Continuity of personnel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: непрерывность, преемственность, целостность, последовательность, неразрывность, сплошность, континуитет, беспрерывность, последовательная смена, сценарий
continuity check - проверка целостности
modulus of continuity - модуль непрерывности
complete continuity - полная непрерывность
test for continuity - Испытание на непрерывность
this continuity - эта непрерывность
long-term continuity - Долгосрочная непрерывность
support continuity - непрерывность поддержки
continuity of the services - непрерывность услуг
business continuity approach - Подход непрерывности бизнеса
continuity and reliability - непрерывность и надежность
Синонимы к continuity: flow, uninterruptedness, continuousness, progression, persistence
Антонимы к continuity: desultoriness, intermittence, dissipation, interruption, break, stoppage, discontinuity
Значение continuity: the unbroken and consistent existence or operation of something over a period of time.
a loss of the sense of - потеря чувства
prime minister of the republic of albania - Премьер-министр республики албания
constitution of the republic of guatemala - Конституция Республики Гватемала
world conference of speakers of parliaments - Всемирная конференция спикеров парламентов
office of the administration of justice - офис отправления правосудия
rehabilitation of victims of human trafficking - реабилитация жертв торговли людьми
the crime of smuggling of migrants - преступление незаконного ввоза мигрантов
one of the advantages of being - один из преимуществ существ
conference of heads of government - конференция глав правительств
articulation of modes of production - сочленение способов производства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
untrained personnel - неквалифицированный персонал
exhibition personnel - выставки персонала
personnel available - персонал в наличии
political personnel - политический состав
expertise of personnel - опыт персонала
appropriate personnel - соответствующий персонал
this personnel - этот персонал
the united states office of personnel management - в Соединенных Штатах служба управления персоналом
member of personnel - член персонала
airport supervisory personnel - аэропорт шефперсонал
Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office
Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment
Значение personnel: Employees; office staff.
This was proposed to enable greater continuity within a research group over the course of normal personnel flux while furthering the exchange of ideas between groups. |
Это было предложено для обеспечения большей преемственности в рамках исследовательской группы в течение нормального потока персонала, способствуя при этом обмену идеями между группами. |
A Unified combatant command is a military command composed of personnel/equipment from at least two Military Departments, which has a broad/continuing mission. |
Единое боевое командование - это военное командование, состоящее из личного состава / техники по меньшей мере из двух военных ведомств, которое имеет широкую/постоянную миссию. |
Trained personnel using consistent procedures generally yield more reliable data. |
Обученный персонал, использующий последовательные процедуры, как правило, дает более надежные данные. |
The RCMP deployed extra personnel to airports so that they could perform a security sweep of each aircraft, lined up on closed runways at most airports. |
КККП направила дополнительный персонал в аэропорты, чтобы они могли провести проверку безопасности каждого самолета, выстроенного на закрытых взлетно-посадочных полосах в большинстве аэропортов. |
Она не может простить, что мы не прервали спектакль. |
|
Personnel should enter and exit by authorized means only! |
Персонал должен входить и выходить только через установленные проходы! |
Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage. |
Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком. |
He ordered the engineers to set up a shunt and start charging the suits of the personnel who were asleep. |
Он приказал саперам протянуть кабель и приступить закачивать энергию в скафандры спящих. |
Ahead of them was the Atlantic Ocean with the Breach continuing due west from the line of the eiffelbahn route. |
Впереди расстилался Атлантический океан, перерезанный Брешью к западу от маршрута Эйфелевой дороги. |
All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority. |
Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским. |
A company-wide cross training program exposed all employees, from upper management to maintenance personnel, to key disciplines required for operating a business. |
Курсы для сотрудников, начиная с высшего руководства и заканчивая персоналом по выполнению технического обслуживания. Изучаются ключевые дисциплины, необходимые для ведения бизнеса. |
The personnel policies have been modified to ensure that all newly recruited personnel receive formal training prior to assignment. |
Были внесены изменения в кадровую политику с целью обеспечить, чтобы все новобранцы проходили формальную подготовку до направления в места службы. |
Governments will deliver on the sustainable development agenda through their public services and public service personnel. |
При осуществлении повестки дня в области устойчивого развития правительства будут действовать через гражданскую службу и гражданских служащих. |
In conclusion, I would like to salute AMISOM for the commitment and resilience of its personnel, particularly the troops from Burundi and Uganda. |
В заключение я хотел бы особо поприветствовать АМИСОМ и выразить признательность за приверженность и упорство ее персоналу, в особенности войскам из Бурунди и Уганды. |
The increase reflects the actual cost of travel of military personnel, which proved to be higher than budgeted. |
Увеличение отражает фактическую стоимость поездок военнослужащих, которая оказалась выше, чем это предусматривалось в бюджете. |
New levels of cooperation and coordination, changes in the institutions themselves, and sufficiently trained and experienced personnel are critical to success. |
Для успешного решения этой задачи решающее значение имеют расширение масштабов сотрудничества и координации, реформирование самих учреждений и наличие достаточно квалифицированных и опытных кадров. |
That would remove or reduce the need for mission operations personnel to control the orbital position of a spacecraft from the ground. |
Это снимет или уменьшит необходимость управления положением космических кораблей на орбите персоналом ЦУП с Земли. |
In order to fulfill their duties, police personnel have the authority to use reasonable force where necessary. |
В целях исполнения своих обязанностей сотрудники полиции имеют право при необходимости применять силу в разумных пределах. |
As you know, the governor asked me to oversee the annual psychological audit of personnel, and I was concerned by what Detective Williams had to say. |
Как вы знаете, губернатор попросил меня курировать ежегодную психологическую оценку персонала, и я была обеспокоена тем, что сказал детектив Уильямс. |
Nah, but you call the personnel office and they'll confirm that the class is delayed until next year. |
Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров... там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года. |
Attention, all flight personnel, please report to your commanders immediately. |
Внимание, всему лётному составу немедленно явиться к командирам. |
Pablo kept his lawyers working overtime... continuing to negotiate his surrender with Colombian Attorney General De Greiff. |
Адвокаты Пабло работали сверхурочно... продолжая обсуждать его сдачу с генпрокурором Колумбии де Гриффом. |
Work on continuity. Other than that the important stuff, the stuff you can't teach is- lt's there. |
Тебе нужно еще работать над перспективой, но помимо этого, пойми... самое важное - то, чему нельзя научиться, |
Make them high res so I can identify structures and personnel. |
Сделай их в высокой резолюции, чтобы я смог определить здания и персонал. |
Данные по вопросу, представленные к личному делу. |
|
Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded. |
Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен. |
Броню, личный состав, собак, мастерские. |
|
Please notify MTA personnel of any suspicious activity. |
Сообщайте персоналу метрополитена о любой подозрительной активности. |
The personnel were not notified of the tests, and were not given any protective clothing. |
Персонал не был уведомлен об испытаниях и не получил никакой защитной одежды. |
Although it is difficult to know how many ads yielded successful schools, many of the ventures advertised repeatedly over years, suggesting continuity. |
Хотя трудно сказать, сколько объявлений дали успешные школы,многие из предприятий рекламировались неоднократно в течение многих лет, предполагая непрерывность. |
In the same decade the British began sperm whaling, employing American ships and personnel. |
В том же десятилетии британцы начали охоту на кашалотов, используя американские корабли и персонал. |
Georgian brigades have a total manpower of 3,000 each excluding non-combat personnel. |
Грузинские бригады имеют общую численность личного состава в 3000 человек каждая без учета небоевого персонала. |
After the war, Allied TICOM project teams found and detained a considerable number of German cryptographic personnel. |
После войны союзные проектные группы TICOM обнаружили и задержали значительное число немецких криптографов. |
These personnel wear a blue cord to signify being a protocol officer. |
Эти сотрудники носят синий шнур, означающий, что они являются офицерами протокола. |
The facilities were prepared with equipment and personnel in the event of an emergency shuttle landing, but were never used. |
Средства были подготовлены с оборудованием и персоналом на случай аварийной посадки шаттла, но никогда не использовались. |
Marvel Noir is a 2009/2010 Marvel Comics alternative continuity combining elements of film noir and pulp fiction with the Marvel Universe. |
Marvel Noir - это альтернативная серия комиксов Marvel 2009/2010, сочетающая элементы film noir и pulp fiction со вселенной Marvel. |
Service members requesting retroactive awards of the Purple Heart must normally apply through the National Personnel Records Center. |
Члены службы, запрашивающие ретроактивные награды пурпурного сердца, как правило, должны обращаться через Национальный центр кадровой документации. |
The Admin Zone contains original, in-depth interviews with vBulletin developers as well as other key personnel. |
В Админзоне содержатся оригинальные, углубленные интервью с разработчиками vBulletin, а также с другими ключевыми сотрудниками. |
Danish Army personnel are generally allowed to wear any well-kept beard. |
Военнослужащим датской армии, как правило, разрешается носить любую ухоженную бороду. |
The little known of his princely reign shows him continuing his patronage of the major monastic institutions of the principality. |
Малоизвестность его княжеского правления показывает, что он продолжал покровительствовать главным монастырским учреждениям княжества. |
Shortly after France gave up it attacked a large French naval contingent in Mers-el-Kebir, killing 1,297 French military personnel. |
Вскоре после того, как Франция сдалась, она атаковала крупный французский военно-морской контингент в Мерс-эль-Кебире, убив 1297 французских военнослужащих. |
It meets annually for about two weeks to review and approve major new policy directions, laws, the budget, and major personnel changes. |
Он собирается ежегодно в течение примерно двух недель для рассмотрения и утверждения основных новых направлений политики, законов, бюджета и крупных кадровых изменений. |
The design prevented enemies from boarding the ship and aiming at the personnel inside. |
Конструкция не позволяла врагам заходить на борт корабля и целиться в находившихся внутри людей. |
These ultra-small consulates are being placed in countries needing additional on-site personnel. |
Эти сверхмалые консульства размещаются в странах, нуждающихся в дополнительном персонале на местах. |
He then tends to Riggs, sharing a laugh with him as more LAPD personnel respond to the scene. |
Затем он склоняется к Риггсу, разделяя с ним смех, когда все больше сотрудников полиции Лос-Анджелеса реагируют на сцену. |
On 5 and 6 June the last JNA personnel left the city during heavy street fighting and shelling. |
5 и 6 июня последний личный состав Юна покинул город во время тяжелых уличных боев и обстрелов. |
National Grid personnel watch the show to know when closing credits begin so they can prepare for the surge, asking for additional power from France if necessary. |
Сотрудники национальной электросети следят за шоу, чтобы знать, когда начнется закрытие кредитов, чтобы они могли подготовиться к всплеску, попросив дополнительную мощность из Франции, если это необходимо. |
Four echelons of wing personnel variously traveled by train, ship, and air to reach their destination between November 1954 and January 1955. |
В период с ноября 1954 по январь 1955 года четыре эшелона личного состава крыла по-разному добирались на поезде, корабле и по воздуху до места назначения. |
by showing that a musical could combine popular entertainment with continuity between its story and songs. |
показывая, что мюзикл может сочетать популярное развлечение с непрерывностью между его историей и песнями. |
The first count of continuing criminal enterprise included 27 separate violations and was the biggest count in his indictment. |
Первое обвинение в продолжении преступной деятельности включало 27 отдельных нарушений и было самым крупным в его обвинительном заключении. |
In addition, a significant number of former military personnel have served in the lucrative security sector in Iraq following the 2003 US-led invasion. |
Кроме того, значительное число бывших военнослужащих служили в прибыльном секторе безопасности Ирака после вторжения США в 2003 году. |
VDV currently receives Berkyt protected snowmobiles for personnel transportation and fire support in arctic conditions. |
ВДВ в настоящее время получает защищенные снегоходы Berkyt для перевозки личного состава и огневой поддержки в арктических условиях. |
The COI had a staff of 2,300 in June 1942; OSS reached 5,000 personnel by September 1943. |
В июне 1942 года штат цои составлял 2300 человек, а к сентябрю 1943 года численность ОСС достигла 5000 человек. |
Herodotus claimed that there were, in total, 2.6 million military personnel, accompanied by an equivalent number of support personnel. |
Геродот утверждал, что в общей сложности насчитывалось 2,6 миллиона военнослужащих, сопровождаемых таким же количеством вспомогательного персонала. |
He defended Popper, however, by identifying defining properties of Popper's three worlds—which would appear to be just-denied continuing factors, innate concepts. |
Он защищал Поппера, однако, определяя определяющие свойства трех миров Поппера—которые, казалось бы, были просто отрицаемыми постоянными факторами, врожденными концепциями. |
The Law of Continuity tells us that objects are grouped together by their elements and then perceived as a whole. |
Закон непрерывности говорит нам, что объекты группируются вместе по их элементам и затем воспринимаются как единое целое. |
While many research studies support positive findings in restorative justice, continuing studies are still needed. |
Хотя многие научные исследования подтверждают позитивные результаты в области реституционного правосудия, по-прежнему необходимы дальнейшие исследования. |
Modern US-based low-cost carriers generally transfer baggage for continuing flights, as well as transferring baggage to other airlines. |
Современные американские лоукостеры обычно перевозят багаж для продолжения полетов, а также для передачи багажа другим авиакомпаниям. |
In retrospect, Althusser's continuing importance and influence can be seen through his students. |
Оглядываясь назад, можно увидеть, что Альтюссер продолжает сохранять свое значение и влияние через своих учеников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continuity of personnel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continuity of personnel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continuity, of, personnel , а также произношение и транскрипцию к «continuity of personnel». Также, к фразе «continuity of personnel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.