework will continue to be defined in co-operation with OECD. |
Будет продолжена работа по определению концептуальной основы в сотрудничестве с ОЭСР. |
The internal political dynamics continue to place a premium on extreme measures to gain and maintain power. |
Внутриполитическая динамика в стране по-прежнему такова, что для получения и сохранения власти предпочтительнее выглядят крайние меры. |
Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20. |
Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет. |
It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms. |
Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы. |
Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь. |
|
I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation. |
Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации. |
They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it. |
Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить. |
But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in. |
Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги. |
Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly. |
Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится. |
And to see comforting hand continue to guide me in life's journey. |
И чтобы твои любящие объятия помогали мне на жизненном пути. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continued safe operation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continued safe operation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continued, safe, operation , а также произношение и транскрипцию к «continued safe operation». Также, к фразе «continued safe operation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.